Ч.8
22 апреля 2023 г. в 18:00
Большие кожаные яйца словно слегка потускнели, поверхность начала шелушиться, сухими чешуйками, которые постоянно отваливались от поверхности яиц, было выстлано дно гнезда, мелкие трещинки, а сами яйца время от времени издавали почти неслышный треск, покачивались.
— Уже скоро, — говорит Малефисент, которая проводит много времени в пещере, приглядывает за кладкой. — Вы уже придумали имена малышам?
— Я очень суеверна, — Эмма отрицательно качает головой, — когда наши дети… вылупятся, тогда… Но прежде посоветуюсь с родителями.
— Я тоже оказалась очень суеверным человеком, — улыбается Лилит, — как и моя супруга.
— Для меня это всё так нереально… — вздыхает Эмма, — до сих пор не верится, что там, в этих кожаных бочонках наши дети.
Лилит тихо смеётся и целует супругу в щёку. Регине пришлось пообещать Вэйлу пару новых ставок для хирургического отделения, новое оборудование и оторвать голову, поэтому всё было оформлено так, словно Лилит Пейдж и Эмма Свон воспользовались услугами банка спермы и все эти месяцы находились под строгим наблюдением врачей, периодически посещая клинику для регулярных осмотров, как и полагается «обычным» будущим роженицам. Вэйл даже сделал процедуру УЗИ всей кладке под наблюдением Малефисент. В конце концов Эмме и Лилит придётся посещать врачей с детьми и Вэйлу самому было очень любопытно. Франкенштейн был в предвкушении — таких родов в его практике ещё не было.
…
Эмма слегка наклонила голову набок, словно к чему то внимательно прислушиваясь и тут в сумочке заиграла долгожданная мелодия — Малефисент.
— Пора, — сказала тёща и сбросила звонок.
В небо над Сторибруком поднялось два дракона — Лилит мамочка позвонила первой.
Малефисент стояла рядом с кладкой и так крепко переплела пальцы, что костяшки побелели, прикусила нижнюю губу почти до крови и затаила дыхание. Эмма молча сжала в ладони пальцы Лилит. Скорлупа затрещала.
— Началось… — прошептала Маллефисент.
— Началось, — эхом отозвалась Эмма.
Плотная скорлупа лопнула и наружу показалась пухлая и розовая, маленькая рука. Эмма присела рядом и осторожно сняла верхнюю часть яйца. Снова громкий треск. Лилит присоединилась к супруге. Малефисент присела рядом, помогая дочери и невестке.
Снежка, Регина, Генри, Дэвид, Дэниел, Лерой, Голубая… Детские переноски.
— Мы тут же рванули в магазин за всем необходимым, — говорит Снежка, вытирая счастливые слёзы, — после того, как Лерой прибежал в кафе, сообщить, что видел, как два дракона полетели по направлению к лесу.
Младенцы заметно больше и крепче обычных новорожденных — так словно им уже по меньшей мере по два месяца. Малефисент кивает:
— Так и должно быть. В конце концов это не обычные человеческие младенцы.
Эмма почти не помнит, как Генри тогда выглядел — на руках у врача кряхтел и хныкал розовый комочек. Не приглядывалась — боялась, что не сможет отказаться от сына, а потом стало не до того. Крутилась как белка в колесе и не вспоминала об оставленном сыне. Генри определённо вытащил счастливый билет — попал к Регине.
— Теперь можно подумать о том, как назвать малышей, — говорит, сияющая от счастья, Малефисент.
— Соберёмся всей семьёй и обсудим, — решает Эмма.
— У кого кто? — деловито осведомляется Лерой. — Мне с Весельчаком кроватки делать.
— У меня две дочери и сын, — говорит Эмма.
— Два сына и дочь, — улыбается Лилит. Сынок заехал счастливой маме пяткой в нос.
…
— Джейн, Маргарита и Дэвид-младший, — объявляет Эмма.
— Генри-младший, Дэниел и Августа, — говорит Лилит.
— Теперь главное их не перепутать… — вздыхает Эмма.
— Дядя ровесник племянников, — качает головой Белоснежка, — с ума сойти.
— Это не самое странное из того, что происходило и происходит в нашем милом городке, — замечает Эмма на это.
Леопольд сидит на руках у матери, важный, как и полагается особе голубых кровей, но, как подозревает Белоснежка, это означает, что малышу пора бы сменить памперс.
…
— Хм… — Майкл Пейдж настороженно смотрит на блудную падчерицу, — я рад, что ты, наконец, взялась за ум и нашла биологическую мать, но от меня вы сейчас что хотите?
— Мама не видела меня маленькой, — разводит руками Лилит, — а ты, папа, снимал меня с первого дня и я надеялась, что ты не выбросил на помойку те фотоальбомы и видеокассеты…
— А вы? — хмурится мистер Пэйдж. Высокая блондинка просто сияет:
— Эмма Свон, супруга Лилит. Вы меня вряд ли запомнили, мистер Пейдж, но, когда забирали дочь из заброшенного дома, мы были с ней вместе.
— Светлые волосы, детский розовый рюкзак… — говорит Майкл, — простите, но вашего лица я действительно так и не запомнил.
— Мэл, Мэл Грин, — улыбается Малефисент. — Биологическая мать Лилит.
— И где вы пропадали все эти годы? — хмурится мистер Пейдж.
— Не так давно откинулась, — Малефисент и бровью не ведёт, а Эмма закашлялась с трудом удержавшись от смеха.
— Я ещё хотела бы забрать кое-что из своих вещей, — говорит Лилит, — если можно и ты не отдал их Армии Спасения, к примеру.
— Пожалуйста, — мистер Пейдж недоумённо пожимает плечами, — но зачем они тебе. Ты уже выросла.
— Сентиментальные воспоминания, — улыбается Лилит, — а что-то пригодится нашим детям.
— Дети?
— Да, — кивает Эмма, — у нас их шестеро.
— Мои внуки, — Малефисент разглядывает старые фотографии Лилит — на одной из них Лилит два года едва исполнилось. Сидит на полу с игрушками и настороженно таращится в объектив.
— Если хотите, я сделаю для вас копии, — говорит мистер Пейдж.
— Вы очень любезны, — кланяется Малефисент в ответ.
…
— Я всего лишь собиралась забрать из дома свои старые книги, фотографии и попросить бывшего отца показать матери мои детские видео, что он когда-то давно снимал сам, но никак не ожидала этого, — ворчит Лилит.
— Теперь у наших детей возможно появится ещё один дедушка, — ехидно улыбается Эмма, — будут два дедушки, как полагается.
— И что будет, когда он узнает, кто на самом деле моя мама, я, ты и остальные? — сердито фыркает Лилит. — Что это за город.
— Посмотрим, — пожимает Эмма плечами, — зелье для стирания памяти не самое сложное из тех, что мне приходилось готовить за последнее время.
…
— Так, — Майкл выпивает второй стакан неразбавленного виски, — хотите сказать, что сказки, это вовсе не сказки?
— Может быть сказки — это просто сказки, — говорит Эмма, — но мы так воздействуем на реальность, что сказки становятся реальностью — это мы создаём миры, а кусочек нашего мира, из-за происков нашего Тёмного, стал частью этого мира. Собственно это и есть магия, волшебство, магический дар — способность осознанно влиять на реальность. Создавать обитаемые миры, в том числе.
— Вы не боитесь, что я вас «сдам»? — ехидно улыбается мистер Пейдж.
— Попробуйте, — улыбка невестки мистера Пейджа не менее ехидна, — и увидите, что будет. Точнее — чего не будет. Никакого интереса к вашим рассказам. Над вами будут смеяться, самые невежливые крутить пальцем у виска, кто-то просто зевать — вы ничего не добьётесь. Это и называется «отвести глаза». Только не вам, а всем тем, кому вы попытаетесь рассказать о увиденном. Почти, как с Кассандрой, пророчества которой никто не хотел слушать. И я надеюсь, что вы не болтливы, сэр.
— Чокнутые уфологи ищут инопланетян где только можно и нельзя, а они, эти самые пришельцы, живут себе в тихом городке на побережье штата Мэн…
— Мы и дальше хотим жить в ТИХОМ городке, мистер Пейдж, — говорит Эмма. — Мы никого не трогаем и хотим, чтобы и нас никто не трогал.
— Договорились, — соглашается мистер Пейдж, — но если вдруг…
— Если будет подозрение, что это нечто связанное с магией — зовите, — кивает Эмма, — поможем чем сможем.