ID работы: 13268324

Летучие мыши и прочие гады

Джен
R
Завершён
40
Размер:
98 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 686 Отзывы 8 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
      Доктор Хейл так никогда и не узнал, что сталось с той, кого все знали под именем миссис Кортон, и ее сообщником. Нэт упорно отказывался говорить на эту тему, и сколько Джейсон ни просматривал «Таймс» и местные газеты, он нигде не нашел сообщений о поимке банды опасных отравителей.       Мистер Кортон, хотя и потрясенный всем происшедшим, держался стойко и проводил больше времени с Шарлоттой. Ей не объяснили, куда исчезла мачеха, а девочка даже не спросила о ней, как будто и не заметила ее исчезновения.       Мисс Донован настояла на том, чтобы в тот же день вернуться к своим секретарским обязанностям, уверяя всех, что чувствует себя просто превосходно. К счастью, отравительница отчасти блефовала — яд в банке был далеко не настолько смертоносный, хотя верхнюю одежду мисс Донован и пришлось на всякий случай уничтожить.       К своим обязанностям пришлось вернуться и доктору Хейлу. Лондонские пациенты настойчиво требовали внимания. Некоторые настолько сердились из-за его долгого отсутствия, что даже угрожали сменить врача. Немудрено, что по возвращении в столицу работа поглотила доктора с головой. Но как только ему удалось немного разобраться с больными, разгрести самые первоочередные дела и высвободить пару дней, он опять стоял на пороге Кортон-холла.       За эти недели здесь, казалось, ничего не изменилось. Эмили сбежала по лестнице ему навстречу, сияя от радости. Впрочем, кое-что точно изменилось, ибо за ней спешила Лотта, все еще немного бледная, но в остальном вполне бодрая. Встреча вышла очень сердечной.       После осмотра девочки, который подтвердил, что она почти совсем оправилась от последствий отравления, доктор предложил гувернантке прогуляться по саду вдвоем, совсем как прежде.       — Вероятно, это мой последний, заключительный визит сюда, мисс Кизлоу, — говорил доктор. — Ваша воспитанница почти здорова и со временем станет совсем здорова. Детский организм легко восстанавливается. У меня осталось тут еще несколько дел, так, например, я обязательно заеду к Энтони. Осмотрю его, выпью чаю с вашей матушкой.       — Я вам так благодарна, доктор и никогда не забуду… — начала было Эмили.       — Смотрите, мисс Кизлоу, это же омела! — внезапно перебил ее доктор Хейл. И действительно, Кортон-холл уже начали готовить к Рождеству, и над дверным проемом весело зеленел нарядный шар омелы.       — Вижу, доктор Хейл, — подтвердила девушка странным тоном.       — Вы знаете, Эмили, я просто не могу упустить такой шанс, — хрипло сказал он и… поцеловал ее. Как ни странно, она не возражала. Напротив, сама обвила его шею руками, и тут…       И тут совсем рядом раздалось удивленное покашливание. Доктор обнаружил, что мисс Донован стоит совсем рядом и смотрит на них… Осуждающе? Нет, скорее задумчиво.       — Вы натолкнули меня на идею, — громко заявила она, развернулась и быстрым шагом направилась вглубь дома. — Я знаю, что надо сделать!       — Куда это она? — пробормотал Джейсон, все еще опьяненный поцелуем.       — Полагаю, к мистеру Кортону.       — Жаловаться на вас?! — ужаснулся доктор.       — Нет, заманить его под омелу, — лукаво улыбнулась Эмили.       Нового садовника найти пока не удалось, и позднедекабрьский сад выглядел опустевшим и немного заброшенным. Но доктору Хейлу он сейчас казался самым прекрасным местом в мире.       — Послушайте, мисс Кизлоу, — сказал он негромко своей спутнице, — у меня осталось еще одно последнее дело здесь, в Кортон-холле.       — Важное?       — Для общества нет, для меня очень. Я прошу у вас…       — Вы только скажите, что! Я заранее согласна. Поверьте, я никогда не устану благодарить вас за спасение брата…       — …Прошу разрешения попросить у вашей матери вашей руки. Но только если вы действительно согласны. И не думайте, что излечение вашего брата принуждает вас сказать «да». Это был мой долг, а вот желание стать вашим мужем зародилось с первого момента, когда я вас встретил…       — Вы, помнится, тогда решили, что я сумасшедшая.       — Ну нельзя же быть такой злопамятной! Я исправился и признал свою ошибку.       — Да, это, безусловно, ценное качество для будущего супруга, — серьезно кивнула Эмили, — умение признавать свои ошибки.       — То есть вы согласны?       — Но с условием. И когда вы его услышите, то, возможно, передумаете сами. Я ведь не одинока. А что, если моя мать будет настаивать на том, чтобы после женитьбы мы поселились поблизости?       — Если вы действительно так считаете… — Джейсон поперхнулся было, но решительно продолжил:       — Ну что же, я готов. По крайней мере, в летучих мышах в округе нет недостатка, и я смогу продолжить свои исследования. Мне, конечно, придется составить конкуренцию господам Стенсби и другому — подзабыл его имя — но я искренне надеюсь, что уважаемые коллеги отнесутся к этому с пониманием. А больных в округе хватит на всех.       — И вы действительно готовы были бы оставить свою блестящую практику на не менее блестящей Харли-стрит? — округлила глаза Эмили.       — Ради блестящей перспективы стать вашим супругом, — галантно подхватил Джейсон. — Грядущими переменами больше всего будет недоволен Томас, мой слуга. Скорее всего, нам с ним предстоит разлука. Боюсь, что он слишком честолюбив и гордится своим положением, так что вряд ли согласится покинуть Лондон и дорогую его сердцу Харли-стрит ради того, чтобы последовать за мной в провинцию.       — Ну раз все обстоит таким образом, — очаровательно улыбнулась Эмили, — мне не хотелось бы стать причиной вашего расставания и разрушить мечты Томаса, как и его блистательную карьеру слуги врача с Харли-стрит. Возможно, моя матушка найдет определенную прелесть в возвращении в Лондон. По правде сказать, она всегда мечтала об этом!       — Разумеется, для меня будет честью компенсировать ей переезд и возникшие в связи с ним неудобства и траты, как и проживание в Лондоне, — быстро сказал обрадованный Джейсон, — а позже я возьму на себя стоимость обучения Энтони.       — Ой, — вдруг расстроилась Эмили. На ее лице появилось такое выражение, как будто она вот-вот заплачет.       — Что с вами? — испугался Джейсон. — Что случилось?       — Как я могла быть такой эгоисткой?! — горестно воскликнула девушка. — Вы подумали даже об образовании Энтони, а я не подумала о судьбе и образовании Лотты. На несколько минут забыла о ней, как будто ее никогда не существовало. Нет, доктор Хейл, хотя я охотно приняла бы ваше предложение, но, боюсь, я не смогу оставить свою воспитанницу. Она слишком нуждается во мне! Мне так жаль. Мне невероятно, просто невероятно жаль…       — Погодите, не торопитесь, мисс Кизлоу. Не огорчайтесь зря! — мягко улыбнулся он. — Ничего не случилось. Все живы и, к счастью, здоровы. Мое предложение остается в силе. Сегодня, завтра. Через год, через два. Всегда. Если нужно подождать, пока Лотта не уедет в школу, я подожду. Если до того, как она достигнет совершеннолетия, не страшно. Поверьте, все еще устроится. Мы с вами сможем преодолеть все препятствия, если только оба этого захотим.

***

      Несколько месяцев спустя между ними состоялся следующий диалог:       — Вам ведь уже известно о новых планах мистера Кортона? — рассказывал доктор. — Отец вашей воспитанницы собирается принять участие в финансировании экспедиции одного моего друга. Более того, он и сам решил составить старине Эндрю и его коллегам компанию. Они отправятся на Канарские острова, а оттуда на материковую Африку. Я могу понять Кортона — после всех этих ужасных событий и разоблачений он нуждается в хорошей встряске. Тем более, мисс Донован якобы призналась ему, что давно мечтала поближе познакомиться с африканской фауной.       — Даже так? — Эмили не выглядела особенно удивленной его сообщением.       — Решительная дама. Неужели ей так надоела библиотечная пыль, что она готова умчаться на край света и иметь дело с самыми страшными гадами и пауками?       — Просто после миссис Кортон ей никакие ядовитые пауки нипочем. И она питает небезосновательные надежды на то, что теперь, когда мистер Кортон свободен, он сможет найти утешение не только в африканских гадах.       — Но Лотта…       — Совершенно верно! Я объяснил ему, что девочка, только что оправившаяся от болезни, никак не может отправляться в утомительное и небезопасное путешествие в Африку. Это вообще не место для детей. На это мистер Кортон заговорил о пансионате для девочек в Швейцарии. Я сказал что как бы хорош ни был пансионат, там не смогут обеспечить Шарлотте нужный уход. Он расстроился было, тем более, признаюсь, я увлекся и, вероятно, несколько преувеличил хрупкость Лоттиного здоровья. Но снова воспрянул духом, когда я заявил, что готов взять на себя присмотр за Лоттой в своем лондонском доме. Вместе со своей будущей супругой, хорошо ему знакомой мисс Кизлоу. Так что, как я вам и обещал, все устроилось. Причем устроилось самым лучшим образом.       — Доктор Хейл, это вы… Вы — для меня самый лучший, самый добрый и…       — Подождите, Эмили! Попрошу вас повторить последние слова еще раз, желательно, подробнее. Но называйте меня, пожалуйста, при этом Джейсоном!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.