ID работы: 13335214

Нет пути назад

Гет
NC-17
Завершён
1056
автор
Размер:
96 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
1056 Нравится 80 Отзывы 456 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Эта пятница ничем не отличалась от сотен других за последние пару лет. Очередной осенний день, который не предвещал изменений обыденному распорядку жизни Гермионы Грейнджер. Она шла по коридорам Министерства привычным маршрутом до своего кабинета. Удары ее каблуков о мрамор пола разносились эхом по всему помещению. Ее шаг был уверенным, чему очень помогали амортизирующие чары, которые она накладывала на всю обувь сразу после ее покупки. Деловой стиль привил в ней много новых привычек. И одной из них была забота о комфорте, несмотря на все эти узкие юбки и приталенные пиджаки. Начав свою карьеру в Министерстве, она сразу поняла: образ серой мышки не будет способствовать завоеванию уважения у окружающих. Люди есть люди. Они в первую очередь оценивают тебя внешне. Поэтому удобным и практичным вещам пришли на смену классические костюмы и высокие каблуки, которые так удачно подчеркивали все то, что она привыкла прятать во время учебы в Хогвартсе. За годы работы она, можно сказать, свыклась с таким видом, только изредка меняя отдельные элементы и иногда играя с оттенками пастельных тонов. — Доброе утро, мисс Грейнджер! — Моника, ее секретарь, подскочила со стула, как только увидела приближающуюся начальницу. — Список задач отдела уже у вас на столе, кофе будет через минуту. Все привыкли, что Грейнджер всегда придерживалась строгих правил: быть собранной, разговоры только по делу и никогда не выпускать эмоции на работе. От своих сотрудников она требовала того же. — Доброе утро, Моника, — поздоровалась Гермиона. Она работала с ней с самого назначения и любила ее дотошность и работоспособность. В какой-то степени она видела в ней себя, только с меньшим набором амбиций. — Что сегодня по плану? — Ничего серьезного, — девушка резко схватилась за ежедневник начала листать последние открытые страницы, — вечером у вас еженедельная встреча с главой Отдела магического правопорядка и… еще господин министр утром прислал письмо: просил зайти к нему в ближайшие пару часов. — Поняла, у министра буду к одиннадцати, подтверди у его помощника. И мистеру Поттеру тоже передай, что вечером все в силе, — произнося последнюю фразу уже на пороге кабинета, она позволила себе слабую улыбку. Многие даже не подозревали, что главам этих отделов не обязательно было обсуждать дела каждую неделю, но никто не знал на самом деле, что работа на таких встречах обсуждалась крайне редко. Обычно Гермиона спускалась к Гарри в кабинет и уже оттуда они сразу отправлялись на площадь Гриммо к Джинни, которая ждала их на ужин. Личный камин был любимой привилегией Поттера, и Гермиона частенько пользовалась им на правах лучшей подруги. — Конечно, мисс Грейнджер, — произнесла Моника в почти закрывшуюся дверь. Спустя десять минут, потягивая кофе и пробегая глазами по отчетам, ее мысли начали уноситься прочь от рабочих моментов, завлекая в пучину посторонних размышлений. Она невольно задумалась, когда последний раз виделась с кем-то помимо работы и посиделок у Поттеров. Единственное, что всегда вызывало тепло на душе у девушки, это ее друзья. Что бы ни происходило, но Гарри, Джинни и Рон оставались ее отдушиной. Эти люди никогда не предавали ее доверие. Совместное детство и годы войны навсегда сплотили их. Хоть сейчас у каждого была своя жизнь. За все время, прошедшее после тех ужасных событий, только они могли увидеть Гермиону расслабленной и счастливой. Эти эпизоды отложили свой отпечаток на каждом. Правда, в ее случае не так, как на всех остальных. Оградив себя кругом близких людей, Гермиона превратилась в затворницу. Джинни давно намекала ей, что пора впустить в свою жизнь кого-то кроме Живоглота и бокала мартини по вечерам, но та лишь отмахивалась, потому что не хотела повторять прошлые ошибки. Нет, редкие гости в ее жизни появлялись, но не более чем на одну ночь. Это было из разряда комфорта, которым девушка старалась себя окружить. Что-то между новой ортопедической подушкой и махровым халатом. Полезно и практично. Все мужчины, которые ей попадались, были либо скучными, либо чересчур надоедливыми, либо просто искали лишь выгоду от тесного общения с Гермионой Грейнджер. О том, чтобы кого-то подпустить к себе, не могло быть и речи. Годы шли, и как бы она себе ни доказывала обратное, один случай слишком сильно сказался на характере. Все знали Гермиону как героиню войны, и никто не сомневался, что ее ждет блестящее будущее. Спустя полгода после падения Темного Лорда и всех основных бюрократических разбирательств, Гермиона начала осуществлять свои цели, и, устроившись в Министерство, всего за четыре года стала главой Отдела международного магического сотрудничества и верно шла к своей заветной мечте — пост министра магии. Но никто не догадывался, что внутри этой сильной женщины живет маленькая хрупкая девочка, которая в свое время не поняла, как больно бывает открыться не тому человеку. Теперь эта малышка находилась глубоко внутри, запертая всеми возможными печатями, и тихо плакала, стоя коленями на осколках разбитого сердца и невысказанных обид. Оградиться стеной безэмоциональности и самообмана было проще. Пока так было проще. За прошедшие годы она правда пыталась понять, что произошло в тот день, когда ее сердце было разодрано на множество мелких лоскутов лишь одним его поступком. Но ответов не было. Как и не было понимания, как такое вообще могло произойти с ней. В то время не хотелось анализировать. Хотелось побыть глупой влюбленной девчонкой, которая тает от одного взгляда или прикосновения того, кто так неожиданно завладел разумом и душой. Все те поступки, которые она совершала так импульсивно, привели ее сюда. Место, в котором она утонула, даже не попытавшись всплыть. Винить было некого, хотя иногда очень хотелось. Особенно одного конкретного волшебника, который так быстро ворвался в ее жизнь и так же стремительно пропал, забрав последние надежды на настоящие и искренние чувства. Поймав себя на этих мыслях, Гермиона тряхнула головой, отгоняя последние отголоски воспоминаний. Резко встав с кресла и отбросив подобные размышления, Грейнджер отряхнула юбку от невидимых пылинок и направилась к двери. Нет, надо переставать вспоминать об этом. С чего вдруг снова появились эти мысли? Той наивной девчонки сейчас нет. Есть только она — девушка, которая знает себе цену и всегда добивается всего, что хочет. А прошлое нужно оставить там, где ему и место — на задворках памяти, закрытое в большом хрустальном сундуке. И, конечно, на потрепанных и соленых страницах ее дневников. Только они знали всю историю, и только они никогда не смотрели на нее с жалостью.

***

В приемной было тихо как обычно. Поздоровавшись с помощником министра, она постучала в кабинет. — Гермиона, это ты. — Кингсли сидел за большим деревянным столом, который при необходимости мог вместить всех глав отделов, но при этом почти никогда не использовался с такой целью. Только в случае очень хорошего настроения хозяина кабинета. На столе всегда царил только творческий беспорядок, который за все годы ни разу не уменьшался. Одному Мерлину известно, как ему удавалось разгребать его в те редкие моменты благоразумия. Он поднял голову от письма, которое читал до ее прихода, и взмахнув рукой, освободил ей небольшой клочок пространства за столом рядом с единственным свободным стулом. — Присаживайся. Чай, кофе? — Доброе утро, министр, нет, спасибо. — Гермиона аккуратно села на край стула и сложила руки поверх юбки на колени. Одеваясь сегодня утром на работу, она выбрала юбку-карандаш чуть ниже колен, блузку, расстегнутую всего на одну пуговицу, и лодочки на шпильке такой высоты, что однажды Рон назвал это холодным оружием на случай непредвиденных обстоятельств. В иных случаях действительно хотелось засадить каблуком кому-то, но международные переговоры предполагали другой подход в работе. — Гермиона, сколько раз повторять: когда мы вдвоем, зови меня просто Кингсли, — он устало улыбнулся ей, и Гермиона поняла, что сегодня министр настроен на более дружеский лад. Это могло значить только одно: ему что-то нужно именно от нее. Это не к добру. — Я попробую. Ты что-то хотел? Моника сказала, ты вызывал меня. — Она пыталась уловить в его речи те незначительные штрихи, которые смогут выдать истинные намерения. В последнее время она начала отлично чувствовать поведение начальника. — Да, у нас возникли кое-какие недопонимания с министром Франции, поэтому я решил, что проще всего будет нанести визит. Завтра мы с тобой отправляемся на встречу в Париж и останемся там до понедельника, — улыбка, которой ее одарил Кингсли, была наигранно дружелюбной и совсем сбивала с толку. — Недопонимания? С Францией? Еще вчера все было в порядке, никаких писем о конфликтных ситуациях я даже не видела, — Гермиона растерялась. За все время ее работы в отделе никогда не было такой необходимости отправлять кого-то в командировку на все выходные, да еще и с самим министром. — Ну, скажем так, она возникла сегодня. Конечно, вопрос скорее коснется Отдела регулирования магических популяций, но мистер Бернс только усугубит положение, если поедет со мной. Ты же знаешь: переговорщик из него тот еще, — он устало вздохнул и потупил взгляд. — А мне нужно, чтобы ты оперативно на месте решила вопрос с их Отделом магического сотрудничества. У меня в штате нет ни одного человека, кто бы провел переговоры лучше тебя. — Министр, это замечательно, что вы в меня верите, — Гермиона сделала акцент на подчеркнуто-вежливом обращении, давая понять, насколько сильно ее начала раздражать ситуация, — но мне все равно нужно больше информации. Что вообще произошло? — Да, конечно. Все бумаги можешь получить у моего помощника, а пока начинай собирать чемодан. Не смею тебя задерживать, — после этой фразы Кингсли повернул стул к ней спиной, показывая своим видом, что разговор окончен. Гермиона застыла и несколько секунд просто сидела неподвижно, пытаясь осознать, что только что произошло. Вся ситуация была не просто странной, она не поддавалась абсолютно никакой логике. Попрощавшись и покинув кабинет, она забрала бумаги и сразу же начала их изучать, даже не дойдя до своего офиса. Судя по документам, дело действительно требовало немедленных действий… Действий по обеспечению скорой медицинской помощи министру — у него явно начались проблемы с головой. Командировка. На выходные. Во Францию. С министром... По причине спаривания в Провансе гиппогрифов из Великобритании и Франции. Целью встречи было решить, кому из стран достанется потомство. Мерлин, более идиотскую ситуацию было трудно представить.

***

— Гарри, согласись, это какой-то бред! Зачем ему так понадобилось отправляться во Францию? — Пошел уже второй час, как Гермиона сидела в гостях и высказывала накопившийся запас не всегда цензурных слов, и третья бутылка вина из запасов Поттеров не помогала с ситуацией, а скорее наоборот. Сразу после работы друзья отправились домой к Гарри, где их ждал еженедельный ужин. После замужества Джинни все больше стала походить на свою маму, хоть и пыталась всячески это отрицать. Не успев выйти из камина, Гермиона разразилась гневной тирадой в отношении своего начальника и его «гениальных» идей по проведению совместных выходных. — Бывают ситуации, когда действительно личное присутствие упрощает переговоры, — это было уже далеко не первое высказывание Гарри в попытке оправдать поступок министра, но Грейнджер уже вступила на тропу непринятия, и ее было не остановить. — Ситуации бывают, — согласилась Гермиона, — но ты же сам читал официальную причину. Кто вообще мог придумать настолько несуразный повод? Если бы я не знала Кингсли столько лет, то подумала, что он просто ищет предлог, чтобы что-то скрыть. Гарри хмыкнул и сделал очередной глоток вина. Гермиона понимала, что это было пустым разговором, и завтра она все равно отправится в Париж, но внутри разгоралось адское пламя от осознания безвыходности ситуации. Она ненавидела в жизни больше всего две вещи — бесполезно потраченное время и необходимость до сих пор писать чернилами. Эти волшебники вообще будут воспринимать технический прогресс? — Может, у него тоже кто-то дома опустошил запасы алкоголя, и он решил, что будет отличной идеей именно там их восполнить? — ухмыляясь предположила Джинни, за что получила грозный взгляд со стороны подруги. — Очень смешно, миссис Поттер, — Гермиона допила бокал и демонстративно поставила его на стол. — А вас не учили, что завидовать друзьям нехорошо? — Если ты не поняла, то это был намек, какой именно подарок я ожидаю от твоей командировки, — задорные огоньки загорелись в глазах девушки, которая попивала свой тыквенный сок. — Поверь, свое я еще наверстаю. Джинни Поттер вот уже как пять месяцев была отрезана от всех вредных и нервных аспектов жизни, по «просьбе» мужа, и стала заядлой домохозяйкой. С ее характером это, конечно, не особо вязалось, но она решила, что отыграется на будущем папаше сразу после рождения ребенка. Надолго засиживаться в декретном отпуске она не собиралась. — Ну хоть кто-то видит в этом что-то положительное, — откровенное отчаяние начало прослеживаться в голосе Гермионы. Она сложила руки на столе и опустила на них голову. — Гермиона, если Кингсли что-то решил, мы все равно ничего сделать не сможем. Так что придется смириться и попытаться найти в этом плюсы. — Гарри было тяжело смотреть на подругу в таком разбитом состоянии. — Какие плюсы в том, что свой день рождения я должна проводить, обсуждая брачные игры гиппогрифов? — приподняв голову, произнесла Грейнджер. Эти выходные должны были стать особенными. Завтра ее любимый день осени. Она уже все распланировала, что хотя бы в этом году расширит свой круг общения, пригласив старых друзей. Но как говорят магглы: «Хочешь рассмешить Бога — расскажи ему о своих планах». А в ее случае можно было написать неплохой такой стендап. — Посмотри на это с другой стороны: ты проведешь свой день рождения в самом романтичном городе мира, — мечтательно сказала Джинни, перейдя почти на шепот к концу фразы. Гермиона знала, насколько подруга любила путешествовать, что с ее мужем, погрязшем в сверхурочной работе, удавалось крайне редко. — Одна. Ты забыла добавить, — заворчала Грейнджер. На самом деле, где-то в глубине души она всегда мечтала об этом, но ситуация была совершенно не такой, как в ее грезах. — Ну это уже от тебя зависит, дорогая. Каждый сам кузнец своего счастья, — задумчиво протянула Джинни. — А, то есть ты предлагаешь мне еще кого-то успеть найти в Париже и славно отметить день рождения с бутылкой Бордо в одной руке и чьим-нибудь членом в другой? — вскинув бровь и укоризненно посмотрев на Джинни, проговорила Гермиона. — Мерлин, а можно хоть за ужином не обсуждать ничьи члены. Даже гипотетические, — возмущенно произнес Гарри, допив бокал залпом и сразу налив себе еще. Девушки ухмыльнулись и продолжили, не обратив внимания на недовольное лицо Поттера. — Ну, а вдруг у министра Франции симпатичный помощник, который с радостью проведет тебе экскурсию по всем главным достопримечательностям этого города? — Джинни опять задумалась и ее было не остановить в тех фантазиях, которые роились в сумасбродной голове время от времени. — И кто знает, может его член тоже входит в список того, что нужно обязательно увидеть во Франции? — Годрик… — закатив глаза, простонал Гарри. — Джинни, твоя идея найти мне кого-то стала уже навязчивой. — Этот разговор был далеко не в первый раз и, к сожалению, вряд ли последний. — Дорогая, я, конечно, очень люблю твоего кота, но пора уже разбавить ваш уютный мирок. Ты красивая, молодая девушка, которая ничего не хочет видеть кроме своей работы и книг по вечерам. Так у Живоглота скорее появится личная жизнь. — Этот разговор нас ни к чему не приведет, ты же знаешь, — сквозь зубы произнесла Гермиона. — И, пожалуйста, можно, хотя бы в качестве подарка на завтрашний день рождения закрыть эту тему? — Кстати, — решил перехватить инициативу в разговоре Гарри, — раз на этих выходных мы не увидимся, предлагаю вручить тебе подарок уже сейчас. Сразу предупрежу, что это все было подготовлено Джинни и, если что, я не виноват. Подобная фраза слегка смутила Гермиону, но она понимала, что ничего ужасного все равно невозможно было вложить в обычный подарок. Хотя способности Джинни в оригинальности тоже нельзя было выкинуть из расчета. — И еще обязательно надо задуть свечи, ведь я же не зря испекла твой любимый шоколадный торт по маминому рецепту. Спустя пару минут на столе стоял великолепный десерт со свечками. Все-таки, сидя дома, Джинни находила, чем себя занять, и, по правде сказать, получалось это у нее довольно неплохо. — Сначала посмотри подарок, а потом загадывай желание, — взволнованно затараторила подруга и быстро пододвинула к Гермионе коробочку, перевязанную белой лентой. Судя по предыдущей реплике Гарри там лежало что-то вопиюще вульгарное и броское, как и любила дарить его жена. Но в этот раз она превзошла все самые смелые фантазии Гермионы. Открыв подарок, она увидела комплект нижнего белья насыщено-изумрудного цвета. Тонкие лямки бра, расходящиеся на две полоски у начала груди, плавно перетекали к косточкам, которые выгодно подчеркивали все необходимое. Сами чашечки представляли собой искусно сотканные паутинки, в центре которых располагались бабочки, едва прикрывавшие соски. Низ же вообще не оставлял места для фантазии, состоя из идущих по бокам лент и маленького треугольника ткани. Также в комплекте были пояс и пара великолепных черных чулок из тончайшей сетки. Гермиона была права в своих предположениях. Все было в той степени развратно, в какой и безумно красиво. Адская пошлость в совокупности с филигранной роскошью. — Джинни, это… — Гермиона вмиг забыла все слова. Это было произведение искусства как минимум, но, черт, этот цвет навсегда останется невольным напоминанием о человеке, чьи взгляды и улыбки так и не смогла забыть. — Можешь ничего не говорить, у тебя все на лице и так написано. Я знала, что ты оценишь, — ухмыляясь проговорила Джинни. — А теперь загадывай желание. Взмахнув палочкой, Джинни потушила свет, подожгла свечи и отлеветировала торт ближе к подруге. Пламя отражалось на стенах, создавая атмосферу тепла и уюта. Момент был волшебным. Во всех смыслах. Подумав и быстро перебрав в голове все самые банальные варианты, Гермиона задумалась о том, что действительно она бы хотела загадать. Фраза родилась сама по себе моментально. Она даже не стала анализировать ее, поддаваясь какому-то внутреннему порыву. Пусть весь абсурд будет иметь смысл и счастливый конец. Произнеся про себя фразу, она быстро на одном выдохе задула пламя и улыбнулась. — Пусть новый для тебя год принесет душевное тепло и те мгновения счастья, которые ты так давно мечтаешь вновь обрести, — прошептал Гарри, приобняв подругу и нежно чмокнув ее в щеку. Слова Гарри очень резонировали с внутренними ощущениями. Она всегда презирала прорицания и прочие лженауки. Но была вещь, в которую она верила всегда, и которая спасала ее все те годы. Интуиция. И сейчас она кричала, что грядут перемены в жизни. Правда, пока было непонятно, что за ними последует. Гермиона тепло улыбнулась друзьям и попыталась искренне поверить в то, что все еще может быть впереди.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.