ID работы: 13376469

Swan Upon Leda

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
145 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 7. Вторник, 25 июля 1967 года

Настройки текста
Примечания:
Роджер берет пачку печенья и несколько секунд рассматривает её, прежде чем положить на стол. Грейс смотрит на него, затем на печенье и говорит: "Почему бы тебе не положить их в тележку? Это будет приятным угощением во время течки." Роджер смотрит на нее, затем снова берет печенье. Грейс знает, что он все еще не привык к тому, что можно тратить их деньги на такие вещи, и она ждет, пока Роджер положит печенье в тележку, чтобы сказать: "Я подумала, я знаю, это трудно, есть, пока ты в таком настроении, может быть, мы могли бы приготовить несколько готовых блюд, которые не нужно разогревать?" "Я не против", - говорит Роджер. Пока они говорят о том, чего бы он хотел, Роджер надеется, что Грейс не сможет сказать, какое облегчение он испытывает. В конце концов он выбирает несколько простых продуктов – бутерброды, чипсы, сок, а Грейс берет еще две упаковки печенья, которые Роджер купил ранее. Когда они несут свои покупки к машине, Грейс замечает, что взгляд Роджера перемещается в сторону одного конкретного магазина, магазина для омег, и в конце концов она спрашивает: "Тебе нужно что-нибудь еще?" Роджер отводит взгляд от магазина, затем закусывает губу. "Меня это смущает". "Роджер, ничто не должно смущать тебя, тем более если это то, что тебе нужно". Грейс наблюдает, как взгляд Роджера возвращается к магазину, и она говорит: "Почему бы нам не зайти и не посмотреть, что там?" Колокольчик над дверью звенит, когда они входят внутрь. "Здравствуйте! Я могу помочь вам что-нибудь найти?" Продавщица говорит, затем она поправляет кружевные трусики, и Роджер немедленно отводит взгляд. "Продолжай", - говорит Грейс. "Я буду вон там, хорошо? Приходи за мной, когда закончишь". Роджер смотрит, как она уходит, и прерывисто выдыхает. Он может это сделать. "Я, эм...". "Почему бы нам не посмотреть что впереди?" Спрашивает продавщица, улыбаясь. "Я знаю, каково это, заходить в такое место и чувствовать, что ты на виду". Роджер следует за ней, и она продолжает: "Тебе, должно быть,… Шестнадцать? Семнадцать лет?" "Эмм… Мне семнадцать ". "Я так понимаю, ты впервые в таком магазине". Роджер кивает, и она говорит: "Я знаю, это может быть немного подавляющим. Могу я спросить, есть ли у тебя партнер по узам?" Фраза, которую она использует, на мгновение сбивает Роджера с толку, и в конце концов он качает головой. "Нет, я не хочу". Роджер следует за ней к витрине с поддельными узлами и отводит взгляд. Что-то в том, что он видит их просто на полке, заставляет его чувствовать себя неловко, а затем женщина говорит: "Это нормально чувствовать, что тебе не хочется этого видеть". Когда Роджер все еще не смотрит на дисплей, она говорит: "Я знаю, это неудобно, говорить о своем нижнем белье с незнакомцем". "Дело не в этом", - бормочет Роджер, и она берет коробку с полки. Секунду спустя он говорит: "Мне просто не нравится чувствовать себя так, как будто мне нужен альфа". Роджер качает головой. "Мне не нужен альфа". В ту секунду, когда слова выходят, Роджер чувствует, что он отдал слишком много. Он смотрит на пол, и женщина ставит коробку, которую она достала, обратно на полку. "Тогда давайте держаться подальше от реалистичных вещей". Когда они прогуливаются по магазину, Роджер обнаруживает, что его тянет к самой безопасной витрине во всем магазине. У всех книг на витрине банальные названия, и чем дольше Роджер смотрит на них, тем больше он задается вопросом, не случилось ли с ним чего, если он ничего не чувствует. Когда он наконец закончил, и Грейс встретила его у кассы, он наблюдал, как женщина складывает его вещи в сумку. Он не хочет думать о том, что он выбрал, а Грейс ни о чем его не спрашивает. Расплачиваясь, она благодарит продавца за потраченное время, и Роджер тупо вторит ее словам. Когда они возвращаются к машине, Роджер проскальзывает на пассажирское сиденье, ставит сумку к ногам и смотрит на нее. Грейс смотрит на него, прежде чем завести машину, и он удивляет ее, говоря: "Как я могу отплатить тебе за это?" "Не думай об этом", - говорит Грейс. "Считай это подарком". Заводя машину, она говорит: "Я так понимаю, ты никогда не был в подобном магазине". "Нет", - отвечает Роджер. "Мои родители тоже никогда не говорили со мной о моих заплывах". "Почему бы мне не посмотреть, есть ли в библиотеке какие-нибудь книги о плавках?" "Ты бы сделала это?" В голосе Роджера звучит надежда, и Грейс смотрит на него, улыбаясь. "Конечно, я бы хотела", - отвечает она. Когда они едут обратно в таунхаус, Роджер снова замолкает, уставившись на сумку лежащий на полу, между его ног. Грейс знает, какие мысли крутятся в его голове, и она решает подождать, чтобы дать ему время. Когда они подъезжают к таунхаусу, Грейс собирается остановить машину, когда Роджер говорит самым тихим голосом: "Меня изнасиловали". Грейс останавливает машину и садится обратно на водительское сиденье. В ее голове крутятся вопросы, и она ужасно себя чувствует при мысли о том, что что-то подобное происходит с Роджером. "Когда? Это было в пабе?" "Нет, это случилось, когда мне было шестнадцать". Роджер не поднимает глаз, не делает движения, чтобы выйти из машины, и Грейс спрашивает, "Могу я спросить, что произошло?" Роджер долгое время молчит. Наконец, он говорит тихим голосом: "Я был дома один. Я был на кухне, просто хотел взять себе что-нибудь поесть и..." Роджер теребит край своей рубашки, сглатывая. "Я даже не знаю, как он зашел. Все двери должны были быть заперты, мой отец был на работе, а мама ходила по магазинам ". Грейс наблюдает, как Роджер выглядывает из окна машины. "Я ... Я почувствовал его руки на себе, и я попытался вырваться, но он..." Роджер качает головой. "Я умолял его оставить меня в покое, но он не захотел. Он толкнул меня на пол и..." Роджер останавливается, его губы дрожат. "Я кричал ему, чтобы он остановился, но он просто ... Продолжал. Никто не услышал меня, никто не пришел на помощь, и когда он ушел, я ... Я пытался взять телефон, но я не мог до него дотянуться, и я просто..." Грейс наклоняется вперед, опираясь на руль. Ее разум лихорадочно соображает, и это все, что она может сделать, чтобы не сломаться. "Моя сестра нашла меня, когда вернулась домой из школы, и она ... Она попросила нашего соседа отвезти меня в больницу. Когда мои родители приехали туда… Они думали, что я сам привел его домой." Роджер смотрит на свои руки и тихо говорит: "Я даже не знал, что беременен. Мой отец сказал мне, что это моя вина, и, чтобы усвоить урок, я собирался его сохранить". "Это была не твоя вина", - мягко говорит Грейс. "Это никогда не было твоей виной. Не смей думать, что это было даже на секунду ". Грейс отстегивает ремень безопасности и заключает Роджера в объятия. Роджер закрывает глаза и прячет лицо у нее на плече, а Грейс перебирает пальцами его волосы. "Что случилось с твоим ребенком?" Роджер сглатывает. "Он ... Он родился мертворожденным". Грейс держит Роджера, крепко обнимая его. Они остаются так некоторое время, а затем Роджер спрашивает: "Ты собираешься рассказать Питеру?" "Только если ты этого хочешь". Мимо них проезжает машина, и Роджер вытирает лицо рукавом. "Почему бы нам не занести все внутрь, тогда мы сможем приготовить обед?" Когда Роджер и Грейс заканчивают готовить обед, Роджер собирается подняться наверх, но останавливается и поворачивается обратно к кухне. "Ты что-то забыл?" Грейс спрашивает легким голосом, и Роджер отвечает, "Я не буду возражать, если ты расскажешь Питеру". Грейс подходит к нему и заключает Роджера в крепкие объятия. "Мне жаль, что все это случилось с тобой", - шепчет она. "Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать. Я всегда рядом с тобой". Роджер поднимается в свою комнату и бросает сумку из магазина на кровать. Он не думает о содержимом этого до тех пор, пока после обеда не начинает чувствовать знакомое притяжение в своем разуме, говорящее ему начать строить гнездо. Он роется в своем комоде, вытаскивая любую одежду, какую только может, и начинает строить свое гнездо. Он не понимает, что у него в гнезде один из свитеров Брайана, пока не ложится. Его голова едва касается подушки, когда он видит свитер, и он вытаскивает его, понимая, что он так и не сказал Брайану, что у него скоро начнется течка. Роджер роется в своей сумке в поисках клочка бумаги с нацарапанным на нем номером Брайана и бежит вниз по лестнице, надеясь, что Брайана не будет дома всю ночь. Когда звонит телефон, Роджер говорит себе, что он говорит Брайану только потому, что это помешает репетициям. "Алло?" "Брайан, привет, извини, это Роджер". "О! Хэй, я не ожидал, что ты мне позвонишь". "Да, эм...", - начинает Роджер. "Примерно на следующей неделе, у нас была запланирована репетиция. На самом деле, я должен был сказать тебе раньше, но я, эм, я вроде как ... Забыл". "Скажи мне что случилось?" "Ну, Эм... У меня течка. Мне действительно жаль, я просто ... Забыл сказать тебе, что не смогу прийти на репетицию на этой неделе ". Роджер затаил дыхание. "О, ничего. Я могу поговорить с Тимом, прежде чем он появится сегодня вечером". Роджер тихо выдыхает, и Брайан говорит, "Все в порядке? Тебе что-нибудь нужно?" "Все в порядке, я просто немного устал". "Уже довольно поздно, я тебя задерживаю?" Роджер качает головой, хотя Брайан не может этого видеть. "Нет". Роджеру кажется, что он слышит, как Брайан комкает страницу, и он говорит: "Ты над чем-то работал?" "Ничего такого, просто несколько уравнений по физике". "Скучно звучит", - говорит Роджер, и Брайан смеется. "Прости". "Не волнуйся, это правда немного скучно. Завтра вечером я пойду в обсерваторию, мы должны наблюдать спутники Сатурна и их орбиты." Роджер прислоняется к стене. "О?" Пока Брайан говорит, Роджер крутит телефонный шнур в пальцах. В конце концов он обнаруживает, что подавляет зевоту, а затем Брайан говорит: "О, уже поздно, не так ли?" Роджер бросает взгляд на часы на кухне. "Наверное, мне скоро пора ложиться спать", - говорит он, на самом деле не желая пока вешать трубку, но зная, что должен. "Увидимся через неделю?" "Да", - говорит Роджер, и когда он поднимается наверх, он плюхается на свою кровать. Грейс стучит в его дверь некоторое время спустя и спрашивает: "Ты все еще не спишь?" "Да". "Так кто это говорил с тобой по телефону?" Грейс спрашивает, затем говорит: "Это был тот милый мальчик, с которым ты тусовался в последнее время?" Роджер кивает головой в ответ.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.