ID работы: 13300706

Camden Town witch.

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 372 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 13 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 27. Выплывая на поверхность.

Настройки текста
      Арвен шла по улице с улыбкой на губах. В большой сумке, висевшей на плече, бренчали бутылки, обращая на себя внимание прохожих. Ей было всё равно. Она в приподнятом настроении брела к брату на так называемый девичник. Она, Мэй и Килли планировали подегустировать алкоголь, поесть суши и роллы, посмотреть фильм, да и просто поболтать и поторчать в хорошей компании вечерок. С приходом зимы они реже стали встречаться и выбираться в люди. Никто из них не был большим фанатом зимы и мороза. Южные пташки. И если бы не работа, Киллиан бы с радостью покинул любимый Лондон и направился бы в Грецию, например. Киллиан любил Грецию всей душой и часто там бывал после войны и до упразднения монархии. Арвен же была в Греции всего раза три, и то оставалась ненадолго, она отдавала предпочтение Италии и Франции с их берегами и виноградниками.              Погода заметно потеплела, но всё же оставалась приемлемой для зимы. Арвен поправила шарф на шее, а затем сумку. Бутылки снова забренчали. Она не сдержала смешок. Каждый: Мэй, она и Килли, — несли что-нибудь из любимого алкогольного на пробу. Они не собирались пить всё, кажется. Арвен уже не двадцать, чтобы напиваться, она не выдержит. Но всё же идея показалась ей интересной, тем более после того, как на прошлой неделе они точно так же пробовали любимые блюда друг друга разной кухни. Тем вечером они страшно объелись и не могли пошевелиться часа полтора, однако остались невероятно довольны. От того и решили повторить. Пока гулять по паркам и находиться на улице невыносимо, они будут совместно эксплуатировать разные домашние активности. Киллиан совсем недавно заказал в интернете несколько настольных игр.              Арвен зашла в дом с помощью своих ключей. Брат отдал ей запасную связку после её возвращения в Лондон. Она поднялась по ступенькам и открыла высокие двери. Стоило ей повернуть ручку как из щелки полила громкая инди песня. Арвен поторопилась и зашла внутрь, закрывая за собой звонок. Она шустро стянула вещи и вместе с сумкой поспешила на звук разговора, который едва можно было различить. Мэй и Киллиан сидели на кухне. Мэй крутила в руках бокал с вином, сидя на острове, пока Киллиан доставал еду из пакетов.              — Привет, — Арвен обратила внимание на себя, поставив сумку с бутылками на остров рядом с Мэй.              — Привет! — воскликнула блондинка и тут же всё так же с бокалом в руке обняла подругу.              Их отношения наладились и стали теплыми, как пирожки, только вытащенные из печи. У них было намного больше общего, чем казалось. Обе любили зачитываться совершенно разными произведениями, обе отдавали предпочтение деревенской жизни, любили одну и ту же музыку и даже типаж мужчин, что выяснилось после разделенной бутылки шампанского. Мэй даже дала Арвен почитать свою поэзию и черновики песен. Они обменивались рекомендациями книг. Арвен же поделилась своей мечтой о домике и саде. По итогу они нашли общий язык и теперь получали истинное удовольствие от совместного времяпрепровождения.              Арвен легонько поцеловала Мэй в щеку, заставив ту пьяно хихикать, а затем подошла к брату и чмокнула его, ибо его руки были заняты едой.              — Я прощу мимо глаз то, что вы начали без меня.              — Сама виновата. Нечего было опаздывать. — Съехидничал Киллиан.              — Я опоздала на пять минут. Решила не спешить.              — Не обижайся. — Мэй обвила рукой шею Арвен и плавно притянула к себе. — Я сделала глоток, а Киллиан вообще пока не пил.              — Не стойте столбом, девушки, нам надо перенеси всё в гостиную к дивану.              — Хорошо, — выдохнула Арвен и, кинув подруге насмешливый взгляд, помогла брату вместе с ней доставить бутылки и коробочки в гостиную.              Они расположились на оранжевом диване, который по форме напоминал скопление зефирок. Киллиан принялся возиться с телевизором. С технологиями, кроме своего обожаемого телефона, он был на «вы», как и сестра. Мэй же опустилась на середину, поджала коленки и тут же взяла руки Арвен в свои. Обычно это являлось знамением начала беседы или короткого еженедельного допроса.              — Как работа? Не устаешь?              — Всё хорошо. Устаю, конечно, но куда без этого? А как у тебя дела? Тебя звонили из того ресторана? Сможешь выступать?              — Не-е-е-т, — Мэй укусила губу и отвела глаза в сторону.              — Они много потеряли, — Арвен попыталась приободрить подругу, когда её настигла идея, — хочешь, я поговорю с Алфи? Уверена, он разрешит тебе выступить у него? Это немного, но что-то.              — Спасибо за предложение, Арвен, я ценю желание помочь, правда. Но не стоит. К тому же у Альфреда негде выступать. — Мэй являлась сильным человеком, даже горделивым и желала самостоятельно справляться с трудностями. Она не терпела к себе жалости, потому перевела тему. — Как у вас отношения с Альфредом? Всё ли хорошо в любовном гнездышке? — Арвен покраснела от ухмылки и любопытного взгляда Мэй.              — Хорошо, действительно хорошо, — Арвен гордо улыбнулась, —мы двигаемся в своем темпе.              — Ах, вы такие милашки. — Блондинка сжала пальцы подруги. — Не могу на вас наглядеться. Он — приятный мужчина, как мне удалось заметить при нашей встрече, тебе повезло, и я думаю, ему тоже.              — Спасибо, Мэй. Очень мило с твоей стороны сказать такое. — Арвен совсем раскраснелась.              — Всего-то правда.              Киллиан фыркнул, наливая себе стакан виски, а затем сделал достаточно большой глоток. Подруги не заметили его, и он остался этим недоволен.              — Ты уже думаешь о том, что будет дальше? Думаешь о свадьбе или старые традиции не твоё?              — Вообще-то, я бы хотела небольшое торжество, да, но не сейчас, естественно. Мы не так давно встречаемся всё-таки. А вот о платье мыслишки были.              — У-у-у-у, и как же выглядит идеальное платье?              — Перестаньте. Это отвратительно! — он вскочил и откинул пульт. Экран телевизора ещё был темным.              — Киллиан! — окликнула его Мэй. — Какое лицемерие. Ты сам обожаешь свадебные выпуски Вог!              — Да, я обожаю свадебные платья, жених мне пришелся не по вкусу.              Арвен беззвучно вздохнула и покачала головой. Снова кузен завел свою шарманку. Вместо неё в перепалку вступила Мэй.              — Что тебе не нравится в Альфреде? Я не понимаю твои вечные вопли. Он — хороший человек с работой и базовыми манерами, и чувством юмора, и умом, кажется, — чем больше Мэй хвалила Алфи, тем больше кузен напоминал кипящий чайник, — и о Арвен заботится.              — Не в этом дело! Дело в том, что он — не Альфред, ненастоящий Альфред, которого она любила девяносто лет назад!              Арвен замерла, раскрыв рот, боясь взглянуть на девушку рядом с собой. С начала дружбы с Дейзи Мэй брат достаточно хорошо скрывал семейные секреты, а теперь ни с того ни с сего загорелся как спичка и выложил правду на стол, долго не раздумывая. Язык Киллиана был чересчур развязным для трезвого человека. Вероятно, он уже выпил до их прихода.              — Киллиан! Что же тебе язык за зубами держать не желается? — Арвен простонала и закрыла лицо руками. Пьяный и злобный Киллиан — гора проблем.              — Что ты сказал? — Мэй открыла рот после минуты молчания и вскинула брови. — Прошу вас объяснить! Что это все значит? Вы — вампиры? — в глазах Мэй блеснула безумная искра. Губы скривились в странной улыбке. Арвен не совсем поняла подобную реакцию.              Киллиан сделала неспешный глоток алкоголя, совершенно не обремененный своими словами. Ему будто и вовсе было всё равно на последствия.              — Она — ведьма, а мне просто повезло с генами, — буркнул кузен и залпом выпил оставшееся виски.              — Ведьма? Типа как из Салема? Или как из Винкс? — Арвен прожигала взглядом подругу, пытаясь понять, притворяется ли Мэй, дожидаясь удобного момента, чтобы сбежать, или действительно им верит. Она не была уверена, какое предположение безумнее.              — Нет. Все намного прозаичнее, моя подруга. — Он оставил стакан и схватился за бутылку. — Семья Идрис, как ещё двенадцать семей, обладает чудесным свойством жить около пятисот лет, а ещё они умеют делать мази и настойки, омолаживающие, оздоровляющие и убивающие. Я не умею, я — мужчина, у Идрисов мужской пол не в почете. Их ничему не обучают, а выбрасывают. Почему я здесь? Мне просто повезло. Nain, то есть бабушка, сжалилась.              — Ладно, допустим. Причем тут Альфред?              Какая спокойная реакция, дивилась Арвен и жадно наблюдала за представлением.              — В двадцать четвертом году прошлого века зеленая и крохотная как травинка Арвен Идрис, которой, как и мне, на тот момент было всего двадцать четыре, влюбилась в гангстера, о котором ты могла слышать, если слушала исторические подкасты о бандах Лондона. Кстати, в двадцатых годах в столице было до ужаса весело. Опиум, алкоголь, пабы… А, о чем это я? — пауза. — Арвен влюбилась в Альфреда Соломонса.              — Знакомое имя.              Арвен была слишком ошеломлена, чтобы говорить.              — Неудивительно. — Киллиан улыбнулся словно Джокер, которому подыгрывали зрители. — В настоящий момент Арвен тоже встречается с человеком с точно таким же именем и таким же внешним видом. Но об этом позже. — Очередная театральная пауза. — Что случилось в прошлом веке? К сожалению, в далеком двадцать четвертом влюбленным не дали жить спокойно, не позволили пожениться, не позволили скрыться. Семья Идрис была против. Ведьмы никогда не одобряли браков и отношения с мужчинами, только секс ради зачатия ребенка.              — Что случилось дальше? С вами? — Мэй посмотрела на подругу, и та вспомнила про существование своего языка.              — Я ушла.              — Почему? У тебя проблемы с привязанностью?              — Мне не позволили остаться с ними.              — Они угрожали ему. — Вклинился Килли. — Бабушка и тетка грозились убить Альфреда. И они могли. Идрисы до ужаса изворотливы.              — Глупо. — Выдохнула Арвен. — Я не набралась смелости сопротивляться, недооценивала себя и свой ум. Сейчас я понимаю, что могла бы им противостоять, могла защитить нас с Альфредом, но была испугана и слаба духом.              — Ах, дисфункциональная семья. — Мэй понимающе закивала. — Прямо по учебнику.              — Альфред, — Арвен продолжила. Ей понравился вкус истории на языке. Она раньше ею не делилась. Было так приятно открыть душу, облегчить плечи. — Прошлый Альфред умер в тридцать пятом от рака кожи. Но в сентябре прошлого года, когда мы пошли в паб, я увидела его снова живого.              — Точная копия. — Подхватил Киллиан. — И эта копия — причина нашего раздора. Я говорю, что это досадное совпадение. Арвен уверена, что этот идиот каким-то чудным образом переродился, а его память заперта в клетке, якобы у него амнезия.              — Мне нравится вариант Арвен больше.              — Спасибо, Мэй.              — Вы чересчур романтичны! — возмутился кузен. — Где ваша логика?!              — Ты раздуваешь из мухи слона. Дай ей жить нормально. Арвен сама со всем справится.              — Не справится! Если она неправа, то она сойдет с ума. Она безумно его любит! Дико. Меня это пугает. Ты не представляешь последствия такого разочарования. Однажды она запрется в квартирке и будет отказываться выходить или чего похуже.              — Уверена, все не так плохо. — Почти рассмеялась Мэй.              — Помнишь историю о Эрнесте Раше? Гангстер, которого убили на свадьбе племянницы. — Глаза Киллиана загорелись диким пламенем.              — Киллиан, остановись! — но брата уже прорвало.              — Да. Конечно, помню, кровавая свадьба. Все знают. Убийцу так и не нашли.              — Потому что она уплыла утренним пароходом во Францию. — Улыбнувшись, он кинул сестру взглядом.              — Киллиан!              — Не вижу смысла скрывать. Срок давности истек, а эпизод важен для понимания всей картины. К тому же, если она захочет кому-то рассказать, никто ей не поверит, — он посмотрел на Мэй, — прости, милая.              — Ты убила шесть десятков человек! Зачем? — воскликнула блондинка и сделала глоток вина.              — Пятьдесят девять, вообще-то. — С поджатыми губами шепотом прошептала девушка. Звучало не лучше, поругала она себя и почесала шею.              — Эрнест Раш был врагом другого известного гангстера, вышеупомянутого Альфреда Соломонса.              — Вот оно что. Пазл складывается. — Мэй закивала.              — Эрнест пытался убить Соломонса незадолго до той свадьбы. — Арвен хотела говорить за себя сама. — Ранил в плечо. Я нашла своего мужчину в крови едва ли в сознании. Я не видела другого выхода тогда… мне было страшно. Я злилась. Если бы он умер, я бы не пережила, время показало, я так и не пережила. Я должна была его защитить любым возможным способом. Хорошим или иным.              Мэй внимательно слушала и не выказывала отвращения ни коим образом.              — Я не жду, что ты поймешь. Это было неправильно и жестоко. Не оправдание, но я была маленькой, неопытной, глупой, до одури влюбленной и знала много рецептов ядов. Опасная смесь. Двадцать пять лет тишины и умиротворения, жизни в пузыре, и любовь такая сильная сбила меня с ног, свела с ума. Это семейное проклятие. Безумие от любви. — Она горько ухмыльнулась и взглянула за сплетенные пальцы. — Все женщины рода Идрис, любившие мужчин, плохо закончили. Но я стараюсь, я контролирую себя. Теперь.              — Надолго ли? — Киллиан пронзил взглядом сестру.              — Пока мы с ним счастливы, все в порядке.              — А если он окажется не тем, кем ты ожидала? — парировал он.              — Я-я…              — То-то же! — Киллиан ткнул воздух указательным пальцем и на пятках развернулся к Мэй. — Она расклеится. Сбежит. А может что похуже. Она делала это раньше.              — Я понимаю твои волнения, Киллиан, но Арвен — взрослый человек, очень взрослый. Я понимаю, ты хочешь для неё лучшего, но это не твоя жизнь. Ты можешь не соглашаться с тем, как она живет, но обязан принять, пока это не наркотики или алкоголь, конечно.              Киллиан цокнул и сделал глоток вина. Никто его не понимает, подумалось ему. Арвен посмотрела на него с мольбой. Она не хотела портить девичник с самого начала и не хотела продолжать ссориться сейчас. Брат вздохнул.              — Я знаю, Мэй права, — он задумчиво уставился на окно, — но я волнуюсь. Прошлый раз после ситуации с ним я не видел тебя семьдесят три года, не считая того раза в тридцать пятом, когда ты пыталась скинуться с обрыва!              — Я не пыталась…              — Не ври мне! — он посмотрел на неё острым взглядом. Арвен поджала губы, смущаясь от настороженного взгляда Мэй. Такое слабое поведение не выглядело комплементарно. — Я волнуюсь за тебя.              — Я буду в порядке.              — Не верю.              — Я обещаю, что пойду на терапию, если наши отношения закончатся не так, как я ожидала. Тебя это успокоит?              — Несильно, — Арвен вздохнула и устало закрыла глаза, она не знала, что ещё сказать, — но этого пока хватит.              Ему тоже надоело собачиться. Наконец-то.              — Вот и закончили перепалку! — Мэй подскочила. — Теперь давайте включим фильм и посидим, закрыв рты. Мне ещё надо переварить то, что вы — старики.              — Кстати, ты в порядке? Не думаешь, что мы сходим с ума, или ты просто спишь? — Арвен ухмыльнулась, прощебетав, и со спокойной душой налила себе в бокал розового вина. — Нормально хотеть позвонить в специальную больничку.              Киллиан тихо рассмеялся.              — У нас нет каких-то доказательств, колдовать мы не умеем, только зелья варить, есть фотографии, но в наше время их не так уж и трудно подделать.              — Да, мы скупы на доказательства. — Киллиан растянул губы в неловкой гримасе.              — Да ладно, — к удивлению брата и сестры, Мэй махнула рукой. — Сейчас выпью пару бокалов, приму этот факт и стану расспрашивать о прошлом. У меня так много вопроса. Вы встречали знаменитостей?              — Киллиан видел Хемингуэя. Считается?              — И какой он… был? — блондинка уставилась на Киллиана с восхищением.              — Горячий. — Кузен ухмыльнулся и мечтательно поглядел в сторону.              Мэй прищурилась и вопросительно поглядела на Арвен, та лишь пожала плечами.              — У! — Вдруг произнесла Арвен. — Я видела Джоан Дидион, ещё молодой, разговаривала с Верой Бриттен. О, был ещё кто-то, надо посидеть, повспоминать.              — У нас много времени, ты ведь останешься на ночь?              — Я бы с удовольствием, но мне завтра рано с утра нужно открывать цветочный магазин вместо Гиацинты. До магазина минут десять от моей квартиры, и я желаю хорошенько отоспаться перед работой. Мне уже не двадцать пять, помнишь?              И всё-таки было приятно раскрыть кому-то не из членов семьи правду.              — Очень жаль, — Мэй сложила губы в полоску и пожала плечами. — Кстати, сколько тебе лет? Могу я узнать?              — Сто восемнадцать. Как и Киллиану.              — О, боги. Мне нужно знать больше! Но сначала посмотрим фильм, а я подготовлю вопросы. — Мэй повернулась к другу. — Киллиан, что мы сегодня смотрим?              — Сегодня мы насладимся «первой ночью покоя» и ещё парой бутылок хорошего алкоголя.              — Опять «первая ночь покоя»? — спросила Мэй и выдохнула.              — Скажи спасибо, что не «спасти лицо». — Тихо зашептала Арвен и поднесла ко рту палец, прося молчать. Мэй кивнула и уставилась на загорающийся экран.                            Последним поездом Арвен прибыла на свою станцию метро с красными щеками и ртом, болевшими от смеха и улыбок. Вечер прошел удачно, несмотря на нехилую перепалку и долгие объяснения природы ведьм. Вечер закончился пустыми бутылками и коробками из-под еды, лежанием на ковре и диване, историями из прошлого века. Ей было так хорошо. Хоть её несли и ноги, девушке казалось, будто она плывет на ватном облаке. Настолько приподнят был её дух в тот вечер, да и в последние две недели. Ни переживаний, ни ругани (не считая этой с братцем), ничего плохого, может только усталость после работы, которую нельзя было назвать неприятной, близилось время выплаты зарплаты.              Арвен жила и наслаждалась каждым днем, вставала без тяжести в голове и на плечах, снова начала бегать по утрам, когда работа позволяла, работала честно и усердно, училась у Гиацинты — хозяйки цветочного магазина — ведению бизнеса на всякий случай, после отработки она шла домой, где проводила спокойный вечер в компании фильма или книги и вкусного ужина, но чаще всего она отправлялась к Алфи, где они делали совершенно тоже самое, а ночью, ночью они отсыпались или развлекались (всегда зависело от остатка сил).              Прекрасная маленькая жизнь. Каждая деталь стояла на своем месте, если не считать потерянную память. Идеально звучащий оркестр. Гармония. Не хватало лишь крохотного пазла.              В своей квартирке, где царил порядок, Арвен не спеша сменила теплые одежды на полосатые штаны и свитер, что пах Альфредом. Она пристрастилась к тасканию его футболок, рубашек и других вещей, которые могли бы ей подойти. Альфред благородно закрывал на чудачества девушки глаза. Арвен умылась, сняла тонкий слой макияжа и, перекусив слойкой с малиной, выключив свет и телефон, направилась в теплую кровать. Удобно устроившись на подушке, укрывшись одеялом как коконом, Арвен с улыбкой прикрыла глаза и погрузилась в дрёму.              Однако незваный гость, явившийся через полчаса, считал иначе. Альфред, уставший после подмены повара в пабе, открыл дверь запасным ключом, тихонько разделся, умылся. Он не должен был приезжать, они не договаривались о встрече, но после трудного рабочего дня Альфред пожелал сжать Арвен в своих объятиях. И кем же таким он был, чтобы отказывать себе в наслаждениях?              Кровать прогнулась. Девушка расслышала шорох в полудреме. В следующее мгновение что-то теплое и твердое прижалось к её спине. Чья-то рука легла на живот. Дыхание на затылке. Арвен улыбнулась.              — Альфред? — тихо пробормотала она.              — Да, милая? — кожа заискрилась мурашками, когда знакомый голос разрушил тишину черной комнаты.              — Ты пришел.              — Конечно. — Мужчина изможденно вздохнул, но она ощутила его улыбку, его прохладный нос, касающийся шеи. — Как девичник?              — Хорошо. — Сонно пробурчала она. — Да, было весело. Не без ярких эмоций.              — Я рад. — Альфред оставил поцелуй за ухом и сжал тельце крепче, пододвигая ближе. Она переплела свои пальцы с мужскими, что лежали на ребрах. — А теперь спи. Поговорим завтра.              — Сладких снов, Алфи, — пробормотала Арвен и прикрыла тяжелые веки.              — И тебе, Арвен, и тебе.              

Январь 28, 2019

             Вероятно, я не самый хороший человек, вероятно, один из худших. Но об Эрнесте и его судьбе я не жалею. Я бы сделала всё самое ужасное, что можно представить, ччтобы защитить тебя, чтобы подарить пару лет на свободе вновь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.