ID работы: 13338029

Твои слова

Слэш
NC-17
Завершён
94
Инари_1 гамма
Размер:
241 страница, 122 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 204 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 73

Настройки текста
      Джокер телепортировал Киру с Вару домой. Кира лежала в своей комнате, а Вару сидел рядом с ней держа сестру за руку. Он ни как не мог успокоиться. Для Вару Кира была не просто сестрой, она была для него как мать. Он ещё несколько часов подряд сидел рядом и плакал. Под вечер Вару уже успокоился и пошёл к Джокеру. Он сидел в зале и думал о том можно ли как то вернуть Киру? Где сейчас посохи? Джокер тоже сильно скучал за Кирой, но он хотел чтобы Вару успокоился, а если они вдвоём будут сидеть рыдать перед её телом, то ничего не изменится. В комнату заходит Вару. Растрепанные зелёные волосы, красные от слез глаза, уставший вид. Он садиться рядом с Джокером и говорит:       Вару: давай откроем тот конверт...       Джокер: хорошо - сказал Джо даставая из кармана конверт       Братья распаковали конверт и достали оттуда письмо лежащие там.

«Привет мои солнышки. Если вы это читаете, значит я уже прочитала заклинание и мертва. Увы, но меня уже не вернуть. Я знаю что сейчас вам не легко, но не печальтесь. Вару, помнишь однажды я в детстве пришла домой расстроенная из-за плохой оценки в школе? Помнишь как ты меня в тот день веселил. А ты Джо, помнишь тот день? Ты тогда ещё приносил все мои вкусняшки и успокаивал. Хотелось бы мне и вас как-то успокоить, но я этого сделать не могу. Пообещайте мне, что не будете грустить. Хорошо? Джокер, позаботься о Вару, а ты Вару, позаботься о Джокере. Ценити друг друга. Прощайте...»

      В комнате была гробовая тишина. Братья видели и знали, что Киру уже не вернуть. Но в глубине души они верили, надеелись, что её ещё можно спасти.       Тихий шум в другой части комнаты. Братья на него не обратил внимание так как были погруженны в мысли. Раздался голос человека на что оба парня вздрогнули.       Фёдор: Джо, Вару. Вы чего так долго. Договаривались же: изгоняет дракона и назад к клонам. Что уже случилось? И уже Кира?       Джокер: её нет... - тихо сказал старший брат - её уже не вернуть       Фёдор: Джо, о чем ты? Я ничего не понимаю - садясь на диван рядом с клонами сказал Федя       Вару: Киры больше нет... она мертва... она пожертвовала собой ради спасения всего мира...       Фёдор: я всё равно ничего не понимаю. Что ещё за пожертвование?       Джокер: тебе ведь Кира рассказывала план по изгнанию дракона? - поинтересовался Джо на что получил краткий положительный кивок - так вот. Она не сказала одного, человек который прочитает заклинание погибает       Фёдор: так вот о чём вы...       Вару: всмысле? Ты знал? - со слезами на глазах говорил валет       Фёдор: да, я знал. Это я рассказал Кире об этом и она сама согласилась читать заклинание       Вару: и ты её даже не пытался отговорить?       Фёдор: нет. Она взрослая девушка и знала на что идёт. Отговаривать было безцельно       Джокер: то есть, ты позволил ей вот так умереть? Ты даже не сожелеешь? Тебе что все равно!?       Фёдор: Джокер, успокойся. Да, мне жалко Киру и то что с ней случилось. Но надо жить дальше       Вару: НАДО ЖИТЬ ДАЛЬШЕ! ДАЛЬШЕ! У НАС СЕСТРА УМЕРЛА, А ТЫ НАМ ГОВОРИШЬ ЖИТЬ ДАЛЬШЕ! Она нам была как мать, а ты, ты ничего о ней не думал кроме того что она карта...       Фёдор: успокойся Вару.       Джокер: Федь, я конечно всегда на твоей стороне, но Вару прав       Фёдор: ладно, что там с посохами? Вы знаете где они?       Вару: нет       Фёдор: понятно, хорошо, отправляйтесь к остальным клонам и да, Джо, некоторое время ты поживаешь с ними       Джокер: хорошо... - сказал Джо и телепортировал себя и Вару в дом клонов
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.