ID работы: 13363588

Il sacrificio

Слэш
PG-13
Завершён
12
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

1

Настройки текста
      …Зло пускает в ход громадные силы и с неизменным успехом — да только тщетно; оно лишь подготавливает почву, на которой пустит ростки нежданное добро. Так оно происходит в общем и целом; так оно происходит с нашими собственными жизнями... (из письма Кристоферу Толкину 30 апреля 1944)

© Д. Р. Толкин </i>

      – Вот с одной стороны посмотришь, – высокий молодой человек присел на корточки. Полы пиджака всколыхнула пыль. – То два мужика лобызаются. – А с другой, – парень обогнул реплику скульптуры, не вставая, – две женщины.       – Стеф, – другой парень, стоявший рядом с ним, закатил глаза. – Какой же ты вульгарный.       – Я? – притворно удивился первый и встал на ноги, стряхивая руки. – А когда мне ещё быть вульгарным если не сейчас?       – Стеф…       – Лео.       Парни пришли в сад, находившийся во владении отца Стефана. Недавно здесь разместили совсем уж крошечную копию небезызвестной итальянской скульптуры, которая появилась на своём законом месте меньше пяти лет назад. А Стеф и Лео, приехавшие погостить в дома родителей на университетских каникулах, решили оценить обновку.       Стефан был высокого роста: недостаточным, чтобы сбивать головой потолки, но внушительным. Ещё в детстве приходившие в их дом гости сообщали, что мальчик у вас будет «высокий красавец, от невест отбоя не будет». Стефан, выученный манерам от и до, поэтому знавший когда ими можно пренебречь, всегда улыбался, но преимущественно молчал. Не будь он и красавцем, невесты бы всё равно текли к нему рекой. Ведь он богатый наследник, одного из самых влиятельных людей Лондона начала двадцатого века – мистера Уилсона.       Поэтому Леонард мерк на фоне своего друга, хотя и не был лишен достоинств. Молодой человек был ниже всего на пару сантиметров, но многим казался он совсем уж малышом. Вечно опухшие веки, говорили о том, что парень много читает, и не только при дневном свете. Отец Лео был знатного рода – мистер Холланд, который, однако, растерял своё богатство благодаря предку-игроку, но оставил былое величие. Поэтому он и его жена были частыми и желанными гостями приёмов. У Лео было всего два пути: найти себе идеальную партию, либо преуспеть в благородном деле.       – Эта скульптура «Жертвы», – после недолгого молчания сказал Лео.       – Жертвы? – переспросил Стеф. В саду цвели розы, оттого яркий аромат дурманил голову, а голос Лео казался ещё мелодичнее. Пусть говорит. – И кто из них жертва?       – Солдат, – коротко ответил Лео, но поняв, что друг ждёт объяснений, продолжил.       – А женщина сверху – символ свободы, мужчина в цепях ниже – рабства.       – И что они вместе означают? – Стеф встал ближе к Лео, делая вид, что друг говорит слишком тихо. На самом деле это было не так. Подул ветерок, и вместе с цветочным ароматом нос Стефана защекотал запах волоса Лео. Очевидно, парни стояли близко к друг к другу.       – Если честно, – Лео улыбнулся и отвернулся: то ли ветер, то ли дыхание Стефа шевельнуло его локоны, – я и сам не до конца понял.       – А зачем она его целует? – Стефан не отодвигался, а даже наоборот, он уложил подбородок на плечо друга, играясь словно волчонок с братьями.       – Это поцелуй свободы, – коротко ответил Лео.       Стеф замолк, а вскоре повторил эхом:       – Поцелуй… – «поцелуй» прозвучал с непонятной интонаций, и выражал то ли вопрос, то ли просьбу, мол, дорогой Леонард, выбирай сам. И он выбрал.       – Поцелуй, – ответил он, морщась от солнца. – Пошли? – а затем сдвинулся с места, тем самым заставив Стефа убрать подбородок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.