ID работы: 13281504

Путеводитель по мечтам

Гет
G
Завершён
7
Размер:
380 страниц, 81 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 65 Отзывы 3 В сборник Скачать

Пьяная история

Настройки текста
      В баре, который мне приглянулся, оказалось и караоке и танцпол, в общем всё о чём только можно мечтать, находясь в приподнятом настроении.       А вообще, здесь действительно круто, я могла бы даже остаться здесь и дольше, если бы не ударивший алкоголь и осознание того, что я нахожусь в чужой стране.       Ладно, мне действительно пора возвращаться в отель. Странно конечно, что близнецы даже не позвонили мне, да и Брент молчит. Он наверное тусуется со своим другом, забыв про меня и близнецов. Что ж, я его ни в чём не упрекаю. Может, я бы и сама так поступила, оказавшись в подобной ситуации.       Добраться до отеля, да ещё и в чужой стране, в пьяном виде, это просто кошмар, поэтому я приняла самое правильное решение и позвонила Оливеру. Надеюсь, что он мне ответит. — Алло. — Олли, забери меня. — Что? Клэр, это ты? — Да. — Где ты? — В баре. — В каком? — Не знаю.       Понятия не имею почему мне внезапно захотелось заговорить на немецком, но что самое удивительное, что несмотря на мой заплетающийся язык и ужасный акцент, Оливер меня понял без особого труда. — Клэр, спроси у кого-нибудь название бара. — А я… Сейчас.       Первое что мне пришло в голову, так это подойти к бармену. Он с ухмылкой на лице, но всё же сказал мне название, А я передала его Оливеру. — Я знаю где это. — А ты приедешь? — Да, никуда не уходи. — Я скоро буду. — Ладно.       Не буду доставлять Оливеру ещё большие хлопоты и как послушная девочка сяду ждать своего спасителя. Только он может отвезти меня в отель. На близнецов и Брента рассчитывать просто нет смысла. Они такие же чужаки в этой стране как и я.       Пока мой спаситель едет за мной, я успею сходить в туалет, привезти себя в порядок, но что самое главное, это держаться в стороне от барной стойки. Я и так сегодня отличилась по полной программе.       Я сижу в самом углу зала, чтобы не привлекать к себе внимания окружающих. Похоже, мой план до безобразия прост, потому что людям вокруг действительно плевать на меня. Они как и я полчаса назад отрываются на танцполе, а я жду своего принца.       Я даже не сразу заметила как ко мне кто-то подошёл, потому что в попытках скоротать время, я решила порисовать. Да, у меня всегда в сумочке лежит блокнот и две ручки, так чисто на всякий случай, потому что телефон после звонка Оливера окончательно разрядился.       Знакомый голос мне что-то быстро сказал на немецком, но я ничего не поняла, поэтому вместо ответа, просто подняла голову и посмотрела на того, кто меня побеспокоил. — Оливер! — Пойдём отсюда. — Ты приехал за мной.       Теперь я уже говорю на английском, потому что с приездом Оливера я окончательно расслабилась. — Клэр…       Оливер берёт меня за руку и аккуратно выводит из бара, сажая в свою машину. — Ты не будешь меня ругать? — За что? — Ну, вызвала тебя посреди ночи. — Я всё равно не спал. — Но ты устал. — Не переживай, всё нормально. — Я чувствую себя виноватой.       Даже не виноватой, точнее я чувствую себя странно. Напиваться и звать на помощь своих друзей явно не в моём стиле. Я таким никогда не занималась и не возьму себе привычку. — Перестань, ты уже взрослая девочка и в этом нет ничего постыдного. — Скажи что-нибудь на немецком. — Зачем? — Мне очень нравится как ты говоришь. — Но я не знаю что сказать. — Расскажи как прошёл твой день. Ощущение от концерта. Очень хочу послушать. — А ты говорила, что не знаешь немецкий. — Я такого не говорила. — Ты сказала мне это по телефону. — А, ну да. Я знаю немецкий, но очень плохо. — Я бы поспорил. Я тебя прекрасно понимаю и у тебя почти нет акцента. — Ты меня перехваливаешь. — Но так и есть. — Так ты расскажешь как прошёл твой день.       Оливер тяжело вздыхает, но всё же улыбается и кивает головой. — Ладно.       Я не уверена, что пойму всё, что сказал Оливер, но хотя бы послушаю его голос. Мне он очень нравится. Чувствую, что когда вернусь домой найму себе репетитора по немецкому, чтобы хоть немного подтянуть свои познания в языке.       Мы почти доехали до отеля, когда Оливер закончил свой рассказ. Сказать что я что-то поняла, не сказать ничего, потому что говорил он быстро, а я не успевала за ним переводить, да и половина слов мне вообще непонятна. — Я отведу тебя в номер. — В твой или мой?       Оливер удивленно смотрит на меня, словно изучая, но через пару секунд всё же отвечает на мой вопрос. — В твой, конечно же. — Грустно. — Тебе нужно выспаться. — Но я не хочу спать. — Клэр, ты ведёшь себя как ребёнок. — Да так и есть.       Я выхожу из машины и иду в сторону двери отеля, стараясь держать равновесие. Понимаю, что Оливеру и так со мной не сладко. Ему пришлось ехать в какой-то дешёвенький бар, чтобы забрать девушку, с которой он знаком всего два дня. Либо он безумец, либо я ему небезразлична. Хотя, может он и сам по себе такой человек, который всегда придёт на выручку. Я не знаю в какую из этих версий мне верить, но посмотрим что будет дальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.