ID работы: 13290589

[Access]

Джен
Перевод
R
Завершён
366
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 28 Отзывы 158 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
Примечания:
Томура прогуливается и пропускает через себя весь мир. Целых полчаса он делает вид, что его не существует, и это его успокаивает. И тогда он начинает работать. Он заполняет карточку персонажа ребенка. Ячейка имени пуста, потому что таким NPC на самом деле не нужны имена, как и большинству статистов. Основные заметки — это то, на чем он сейчас сосредоточен. Возраст: пятнадцать. Статус: Без причуд. Род занятий: менеджер/владелец кафе (?). Известные принадлежности: Предвестник (?), Герои (?), Лига Злодеев (?). Он чистый лист. Чистые листы ведут к мини-боссам, которые превращаются в полноценных BBEG. Однажды Томура облажался с Ному, и больше он этого не сделает. Не тогда, когда Сэнсэй наблюдает за ним, ожидая, когда он напортачит, чтобы сказать, что Томура не готов, что Томуре нужно больше тренироваться. Он прошел обучение. Он справится. Он разберется с этим. Так что ему просто нужно заполнить карточку персонажа. Получить статистику, предысторию, заметки персонажа, подсказки, которые приведут его к Предвестнику. И тогда у него будет Предвестник, и он получит награду за миссию. Он повысит уровень. Он сделает что-нибудь правильно. Успех приносит свободу. Пора начинать обрабатывать

***

Курогири умеет видеть людей. Может быть, это потому, что они не могут видеть себя — хотя это довольно философски и слишком тяжело для ситуации. Ситуация, конечно, в том, что Мидория Изуку — необычайно странный молодой человек. Курогири видели много всевозможных похищений. Некоторые плачут. Некоторые торгуются, некоторые ругаются, некоторые ревут. Немногие ободряют себя так, как этот мальчик. Конечно, это может быть диссоциация. Но Курогири так не думает. Диссоциация — тупой, расфокусированный взгляд и странные движения. Мидория не спит — начеку, хотя его опущенные веки пытаются убедить их в обратном. Ребенок выглядит уставшим. Возможно, о них что-то говорит то, что Курогири не нужно работать, чтобы не чувствовать себя плохо. Это предприятие Томуры, и оно всегда будет иметь приоритет над комфортом и безопасностью других. К несчастью, может быть, для тех, кто попал под перекрестный огонь, но у Курогири есть другие заботы. Например, что они собираются есть на ужин. И где они собираются держать мальчика. Как обычно, подробности ложатся на них. Они отведут его назад, в комнате, зажатой между их комнатой и комнатой Томуры. Звонок у двери звенит, и Томура возвращается в бар. Курогири убирает стаканы со стойки скорее по привычке, чем по необходимости, и наблюдает за ним. Теперь он более ясный; после многих лет его воспитания Курогири знаком с его языком тела. — Хорошо, — говорит Томура, и Мидория вяло моргает. «Расскажи мне все о себе. Начиная со своей семьи». Мидория снова моргает, хмуря брови. — Мм… х-хорошо, мои мама и п-папа живут в А-америке. У меня б-была тетя… о! Я живу со своей д-двоюродной сестрой. Я ее законный о-опекун. Когда ты… э-э, пришли, — и он бросает беглый взгляд на Курогири, — я сказал… сказал ей с-спрятаться. Курогири ерзает, слегка пораженный. — Я больше никого в доме не видели. Не смотрели, конечно, но в том-то и дело. Улыбка, которую посылает им Мидория, не шокировала их, но здесь она… нервирует. Слегка наклоненная голова, усталые, пустые глаза и едва заметная улыбка. — Я думаю, она с-спряталась… хорошо. Томура хихикает над их недосмотром, забавляясь, и они сопротивляются желанию вздохнуть. Ну что ж. Беспричудные дети не являются особо важными делами, поэтому в ближайшее время им не нужно беспокоиться о вмешательстве полиции. — Ладно, — рявкает Томура на Мидорию, веселье быстро улетучивается. «Что еще? Братья и сестры? В чем особенность твоей сестры? «Н-нет братьев и сестер, моя двоюродная сестра сирота. Я не… — Мидория сгорбился и сглотнул. «Я не п-представляю собой н-ничего особенного». Курогири снова начинает полировать стакан, забирая его из-под дергающихся пальцев Томуры. «Ты не можешь быть просто собой. Должно быть что-то еще, что-то, на что Предвестник обратил бы внимание. Что еще?» Мидория тревожно фыркает и пытается пожать плечами. — Я… не знаю, чего ты ищешь. Я варю к-кофе и помогаю своим д-друзьям с математикой, рассказываю Эри с-сказки перед сном и иногда делаю анализы причуд. Томура оживляется. — Анализы причуд? Мидория медленно кивает. Он выглядит опасающимся. «Сделай один. Сейчас.» Курогири не вздыхает. Совсем. Даже не немного. Они не вздыхают и не объясняют, что анализ причуд так не работает, потому что Томура не слушает. Они готовятся отвести его руки от Мидории, когда мальчик не сможет взять анализ из воздуха. А то им не надо такое. «Ой. Хм, ладно. Хочешь, я с-сделаю для тебя? Или-» — Мы оба, — прерывает Томура. «Сделай один для нас обоих». Курогири задается вопросом, должны ли они быть польщены, затем отбрасывает эту мысль, ставя стакан и тряпку, чтобы опереться локтями о барную стойку. «Хорошо. Ну, хм, — Мидория смотрит на Курогири, сосредоточенно нахмурив брови. «Причуда телепорта, очевидно. Атмосферный эффект, туманоподобная физиология». Его голос теряет всякую нерешительность и тревогу, а усталость в глазах немного угасает. «Возможно, у вас есть физический якорь, что-то, что удерживает вас от рассеяния, и держу пари, что у вас есть способность изменять размер своих… порталов». Его голова наклоняется в сторону, и Курогири почти отражает его, спохватившись в последнюю секунду. Это увлекательно. «Возможно, возможности хранения, небольшая задержка, как не портал, а просто карман. Не может быть основано на зрении, я бы заметил вас в доме раньше. Итак… место? О, координаты? Это значит… а как вы воспринимаете расстояние? Но это также означало бы… хм. Ага. Хорошо. Таким образом, деформация определенно есть, но сокращение расстояния было бы более точным. Может быть… переносной карман? Зависит от того, нужно ли вам держать его открытым все время и где. Кстати, сколько ты можешь сделать за раз? Курогири моргает. И снова моргает. Томура трясется на своем сиденье, подтягивает ноги и ухмыляется под отцом. «И я, и я!» Пристальное внимание Мидории отвлекается от них, и в комнате становится как-то светлее. Нервность, конечно, правильное слово. Они зачарованно наблюдают, как этот фокус направлен на Томуру, что приводит к тому же эффекту. «Итак… излучатель, по действиям, я думаю, активация посредством пятиточечного контакта? Судя по тому, как вы держите вещи, активация непроизвольная. Хм, полуперчатки могут помочь, вроде тех, что используют цифровые художники… хм. Что-то, что мешает повседневной деятельности и, возможно, гигиене, поэтому, вероятно, считается вредным? Ближний рукопашный бой, вы созданы для скорости и ловкости — очевидный бой, может быть, разрушительный? В зависимости от того, как происходит разрушение, вы можете подойти для спасательных работ. Руки для моды? Запугивание, может быть, даже… часть лора? Хм, они, вероятно, на самом деле не влияют на использование вашей причуды. У вас на одежде какая-то пленка, похоже… пыль? Ой. О, хорошо, ваша причуда превращает вещи в пыль. Коррозионная причуда пятиточечного контакта, вероятно, пыль. Буквально.» Томура моргает. Дверь в бар открывается.

***

Даби возвращается к этой ебанине, потому что, конечно, он должен. В одном из самых дерьмовых стульев сидит ребенок, может быть, возраста Шото, а может, и моложе, судя по внешнему виду. Это, пожалуй, первое, что его отталкивает. Второе — это Рукоблуд и Гири, оба молчаливые и склонившиеся к парню — Гири из-за стойки, Шигараки сидит, как акробат, на барном стуле, одна рука на противоположной лодыжке, а колено подтянуто к щеке. Третье — снова ребенок, потому что он говорит: «Правильно ли я понял?» А Шигги выглядит так, будто его только что ударили рыбой по голове. Было бы забавно, если бы у Даби был контекст, он уверен. «Эй, — говорит он, вырывая их из состояния, в котором они оказались. — Это то, на что это похоже, или я могу воздержаться от звонка Крису Хансену?» Парень задыхается от смеха, когда Шигги поворачивает голову, чтобы посмотреть на него. «Нет. Абсолютно нет, иди нахуй. Иди сдохни, — выплевывает он, и Даби хихикает. «Просто удостовериться, нельзя быть слишком осторожным. Не подскажете, почему ребенок с плакатов синабонов сидит в дерьмовом кресле? Я думал, что новый бюджет означает, что мы можем избавиться от них». Названный ребенок с плаката синабонов смотрит на него и вау, у него какие-то глаза лани. Он поворачивается к Шигги. «Чувак. Где ты вообще нашел этого ребенка?» Курогири решает взять на себя инициативу, благослови их. — Это Мидория Изуку. Он был похищен для достижения целей Лиги. Мы считаем, что у него есть связи с Предвестником, хотя мы еще не определили, что это за связи. Он также довольно проницателен в отношении причуд». Хм. Ну, бля. Хорошо, наверное, он должен заняться устранением повреждений. Разведкой, на самом деле, но пофиг. — Хорошо, а почему он связан? — Он опасен или что? — Нет, он беспричудный и не представляет для нас физической угрозы. Это не было ответом на его вопрос. — Круто, а почему он связан? — Эм, — тихо говорит ребенок. — Я д-думаю, это для и-интим свидания. Хотя все хорошо, я в порядке там, где я сейчас. — Молчи, — говорит Даби, указывая на ребенка и продолжая смотреть на Шигараки. «Он крошечный. Я мог бы сломать его пополам, как ветку, своим мизинцем. Хватит тратить хорошую веревку». Рукоблуд насмехается. «Отвали. Делай, что хочешь, — говорит он, отворачиваясь. Даби посылает ему призрачную обаятельную улыбку, из-за которой он натягивает скобы и делается более гротескным, чем обычно. «Хорошо.» Он поворачивается к Гири. «Куда ты собираешься его посадить? Он выглядит измученным». — Третья комната по коридору, если не возражаешь. Веревку можно вернуть в шкаф, если ты планируете его отвязать. Мы все равно здесь закончили. «Хорошо, спасибо.» Он стаскивает парня со стула за рубашку сзади и игнорирует издаваемый им писк. — Давай, веточка, пора спать. Он не груб в развязывании веревок, но и не особенно нежен. Грини не жалуется, поэтому ему все равно. Он подталкивает мальчишку в нужную комнату и засовывает веревку в шкаф в прихожей, как и просил Курогири, а затем проскальзывает в комнату и закрывает за собой дверь. — Ладно, паршивец, что у тебя с Предвестником? Вместо ответа он получает обаятельную улыбку и прищуривается. «Ответь на мой вопрос.» — Ты никогда не даешь мне повеселиться, — тихо протягивает ребенок, дуясь. Знакомый тон. Даби еще больше сужает глаза, подозрение кладет руки ему на плечи. «Прошу прощения?» Грини сидит на дерьмовой кровати и болтает ногами взад-вперед. Это делает его похожим на ребенка. «Как Коко? Я не хотел уходить так внезапно, но обещаю, что это не моя вина. Вроде.» Даби моргает. Чувствует, как его мировоззрение смещается на пару дюймов влево и возвращается на место. «Какого хрена
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.