ID работы: 13379943

Marvel: The Legacy of the Three Sannin / Marvel: Наследие трех саннинов

Джен
Перевод
R
В процессе
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
- Как вы себя чувствуете сегодня, мадам? Надеюсь, у вас все хорошо?» - спросил мужчина с британским акцентом по имени Бернард, старший дворецкий семьи Картер. Это 60-летний мужчина, с темной кожей и волосами, которые медленно седеют из-за возраста. Даже с возрастом он выглядит чрезвычайно здоровым. Это видно по твердым очертаниям его мускулов под одеждой дворецкого. - Доброе утро, Берн, сегодня я чувствую себя прекрасно, спасибо», - ответила Элеонора с улыбкой, сидя в садовом патио и наслаждаясь нежными лучами солнца и утренним ветерком рассвета. - Я вижу, вы сегодня в хорошем настроении, мадам. Я думаю, это из-за того, что сэр Джек сдержал свое обещание, данное вам», - поддразнил Бернард. - Да, действительно хорошее настроение... действительно хорошее настроение», - ответила Элеонора. - Вот ты где. Доктор серьезно сказал, что тебе нужен постельный режим... постельный режим», - сказал Джек, подходя к Элеоноре и ускоряя шаг, подчеркивая последнюю часть фразы. Бернард немедленно оставляет их наедине, чтобы дать парочке возможность побыть наедине. - Я устала сидеть в своей комнате весь день, я просто хотела быть в саду, чувствуя лучи солнца, наслаждаться ветерком и смотреть на деревья. К тому же я очень хочу, чтобы этот ребенок появился сейчас», - сказала Элеонора, поглаживая свой живот. - Вздох... хорошо. Но ты вернешься в свою комнату через час. Я не приму «нет» в качестве ответа», - решительно заявил Джек. – Хорошо», - ответила Элеонора, игриво показывая мужу язык. Джек сел рядом с женой и позвал служанку, чтобы та приготовила ему кофе. - Послушай, я знаю, что ты устала от пребывания в особняке, но тебе нужно отдохнуть», - сказал Джек. - Хватит об этом, к тому же я все время отдыхаю. Мне просто скучно, нечего делать», - сказала Элеонора. Вскоре после этого муж и жена сидели в уютной тишине, один наслаждался своим кофе, а другая наслаждалась шумом сада. Бернард вернулся во внутренний дворик с инвалидной коляской-на тот случай, если она понадобится мадам. Он также был взволнован предстоящим появлением сына Сэра Джека. У него никогда не было своей семьи, для него семья Картер - это его семья, а для семьи Картер он был частью семьи. Все трое просто наслаждались нежными лучами утреннего солнца. 3 недели спустя -Мнеплохо. Почему ты опаздываешь, пожалуйста, я хочу, чтобы это закончилось», - сказала Элеонора, глядя на свой живот. -У меня тут есть немного острой еды. Моя мама сказала, что перед тем, как родить меня, она ела много острой пищи. Сейчас лучше попробовать», - сказал Джек, глядя на жену. - Ну, мне жаль, что я доставляю тебе неудобства из-за этой беременности. Может быть, в следующий раз у тебя будет ребенок!!» - сказала Элеонора с раздраженным выражением лица. - Ладно, Ладно. Просто ешь», - сказал Джек. Джек смотрит на свою жену, которая поглощает все острые блюда на столе. «Я надеюсь, что это сработает, я действительно люблю свою жену, но эта последняя неделя была невыносимой», подумал Джек. После часа еды Элеонора смотрит на мужа с расстроенным выражением на лице. -Ничего не получается», - сказала она. … «Пришлось убрать непристойную сцену 🥰» - Наконец-то поедем в больницу, - сказала Элеонора. - Хорошо, хорошо. Давай поедем», сказал Джек. Джек хватает Элеонору за руку, смотрит ей в глаза и говорит: - У нас будет ребенок». - Действительно», - сказала Элеонора с любовью в голосе. В больнице: Слышен крик женщины, когда врач и 2 медсестры помогают родить ребенка. Женщину сопровождал ее муж, державший ее за руку, когда она рожала. - Джек, я не могу дать тебе еще одного ребенка. Это единственный, который у тебя будет. Я не могу ааааа», - сказала Элеонора. Женщина продолжает кричать из-за боли, но также оскорбляет своего мужа о том, насколько болезненны роды. Мужчина ничего не может сделать, но продолжает держать руку женщины и смотрит ей в глаза, говоря, что скоро все закончится. - Хм. Что происходит? Оооо. Понятно. Пришло время, да. Что ж, я готов. К новой жизни и новым приключениям», - подумал малыш. Полностью принимая невозможность сценария, в который он был помещен. - Хорошая работа, миссис Картер, это здоровый ребенок», - сказал доктор, передавая ребенка одной из медсестер, чтобы она позаботилась о нем. - У тебя получилось, милая», - сказал Джек, утешает свою жену. - Можно мне его увидеть?» - спросила усталую Элеонору. - Привет, милый», - сказала Элеонора, когда медсестра протянула ей ребенка. - Здоровый мальчик, наш мальчик», - сказал Джек. - Добро пожаловать в этот мир, Итан Д. Картер», - сказала Элеонора с такой любовью в своем усталом голосе. Я родился 5 января 1970 года.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.