Часть IV. Глава 3. Фактор внезапности
20 августа 2023 г. в 09:09
*****
Главный ткацкий стан оматикайя напоминает церковный оргáн. Причудливая конструкция из ветвей и слегка изогнутых стволов дерева тве′тэнъю — гибких, но очень прочных — крепится к одной из опорных колонн Дерева Дома.
Нейтири поет за работой, челнок снует между натянутых нитей основы быстро и плавно. Техника узорного тканья очень трудоемкая и требует напряженного внимания и прекрасной памяти. Малейшая оплошность при отсчете нитей — и исказится весь рисунок.
Под умелыми руками мастерицы постепенно проявляется картина — над волнами из геометрических фигур взметнулось тело огромной акулы. С лицевой стороны налютса красная на светлом фоне, а с обратной ткань напоминает негатив фотографии — светлое на красном. Такая накидка, сотканная из растительных нитей, вымоченных в отварах трав, согреет в холод и защитит от ледяного дождя.
На нее ушло несколько дней кропотливой работы.
До этого Нейтири создавала на ткани торука.
Две вещи, сделанные с любовью.
Руки женщины порхают над основой, каждое движение выверенное и четкое. В перекрестье нитей вплетается негромкий напев-молитва Великой Матери с просьбой даровать защиту и удачу двум воинам, отправляющимся в опасное путешествие.
*****
Куоритч пришел сюда из чистого любопытства. В свое время он очень удивился, узнав, что оматикайя, оказывается, не просто охотники, а славятся среди на'ви как самые искусные ткачи. Он видел, как некоторые женщины сидели за малыми станками, чтобы сделать полотна для различных нужд, а вот самый большой стан — или как его называли, материнский — пока стоял без дела. Нейтири говорила, что работают на нем только в самых важных случаях.
А теперь появился повод.
Полковник опирается спиной на одну из колонн и осматривается. Почти все семейство в сборе. Тук, присев рядом с Нейтири, внимательно следит за движениями матери, пытаясь запомнить и научиться; Кири нянчится с малышом. Даже Ло'ак притащился сюда, хоть и делает вид, что занят оперением стрел, а все прочее ему неинтересно.
Нет только Салли-старшего.
Джейк вчера вечером сказал, что ему нужно кое-что найти, на вопрос, куда он собрался, ответил, что это секрет, и, хитро улыбнувшись, свалил на икране в неизвестном направлении. На ночь глядя. Один.
И Нейтири восприняла это спокойно. Вот он — безграничный лимит доверия. Нужно — значит, нужно. Когда придет время, сам расскажет.
А Куоритчу такое кажется очень странным. Еще одна непонятность в длинной череде других. Но вопросы задавать он не стал, хотя и проворочался всю ночь, не сомкнув глаз, слушая размеренное сонное дыхание Нейтири и ребенка.
Они здесь, в привычной безопасности, а Салли сейчас летит в темноте. И непонятно, куда и зачем.
Не то чтобы полковник напрашивался в сопровождающие, да и незачем им везде ходить неразлучной парой, потому что каждый может постоять за себя. Но Джейк столько раз говорил, что леса Пандоры полны опасностей и даже опытным охотникам нужно быть осторожными...
*****
Тени удлиняются, близится очередное затмение, первые тонкие ароматы распускающихся в темное время цветов наполняют воздух, а Салли все нет и нет.
Сколько можно шляться, и, самое главное, где?
Куоритч переводит взгляд на Нейтири. Ее работа движется к концу, и песня меняется. Теперь это не молитва Эйве, а рассказ об отважном небесном воине, усмирившем ужасную налютсу, что ранее не удавалось никому. Вместе со своим другом он отправился в подводные глубины, чтобы добыть сокровище, которое спасло целое поколение детей.
К такому изменению репертуара полковник как-то не готов.
Несколько воинов, вернувшихся с охоты, садятся рядом, слушая напев. Для оматикайя это не проявление пустого любопытства, а дань уважения.
И все равно, под то и дело обращающимися к нему взглядами Куоритч начинает чувствовать себя музейным экспонатом, рядом с которым висит табличка с информацией о его ценности. Чтобы посетители смотрели и восхищались.
Конечно, у него все в порядке с самооценкой, и ничего такого в заслуженной похвале нет. Но когда в твоем присутствии поют песню про тебя самого, это как-то… смущает. На′ви к этому, может, и привычны, а он нет.
Но в любой ситуации нужно выглядеть достойно, и полковник неосознанно расправляет плечи.
А потом кто-то хлопает его по руке.
Черт. Куоритч едва не вздрагивает от неожиданности.
— Привет, — говорит Джейк.
Вернулся, наконец. Внезапный, как…
Ладно, просто внезапный.
Как ему удалось так незаметно подкрасться?
— Геройский нимб над головой поправить не хочешь? — шутливо шепчет Салли. — А то он у тебя сполз немного набок…
Куоритч обжигает его раздраженным взглядом.
Есть же у некоторых талант портить торжественные моменты.
Но в глубине души он благодарен за эту шутку, потому что она отвлекает от внутреннего дискомфорта.
*****
Через краткое время работа закончена.
— Так где ты был? — допытывается полковник, пока Нейтири снимает готовую ткань со станка. Уж больно довольная у Салли физиономия, а свежей кровью добычи от него не пахнет. Значит, не охотился. Тогда что?
Джейк улыбается, подходит к жене и протягивает ей раскрытую ладонь, в которой что-то мягко мерцает. Нейтири восхищенно ахает, очень по-человечески прижимая пальцы ко рту.
Куоритч заинтересованно всматривается.
Салли принес цветок. Сияющие радужными всполохами овальные лепестки в несколько рядов обрамляют белоснежную сердцевину, из которой растет несколько тычинок, и каждая из них заканчивается чем-то, напоминающим огранённую застывшую каплю насыщенного синего цвета.
Лунная лилия. Редкость, растущая в западных болотах и распускающаяся раз в год. Если сорвать ее в нужное время, она не увянет и сохранит свою красоту, из лепестков лишь постепенно испарится вода, и они станут твердыми и прочными, а сам цветок превратится в мягко светящуюся драгоценность.
Так вот зачем был этот ночной вояж.
Джейк ласково проводит пальцами по щеке жены и закрепляет цветок в ее волосах. А потом они смотрят друг на друга, и их взглядами, как кажется полковнику, можно поджечь костер. По крайней мере, ему, наблюдающему со стороны, но улавливающему чувства партнеров даже без связи, становится очень жарко.
Хочется верить, что у сладкой парочки хватит ума не побежать уединяться прямо сейчас. Они же взрослые люди, а не какой-нибудь молодняк, поехавший на почве гормонов крышей.
И нет, под поехавшим крышей молодняком Куоритч совершенно не имеет в виду себя.
А между тем вокруг них продолжает собираться публика. Теперь к Нейтири подходят женщины и девушки, громко выражающие свое восхищение подарком. Восторженные возгласы и игривые шуточки про любящего мужа сыплются на Джейка и его жену со всех сторон. Хорошо хоть от полковника внимание отвлеклось.
Действительно, они сегодня звезды сезона.
*****
По возвращении в хижину Нейтири передает ребенка Куоритчу и достает несколько заранее выкроенных кусков из шкуры йерика. Они очень эластичны и выделаны особым образом, чтобы не стеснять движений; внешняя их сторона покрыта волнистыми узорами, а бархатистая изнанка приятно прилегает к телу, согревает, но не мешает коже дышать.
Из такого материала на′ви делают накладки на бедра и икры: в полетах и особенно при выполнении маневров на икранах они хорошо защищают кожу от трения. Но еще никто из женщин оматикайя не шил что-либо, закрывающее ноги полностью. Это необычное и интересное занятие для Нейтири, и она, прилаживая мягкий материал к Джейку, вертится вокруг него, то присаживаясь на корточки, то становясь на колени. Салли вертится тоже, мешая жене работать, за что получает пару случайных уколов иголкой и просьбу стоять спокойно.
Джейк замирает. Интересно, надолго ли его хватит?
Зато какой забавный объект для наблюдения. Расположенные по углам жилища яркие овальные листы парусников — странных полурастений-полуживотных — дают достаточно света, и Куоритч с усмешкой наблюдает за "примеркой", в очередной раз радуясь, что у него остались запасы армейского ширпотреба. Нет, все-таки в привычном камуфляже полковнику куда комфортнее, чем в этом вот… полуиндейском одеянии с кучей шнурков, разрезов и бахромы.
Хотя Салли идет. Только скальпа врага у пояса не хватает для завершения образа.
*****
…Там, куда им предстоит отравиться в этот раз, температура опускается ниже нуля. Но когда несколько дней назад Нейтири сказала, что сошьет им одежду для защиты от холода, и речь зашла о штанах, полковник был категоричен.
— Нет, — отказался он.
— Да, — согласился Джейк.
Понятное дело, он-то предложение жены не принять не мог. Если двадцать лет гонять по джунглям в стрингах со свисающей спереди жалкой полоской, едва закрывающей интимное место, волей-неволей отвыкнешь от земной одежды.
******
Рассматривая Джейка, полковник отвлекается от ребенка на руках, а зря. Недавно прорезавшиеся зубки малыша чувствительно впиваются ему в кожу.
— Не могу понять: почему сын не кусает тебя? — спрашивает у Салли Куоритч, с шипением освобождая из цепких ручонок очередной пострадавший палец. Так и есть: опять до крови. Зубы у детеныша маленькие, но чрезвычайно острые, и оттачивать их он почему-то любит именно на полковнике.
— М-ма! — возмущенно кричит мелочь и тянется ручонками за ускользнувшей "добычей".
— Не знаю, — усмехается Джейк. — Может, потому что я невкусный и старый, и поэтому он меня жалеет?
Старый… На′ви живут до 180 лет, Салли сейчас почти 40 — по меркам аборигенов, это начало времени полного расцвета сил. Но если хочет поприбедняться — пусть, дело его.
— Ну, хорошо, а Нейтири? Ее он тоже не грызет.
— Норм говорит, что в на′ви генетически заложено уважение к женщине… Как тебе такая причина?
Охотница, слушающая их разговор, тихо смеется.
— Никак, — ворчит Куоритч. — Возьми уже свое сокровище, руки-то у тебя свободны, — он пытается вернуть сына Джейку, но детеныш вцепляется в него мертвой хваткой и отчаянно вопит, протестуя против такой "передачи". Чтобы не оглохнуть, полковник снова прижимает ребенка к себе, и тот сразу успокаивается. Это и понятно: он добился, чего хотел. Ну и характер.
— Ты ему нравишься, — негромко произносит Нейтири. — А как выразить свою… — она произносит фразу, состоящую почти из одних щелкающих звуков, и Куоритч вспоминает, что она означает "привязанность к тому, кто дорог и необходим", — он еще не понимает. Причиняет боль… — на этот раз она находит нужное слово на английском, — неосознанно. Но потом он поймет это и заменит укусы на объятия... Помнишь зубы Ло′ака? — лукаво спрашивает она мужа.
— Еще бы, — откликается Салли. — Я тогда утешал себя тем, что у меня по пять пальцев, и если сынуля отгрызет пару, я стану совсем как на′ви… Так что ты тоже не переживай, — обращается он к полковнику. — И смирись с неизбежным.
Куоритч хмыкает. "Не понимает, как выразить привязанность". "Причиняет боль неосознанно". Эти слова против его воли перекликаются с воспоминаниями о прошлом — как все начиналось у него. У них. Он всегда гордился своим умением все контролировать и действовать осознанно, полагаясь на твердые и верные, как ему тогда казалось, принципы. Только судьба распорядилась иначе.
Так случилось, и это уже не изменить, потому что изменился он сам. Или можно выразиться по-другому: жизнь в новом мире его изменила.
Но сколько места совокупность обстоятельств оставила его личной свободе воли?
Еще один хороший вопрос, на который нет однозначного ответа.
С тех пор, как он обрел новое тело, прошло чуть больше трех лет. Вроде бы это немного. Но между "тогда" и "сейчас" — целая вечность.
Чуть больше трех лет. Чтобы все перевернулось в голове у Салли, понадобилось три месяца. Разное время, одинаковый результат. В памяти всплывают слова Джейка: "Мо'ат сказала, что увидит, можно ли вылечить мое безумие". "Чтобы не сдохнуть, приходилось все схватывать налету". С точки зрения на'ви, люди безумны, потому что считают себя повелителями, а не одной из многих частей единой природы. С точки зрения людей, аборигены, не стремящиеся изменять природу под себя, стоят на более низкой ступени развития, и с ними можно не считаться. Две противоположности, разделенные пропастью, наполненной пламенем непримиримой войны.
А Куоритч повис где-то между. Или он уже полностью на стороне Пандоры, как и Салли? Нет, он не забыл о своей человеческой сути, но и убивать на'ви ради людских интересов он больше не станет. И не станет разрушать мир, который стал для него... не чужим.
Интересно, кому первому пришла в голову идея переместить сознание человека в синее тело? Задумывался ли этот "создатель" о последствиях? О том, что не только сознание может управлять новой оболочкой, но и новое тело может повлиять на личность?
Задумывался ли об этом он прошлый, когда согласился стать рекомбинантом?
А теперь возврата нет. Человеческая часть, отрицавшая важность жизни на другой планете, отступила перед основным инстинктом — инстинктом самосохранения.
Хочешь выжить — приспосабливайся.
Не изменишься — перестанешь существовать.
Адаптируйся или умри.
Сейчас сложно сказать, какой шаг в этом направлении был первым. Может, это началось с приручения икрана? Именно тогда, установив связь со своим летуном, Куоритч впервые почувствовал нечто. Но в те моменты он не задумывался, что это могло быть частью чьего-то замысла. Ему, опьяненному осознанием собственной крутизны, даже и в голову не пришло, что икнимайя — очень опасный и сложный обряд, на'ви готовятся к нему годами и все равно многие погибают. А у них, чужаков, вот так просто все получилось. Выходит, Эйва дала им шанс...
Ладно, он адаптировался. И кое-что понял.
А другие? Обычные люди? По крайней мере, большинство из них?
Как говорила Ардмор? "Наша задача — укротить эту планету?"
Мысль, что под себя можно безнаказанно прогнуть целый мир и даже пытаться играть роль всевышнего творца, — одна из величайших иллюзий человечества. И она привела людей к разрушению собственного дома.
Сколько раз нужно наступить на грабли, чтобы извлечь уроки из собственных ошибок?
*****
Размышляя, Куоритч играет с малышом, не думая о времени. А его прошло уже немало, по крайней мере, так кажется ему.
Только чета Салли еще не закончила свое дело. Что они там копаются?
И тут чуткие уши улавливают позади какой-то шорох.
— Ней, — даже не говорит, а тихо выстанывает Джейк. — Перестань. Я же не каменный.
Это он о чем? Куоритч поворачивает голову.
Салли стоит к нему спиной, схватившись одной рукой за деревянную опору, а другая протянута вперед и вниз — к жене, которая, находясь перед ним на коленях, делает что-то…
Что не слишком похоже на "примерку штанов". А может, и похоже. Может, Нейтири просто пытается разобраться, как скрепить детали нового предмета одежды спереди и между ног, где у на′ви такие чувствительные места?
Или ей захотелось… пошалить?
Первое или второе?
— Тому, кто не каменный, я могу дать волшебной успокоительной травы, — будто в пространство говорит Куоритч. Это его ответ на "геройский нимб, сползший набок". — Говорят, хорошо помогает от неуместного возбуждения. Сама цахик рекомендует.
Джейк оборачивается, но, судя по затуманенному взгляду, ему наплевать на ироничные замечания. Нейтири склоняется чуть в сторону и тоже смотрит на Куоритча расширенными зрачками. Одна рука ее непроизвольно скользит по бедру мужа, а другая, судя по движению локтя, гладит его по промежности. Губы женщины приоткрыты, на лице читается желание.
Ясно. Второе.
Допримерялись.
Куоритч со вздохом поднимается и перехватывает ребенка поудобнее.
— Пойдем, прогуляемся, малыш, — говорит он. — Не будем мешать процессу.
Не ломать же кайф близким людям.
Хотя остаться бы очень хотелось.
Но у мелкого сейчас такой возраст, когда надо везде залезть и все исследовать, и где гарантия, что, пока взрослые будут увлечены друг другом, оказавшийся без присмотра детеныш не попадет в беду? Так что роль няньки опять ждет полковника с распростертыми объятиями.
Надо же, какой он стал заботливый. Даже самому удивительно.
— М-ма, — согласно мурлычет маленький и опять вцепляется Куоритчу в палец.
Наверное, для того, чтобы крепче держаться. Или в очередной раз проявить острозубый характер. А вот тихого послушания от него вряд ли дождешься.
Весь в отца.
*****
Управились они довольно быстро. И полковник даже ничего не слышал. Но это и понятно: в семействе, где столько детей, родителям волей-неволей приходится отрабатывать навыки тихого секса.
— Ну, и как примерка? — не в силах удержаться, язвит Куоритч, когда Салли с видом кота, от души наевшегося сметаны, выходит наружу.
— Завидуй молча, — отбивает Джейк, уже пришедший в себя, и чуть тише добавляет: — Нормально все. И спасибо… за понимание.
— Всегда пожалуйста, — усмехается полковник и многозначительно произносит: — Но все равно, будешь должен.
— Ладно, ладно, — отвечает Салли. — До ночи потерпеть сможешь? А то надо бы еще смотаться в Верхний лагерь, взять блоки питания и ноут с мобильной видеосвязью.
Логично. В свой очередной квест они отправятся завтра, лететь придется целый день и еще искать место для ночлега, так что нет смысла терять время, делая крюк, чтобы попасть к тайным пещерам Парящих гор.
*****
— Что-то нас никто не встречает, — замечает Куоритч, когда они приземляются на краю обрыва. — Где твой традиционный почетный эскорт?
И в самом деле, Норм, как правило, ждет их появления. А в этот раз, когда Джейк пытался связаться с ним заранее, его коммуникатор молчал. И самого ученого нигде не видно.
— Не знаю, может, чем-то занят, — отвечает Салли, но глаза его внимательно осматривают окружающее пространство.
Вроде все, как обычно. Группа людей возится у дальнего жилого блока, несколько на'ви и аватаров обсуждают что-то у дальней посадочной площадки, где стоит "Самсон"…
Ничего настораживающего.
Они направляются к мобильному блоку технического обслуживания.
Обычно первым идет Джейк, но теперь во главе почему-то оказывается Куоритч.
Пальцы ложатся на ручку толстой двери. Привычное шипение пропускной системы на входе. Открыть вторую створку.
Салли следует за ним.
Доля секунды — и они внутри.
И тут боковое зрение улавливает быстрое — такое знакомое! — движение. Движение человека, вскидывающего автомат.
Тело действует само. Его реакция куда быстрее людской, и полковник успевает перехватить ствол еще до того, как поднявший оружие нажимает на спусковой крючок.
Автоматически ударить противника в плечо другой рукой, чтобы выбить сустав. Но сила на'ви чрезмерна для землянина, его кости хрустят, и человек падает ничком на пол.
Вот черт. Откуда здесь вооруженный незнакомец?
Они осторожно заглядывают в следующее помещение.
Аватаров здесь нет. Но есть Патель, застывший с поднятыми руками перед включенными мониторами сканирующего блока, испуганная и тоже незнакомая женщина, замершая на диагностическом столе в скрюченной позе, и в нескольких метрах от них — Норм, к виску которого прижат пистолет.
— Ни с места, — металлическим тоном произносит тип, стоящий у Спеллмана за спиной. — Дернитесь — и я разнесу ему голову.
Над болтающимся на груди экзокомплектом смутно знакомое лицо. И этот голос…
"Наше дело выполнять приказы, понял?" "Он все равно неполноценный человек…"
Гаррис. Тот, кто хотел вырубить полковника перед отправкой в лабораторию, где Куоритчу чисто и аккуратно собирались промыть мозги.
Значит, он выжил. Но как?