Rozemarine бета
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
406 Нравится 50 Отзывы 162 В сборник Скачать

Глава 6: Путешествие в неизвестность

Настройки текста
Примечания:
Путешествие в неизвестность. Мир, в котором оказались Гарри и Локи, разительно отличался от того, из которого они сюда попали. Небо было жуткого зеленого оттенка, отбрасывая на ландшафт тревожно размытые тени от облаков. Земля под ногами представляла собой смесь темного, подвижного песка и острых, зазубренных камней. Над ними нависали скрюченные деревья, ветви которых тянулись к ним, словно пальцы какого-то злобного существа. Локи и Гарри обменялись настороженными взглядами, оценивая свое положение. Было очевидно, что они находятся не на Земле, и внезапное изменение их магических способностей только подтверждало это. Гарри попытался произнести простое заклинание «Люмос», но вместо света кончик его палочки испустил клубы черного дыма. Локи тоже обнаружил, что его магия ведёт себя нестабильно. Взмах его запястья, предназначенный для создания безобидной иллюзии, привел к небольшому взрыву, который опалил край его изорванного больничного одеяния. — Просто фантастика, — пробормотал Гарри, его разочарование было очевидным. — Как раз то, что нам нужно. Пикник в другом мире. Локи нахмурился. — Это твоих рук дело, смертный, — обвинил он, его глаза сузились, когда он посмотрел на Гарри. — Если бы ты не вмешался в моё заклинание, мы бы тут не оказались. Гарри покачал головой. — О, точно. Винить парня, который пытается помешать тебе причинить ещё больше вреда. Блестящая идея, «несмертный». Несмотря на свои препирательства, и Гарри, и Локи прекрасно понимали всю серьезность своего положения. Магическая связь, которая теперь соединяла их вместе, застала их обоих врасплох, став нежелательным осложнением и без того опасного положения. Они быстро обнаружили, что не могут отойти друг от друга более чем на несколько метров, не испытывая болезненного, жгучего чувства, которое, казалось, сжигало их души. Делая неуверенные шаги, они поняли, что их движения ограничены связью в десяток другой метров. Гарри чувствовал странное притяжение, когда Локи пытался отдалиться, как будто невидимая сила пыталась удержать их вместе. Это было обескураживающее ощущение, которое заставляло их обоих чувствовать себя уязвимыми и незащищенными. Разочарованный их вынужденной привязанностью, Локи попытался освободиться от назойливого волшебника. Он пошел прочь от Гарри, полный решимости освободиться от оков, которые его держали, даже если это ему навредит. Волшебник уже примерно понял правила, которые диктовал ему этот мир, и поэтому не сдвинулся с места, будучи уверенным, что трикстер не сможет далеко уйти. И когда Локи таки достиг предела их привязи, ощущение жжения усилилось, заставив Локи сложиться вдвое от боли. Гарри, почувствовав первые болезненные отголоски, инстинктивно придвинулся ближе к Локи, и боль отступила. В выражении лица Локи смешались разочарование и неохотное принятие, поскольку стало ясно, что их судьбы теперь переплетены. Вместе они должны были ориентироваться в этом коварном мире, полагаясь друг на друга, чтобы выжить, несмотря на взаимное недоверие. — Итак, какой план? — спросил Гарри, потирая виски, пытаясь придумать решение. Локи нездорово ухмыльнулся, в его глазах появился неприятный блеск. — Полагаю, нам придется работать вместе, если мы хотим найти выход из этого мира. Гарри нахмурился. — Трикстер, «скрытый» яд в твоих словах услышит даже ребенок. Не думай, что я тебе доверяю. Но выбора, кажется, нет… Когда Гарри и Локи с неохотой приняли свое вынужденное партнерство, они начали исследовать окружающий их инопланетный ландшафт. Маги двигались осторожно, внимательно следя за любыми признаками опасности или возможного укрытия. Причудливый мир, в котором они оказались, был полон странных существ и незнакомой флоры, отчего они чувствовали себя еще более не в своей тарелке. Локи, несмотря на свое ослабленное состояние, шёл впереди, его глаза сканировали окружающую обстановку в поисках любой потенциальной угрозы. Гарри следовал вплотную за ним, стараясь не обращать внимания на грызущую тревогу, которую вызывала связь с богом-трикстером. Их взаимное недоверие висело в воздухе, как ощутимое напряжение, но они знали, что у них нет иного выбора, кроме как положиться друг на друга, если они надеются выжить и найти дорогу домой. В этом странном новом мире Гарри и Локи обнаружили, что большая часть их магии ненадежна или полностью недоступна. Хотя Гарри всё ещё сохранял некоторое подобие контроля над основными заклинаниями, такими как трансфигурация и заклинание левитации, но большинство его продвинутых магических способностей оказались бесполезными. Он не мог не испытывать разочарования, пытаясь приспособиться к непредсказуемой и враждебной природе магической энергии в этом мире. Локи, напротив, был ещё больше разгневан, обнаружив, что ни одно из его заклинаний не сработало так, как было задумано. Бог-трикстер, который всегда гордился своим мастерством владения магией, теперь был вынужден полагаться на хитрость и интеллект, чтобы справиться с многочисленными трудностями, с которыми они могут столкнуться. Такой поворот событий его особенно раздражал, и с каждой неудачной попыткой использовать свою магию его настроение все ухудшалось. Несмотря на проблемы с магией, Гарри и Локи были полны решимости найти способ выжить и выбраться из этого причудливого мира. Несмотря на то, что они не могли использовать все свои силы, им удавалось обходиться ограниченными ресурсами, полагаясь на смекалку и находчивость, чтобы пробраться по достаточно пустой местности. Когда они путешествовали по чужому миру, способность Гарри выполнять базовые заклинания трансфигурации и левитации оказалась бесценной. Когда им нужно было пересечь глубокий овраг, Гарри смог превратить упавшие ветки в импровизированный мост, что позволило им безопасно преодолеть препятствие. «Ха, прям как в сказке про трех братьев», — подумал он. В другой раз он использовал свои способности к левитации, чтобы поднять тяжелый валун, открыв скрытый вход в пещеру, где они могли укрыться на ночь. Локи же все еще не мог найти ни одного заклинания, которое бы правильно действовало в этом мире. Разочаровавшись, он попытался произнести еще одно заклинание, надеясь на прорыв. Взмахнув рукой, он нечаянно облил себя водой с ног до головы. Гарри не мог удержаться от смеха при виде мокрого и недовольного бога. — Ну, это достаточно неплохой способ создания воды, — усмехнулся Гарри, пытаясь все же подавить веселье. Локи бросил на него злобный взгляд, но не мог отрицать полезности неожиданного результата. У них заканчивалась вода, к счастью, кое какие запасы под рукой при перемещении у Гарри были, а наколдованный запас мог обеспечить столь необходимый ресурс. Несмотря на своё смущение, Локи нехотя признал пользу от этого происшествия. Оба мага могли достаточно долго обойтись без еды и воды в своём мире, но здесь — кажется, мир давил на них неимоверно сильно, сжигая их магические запасы и тратя ресурсы тела на поддержание их воплощений. Гарри чувствовал, что загробный мир здесь был намного ближе, и не хотел снова в него окунаться. Он знал, что полностью умереть не мог, но проходить довольно болезненный процесс полного восстановления тела не хотел. Один раз он лишился руки, и восстанавливать ее было достаточно болезненно. Он боялся представить, как будет больно, когда он будет возвращаться в целом теле, если оно полностью уничтожено. Все это время их вынужденное сотрудничество постепенно ослабляло враждебность между ними. Они стали видеть друг в друге не врагов, а вынужденных попутчиков, оказавшихся в одинаково тяжелых обстоятельствах. И по мере того, как они углублялись в неизвестность, они не могли не задаваться вопросом, какие ещё сюрпризы и испытания ждут их в этом загадочном и опасном мире. Когда Гарри и Локи путешествовали по пустынной местности, они наткнулись на город. Строения представляли собой смесь древних и современных архитектурных стилей, как будто время соединило разные эпохи. Жуткая тишина висела над пустыми улицами, усиливая ощущение изолированности и заброшенности. — Как ты думаешь, здесь кто-нибудь есть? Выглядит заброшенно. Локи покачал головой, выражение его лица было нечитаемым. — Сомневаюсь. Это место кажется… безжизненным. Они осторожно вошли в город, их шаги гулко отдавались на пустых улицах. Здания, хотя и казались целыми, были покрыты слоем пыли и грязи, а стены медленно зарастали плющом и другой растительностью. Некогда оживленный рынок теперь был завален сломанными телегами и мусором, что свидетельствовало о течении времени и спешном побеге большинства обитателей этого места. Пока они шли, Гарри не мог отделаться от ощущения, что вдоль его позвоночника гулял сквозняк. — Город-призрак какой-то, — пробормотал он, плотнее натягивая на себя сотворенный им ранее плащ. Локи фыркнул, его глаза исследовали окрестности. — Можно найти здесь что-нибудь полезное. Нужно обыскать здания. Они осторожно вошли в старую библиотеку, и полы застонали под их весом. Они оглядели помещение. Деревянные полки провисли под тяжестью бесчисленных книг, часть из которых уже давно была на полу, и больше всего подверглась коррозии. В воздухе витал запах старой бумаги и забытых секретов, а тусклый свет, проникающий сквозь грязные окна, отбрасывал на стены жуткие тени. Это было еще одно доказательство того, что местные жители убежали в спешке. Гарри осторожно взял в руки фолиант, обложка которого потрескалась и износилась от многолетнего невнимания. Он осторожно перелистал страницы, сканируя глазами текст в поисках любой подсказки, которая могла бы помочь им понять этот мир. Большинство страниц были либо нечитаемы, либо испорчены временем, либо неразборчиво написаны на незнакомом языке, который не поддавался его попыткам расшифровать. Локи, не менее любопытный, обследовал полки, проводя пальцами по корешкам пыльных томов. Он вытащил книгу, надеясь, что в ней есть что-то полезное, но его встретил тот же неразборчивый текст. Покинув библиотеку, маги вновь вышли на пустынные улицы заброшенного города. В воздухе висела тишина давно забытого места, солнце склонялось ближе к горизонту, отбрасывая длинные тени, которые, казалось, тянулись к ним. Стояла тревожная тишина, не было слышно даже животных. Они не могли не заметить жуткую пустоту, опутывающую это место. Магазины и дома стояли как безмолвные свидетели жизни, которая когда-то здесь процветала, их окна были темными и безжизненными, многие двери были распахнуты, словно ожидая возвращения хозяев. Чувство заброшенности было ощутимым. Ветер шелестел в заросшей листве, которая начала вторгаться в город, что еще больше усиливало жуткую атмосферу. В конце концов они добрались до здания, которое, похоже, когда-то было аптекой. Его фасад украшало выцветшее изображение ступки и пестика, а над входом едва виднелось схематичное изображение склянки с зельем. Почувствовав проблеск надежды, они толкнули скрипучую дверь и вошли в тускло освещенное помещение. Аптека была так же заброшена, как и библиотека, полки тонули в пыли и паутине. Деревянные шкафы, в которых когда-то хранились ценные зелья, теперь были разбиты и пусты, а пол был завален мусором от многолетнего запустения. Некоторая мебель, все же, осталась целой, и в ней можно было найти уцелевшие склянки с неизвестным наполнением. Надписей на большинстве не было, хотя вряд ли они смогли бы что-то прочесть. Локи нахмурился, взяв в руки банку с неопознанным веществом, и поднес ее к свету, пытаясь разглядеть содержимое. — Сто процентов испорчено, — пробормотал он, в его голосе слышалось разочарование. Он отбросил банку в сторону, и она разбилась о пол, испуская резкий запах, который ударил в ноздри и заставил обоих отпрянуть в отвращении. — Ну, кое-что из этого можно понять. Эта лавка выглядит магической. Вероятно, маги здесь не скрываются, раз она почти в центре города. Они вышли из аптеки, резкий запах в воздухе остался позади них. Когда они продолжали идти по разрушенным улицам, взгляд Локи привлек блеск металла, наполовину погребенного в обломках рухнувшего здания. Заинтригованный, он подошел к обломкам и осторожно вытащил предмет, обнажив кинжал. Лезвие сверкало в угасающем свете, его кромка оставалось острой, несмотря на прошедшее время. Эфес украшала замысловатая гравировка, свидетельствующая о мастерстве того, кто выковал это оружие. Локи тщательно вытер грязь с лезвия и, благодарно кивнув, сунул кинжал за пояс — хоть капля уверенности в этом чужом мире. Гарри, наблюдая за движениями Локи, не мог не прокомментировать его новое приобретение: — Только постарайся не поддаваться искушению зарезать меня во сне, ладно? Локи закатил глаза и пожал плечами, на его лице на секунду появился намек на улыбку. — Мы в одной лодке, Поттер. Если ты умрешь, я вряд ли выживу сам, — ответил он с ноткой покорности в голосе, признавая горькую правду их вынужденного союза. Солнце начало садиться, словно ускоряя свое движение. Когда последние лучи света померкли, они решили найти пристанище на ночь в одном из более прочных зданий. Хотя они не нашли ответов на свои вопросы, они не могли избавиться от ощущения, что этот город хранит угрожающие и темные секреты. Когда они устроились на ночлег, тишину нарушил тревожный шум где-то снаружи. Он начинался как низкое рычание, постепенно становясь все более громким и угрожающим. Гарри и Локи обменялись тревожными взглядами, поняв, что они не одни. Из тени появились чудовищные существа, их извращенные формы были едва различимы в тусклом лунном свете. Их гротескные черты представляли собой ужасающую смесь зверя и человека, с острыми как бритва когтями и зубами, которые угрожающе сверкали. Локи быстро схватил найденный им ранее кинжал и приготовился к нападению, хотя все еще сохранял осторожную дистанцию. Гарри, с другой стороны, положился на свои навыки трансфигурации. Одним взмахом палочки он превратил землю под чудовищами в зыбучие пески и болото, опутав их и затруднив их движение. Пока существа боролись, Гарри с помощью магии бросал в них камни, обломки и все остальное, что попадалось под руку. Локи, хотя и нерешительный поначалу, присоединился к битве, используя найденный кинжал, чтобы отбиваться от всех чудовищ, которым удавалось вырваться из зыбучих песков. Битва продолжалась, воздух наполнился звуками рычания, шипения и лязга металла о кость. Несмотря на свои различия, Гарри и Локи сражались в тандеме, и их совместные усилия постепенно переломили ход битвы. Постепенно число монстров уменьшалось, их гротескные туши погружались в зыбучие пески или были погребены под шквалом камней и обломков. Когда упало последнее существо, Гарри и Локи стояли, задыхаясь, их тела покрывали пот и грязь, но в остальном они не пострадали. Тяжело дыша, Гарри прислонился к ближайшей стене. — Это… было слишком близко. Как же сложно сражаться с такой необычной магической атмосферой. Мне кажется, или даже гравитация изменилась? Локи, все еще сжимавший свой кинжал, кивнул в знак согласия. — Вероятно. Мы должны быть более бдительными. Это место гораздо опаснее, чем мы предполагали. Когда солнце уже давно скрылось за горизонтом, Гарри и Локи собрали свои вещи и поспешили к дороге, ведущей из заброшенного города. Ночь окутала землю, и единственными источниками света были флуоресцентные палочки, которые Гарри создал с помощью своих навыков трансфигурации, а также бледное сияние полной луны над головой. Они шли бок о бок, их глаза сканировали темный пейзаж в поисках любых признаков опасности. Чем дальше они шли, тем чаще встречались им чудовищные существа, притаившиеся в тени и ожидающие подходящего момента для нападения. Некоторые напоминали искаженные версии земных животных, другие были совершенно чужими, с ужасающими чертами. Хотя они все еще опасались друг друга, их общий боевой опыт постепенно сформировал между ними зачатки товарищеской связи. Они начали предугадывать движения и стратегии друг друга, работая в тандеме, чтобы преодолеть неумолимый натиск противников. По мере улучшения командной работы, они также лучше понимали свои сильные и слабые стороны, используя эти знания для дальнейшего совершенствования своей тактики. Дни сменялись ночами, пока Гарри и Локи пробирались по незнакомой местности. Потребность в питании заставляла их добывать еду в окрестных лесах, а их глаза постоянно сканировали листву в поисках чего-нибудь съедобного. На охоте им часто попадались необычные существа, некоторые имели смутное сходство со знакомыми земными животными. Они подходили к этим диковинкам с осторожностью, употребляя в пищу только мясо тех из них, которые казались наименее опасными. Однажды вечером, когда они сидели у импровизированного костра, Гарри жарил существо, смутно напоминающее кролика. Мясо шипело на огне, наполняя воздух необычным, но аппетитным ароматом жареной дичи. Гарри взглянул на Локи, который внимательно изучал мясо, немного сомневаясь, можно ли его есть или нет. Гарри прервал тишину и начал разговор. — Знаешь, я никогда не думал, что буду готовить инопланетную… что бы это ни было, наподобие гиперболизированного кролика. Локи поднял бровь и ухмыльнулся, жуя кусок жареного мяса. — Жизнь способна удивлять, Поттер. Просто будь благодарен, что у тебя есть я, чтобы помочь тебе в твоих кулинарных начинаниях. Гарри фыркнул в ответ, его тон был легкомысленным, несмотря на тяжелые обстоятельства. — Я, в отличие от тебя, умею готовить, уважаемый мастер кулинарии. Хоть и без магии в лесу это делать достаточно трудно и непривычно. Со временем Гарри и Локи начали замечать едва уловимые изменения в окружающей обстановке. Некогда гнетущее небо зеленого цвета постепенно приобрело более узнаваемый оттенок голубого. Сначала этот переход был медленным и едва заметным, но с течением времени он становился все более очевидным. Они часто делали паузы в своем путешествии, чтобы посмотреть на небо, их глаза были наполнены смесью надежды и неуверенности. — Как ты думаешь, это что-нибудь значит? Локи посмотрел на небо, его глаза задумчиво сузились. — Возможно, мы приближаемся к какому-то выходу, а возможно, магия этого мира просто менее сильна в этом регионе, — размышлял он, и в его голосе звучала та же неуверенность, что и в мыслях Гарри. Сила магия, сковывающая их, к сожалению, совершенно не уменьшилась. Так что все это, по крайней мере так просто, вряд ли закончится. Несмотря на изменения в небе, флора сохраняла свой чужеродный вид. Деревья продолжали неестественно изгибаться и скручиваться, а растения, казалось, не поддавались никакой логике, знакомой этим двоим. Земля под ними тоже преобразилась, превратившись в лоскутное одеяло странных текстур и цветов. — Мы не можем позволить себе ослабить бдительность, — прошептал Гарри однажды вечером, когда они расположились на ночлег в импровизированном лагере в роще светящихся деревьев. Слабый, жутковатый свет листвы деревьев отбрасывал длинные тени на землю. Локи кивнул в знак согласия, его взгляд был прикован к мерцающим теням. Однажды, следуя по извилистой дороге, они наткнулись на группу путешественников. Эти люди представляли собой интригующую смесь человека и животного, а некоторые из них имели уши, похожие на кошачьи. Возглавлял группу суровый священник в замысловатых одеждах. Увидев Гарри и Локи, путешественники подняли оружие, предупреждая их не двигаться. Священник пробормотал заклинание, которое, казалось, оценивало новоприбывших. После напряженного момента он кивнул в знак одобрения, и вооруженные стражники опустили оружие. Гарри и Локи обменялись недоуменными взглядами, не понимая языка, на котором говорили эти загадочные люди. Несмотря на языковой барьер, они чувствовали, что эти путешественники — их лучший шанс узнать больше о мире, в котором они оказались, и, возможно, даже найти путь домой.

***

В секретном военном комплексе Мстители собрались возле запечатанной камеры Локи, рассматривая выжженные символы неизвестного происхождения, украшающие стены даже за пределами помещения. Мстители обменялись тревожными взглядами, понимая, что эти символы могут быть ключом к поиску Гарри и беглого бога-трикстера. Стив Роджерс обратился к персоналу комплекса — группе квалифицированных техников и исследователей, занимающихся изучением надписи. — Есть какой-то прогресс в выяснении значения этих символов? Исследователь нерешительно шагнул вперед. — Ну, капитан, мы сравнивали их с известными магическими языками и символами, но пока не нашли никаких совпадений. Кажется, эти знаки взяты из совершенно неизвестного источника. Тони Старк нахмурился, более внимательно изучая выжженные метки. — Может, это какая-то асгардская магия, с которой мы раньше не сталкивались? — спросил мужчина, надеясь, что их асгардские союзники смогут что-то подсказать. Тор, изучавший символы с нахмуренными бровями, покачал головой. — Нет, Старк, это точно не работа асгардской магии. Я никогда не видел такой письменности за все свои годы. Но, — добавил он с решительным видом, — мы должны продолжить поиски ответов. От этого может зависеть судьба моего брата и Гарри Поттера. Наташа Романофф скрестила руки, ее взгляд был прикован к загадочным символам. — Нам нужно расширить наши поиски. Проконсультироваться с нашими магами, покопаться в древних текстах — все, что потребуется. Черт, Фьюри нас съест с потрохами… Команда решила просмотреть записи с камер наблюдения в комплексе, чтобы выяснить, могут ли они получить какие-либо подсказки с того момента, когда пропали Гарри и Локи. Они собрались вокруг большого монитора, пока техник воспроизводил видео. На кадрах было видно, как оба находятся в палате, охваченные внезапной вспышкой света, после чего они бесследно исчезли. Мстители и персонал комплекса возобновили свои усилия, понимая, что время не терпит. Они обратились к экспертам со всего мира и заглянули в потаенные уголки древних знаний, надеясь разгадать тайну выжженных символов и найти своего пропавшего товарища по команде вместе с богом обмана.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.