ID работы: 13224434

Песня рассвета

Слэш
NC-17
В процессе
1004
автор
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1004 Нравится 536 Отзывы 207 В сборник Скачать

Часть I. Глава 3. Внутрь горы

Настройки текста
Стоя у входа в пещеру, Куоритч взвешивает все "за" и "против". Он всегда был человеком, трезво оценивающим возможности. Итак, что получается в итоге? Он собирается нырять в темноту, но у него нет дополнительного источника света. Он один, а серых много. У него нет никакого оружия, кроме ножа. Он не знает, что за лабиринт находится внутри горы. Одно к одному. Все условия для успешного достижения цели. Правда, у него есть визор с функцией ночного видения и жизнеобеспечивающий мини-комплект с необходимым запасом энергетика и медикаментов. Уже кое-что. Ага. И где все это находится? Правильно, в сумке. Только вот сумка прикреплена к спине торука, который хоть и привык к его запаху, но ни разу не считает его хозяином. И как тогда ее взять? Задачка то, что надо. Но сидеть и ждать неизвестно чего тоже не вариант. Может быть, в это время Салли как раз разделывают на части. Придется действовать на свой страх и риск. – Спокойно, – говорит Куоритч и медленно подходит к зверю, плавно вытягивая вперед руку. – Спокойно… Мне просто нужно кое-что забрать… Мысленно изо всех сил он транслирует посыл: "Я не враг тебе. Я не причиню тебе вреда. Позволь мне подойти". Идиотская идея, конечно, но раз все живое здесь ментально связано, так и мысли на расстоянии уловить можно. Наверное. Или нет. И проверить правильность догадки он может только на себе. Как сказали бы ученые, эмпирическим путем. Сраным эмпирическим путем, если только торук сразу не откусит ему голову. Ему просто надо подобраться вплотную и сдернуть со спины чудовища эту гребаную сумку. Но не тут-то было. Торук взревывает и делает выпад головой вперед. Куоритч ныряет в сторону, уходя от страшных зубов, и не слишком изящно приземляется на камни. – Блядь! – в сердцах орет он, чувствуя, что прилично содрал кожу на локтях. – Тупая зверюга! Просто! Дай мне взять! Чертову сумку! Как будто торук знает английский. Зверь смотрит на него, склонив гребнистую голову, а потом… Разворачивается к Куоритчу спиной. Так он что, его понял?! Теперь ясно, почему они с Салли сошлись. У них одинаково дерьмовые характеры. Про свой характер полковник предпочитает не думать. Но ладно. Пора действовать. Куоритч надевает визор, берет запасной нож, прикрепляет на пояс жизнекомплект и входит в разверзающуюся перед ним темноту. Хорошо, что серые не выставили часовых. ***** В паре десятков метров от входа коридор раздваивается. Так, куда идти? Направо или налево? Полковник принюхивается. Из правого коридора тянет дымом и оттуда доносится шум голосов, а вот из левого несет явственным запахом смерти и разложения. Значит, туда ему и надо. Он же не хочет вырулить в одиночку перед всем серым племенем. Нужно разведать, какие ходы здесь есть еще. И куда они ведут. Отрегулировав визор на максимум, Куоритч идет по уходящему вниз полу и чутко прислушивается. Ход расширяется в огромную каплеобразную пещеру. Полковник поднимает голову и видит: там, вверху, между отливающих фиолетовым острых сталактитов, с потолка свисают темные тела со сложенными перепончатыми крыльями, а между ними кое-где располагаются белесые, отвратительные даже на вид коконы. Черт. Похоже, это колония вампбэтов и их детенышей. Полковнику невероятно повезло, что сейчас день и они не активны. И еще повезло в том, что неподалеку чернеет еще один ход. Куоритч крадется вдоль стены, стараясь не наступить на валяющиеся под ногами помет, кости и обрывки кожи и задерживая дыхание. Стоящая здесь вонь как нокаут для его чувствительного обоняния. Вот и выход. И опять он шагает во тьме, которую едва рассеивают светящиеся пятна лишайников на стенах. Коридор расширяется и превращается в анфиладу из нескольких пещер, заросших известковыми колоннами. Из последней ведет сразу несколько ходов. И полковник не знает, какой из них выбрать. Похоже, вся эта гора источена внутри, как кусок дерева термитами. И блуждать тут можно долго. А у него нет времени. Вдруг из ближайшего прохода доносятся приглушенные голоса. Куоритч прячется за колонной и вовремя, потому что в пещеру входят несколько серых на'ви. Они не выше, чем лесной народ, но глаза у них куда больше, а радужная оболочка красного цвета. Кожа почти однотонная, без полос, и покрыта странными насечками. Татуировки или порезы? В темноте не разглядеть. Похоже, это еще одна раса. Сколько же их всего на Пандоре? Чужаки негромко разговаривают на на'ви, но произношение их странно искажено: слишком много шипящих и щелкающих звуков. Поэтому полковник с трудом разбирает сказанное. Ему слышатся лишь отдельные слова, что-то вроде «темная», «цахик» и «пришелец». Последнее заставляет Куоритча насторожиться – они явно говорят о каком-то пленнике. А им может быть только Салли. Полковник крадучись следует за серыми, которые не проявляют никакого беспокойства. Ну конечно, они же видели, что путников всего двое, и думают, что второй погиб. Это хорошо, когда тебя считают мертвым. В некоторых случаях. Очередной каменный коридор приводит их просторный зал. Наверное, это место общего сбора племени. В центре горит огонь – похоже, из трещины в породе просачивается природный газ. Блики озаряют полуобнаженные тела на'ви, расположившиеся несколькими кругами. Они поют. Лес вскинутых качающихся рук отбрасывает на стены извивающиеся тени. Отблески пламени переливаются на гранях гигантских кристаллов горного хрусталя, выступающих из пола и стен. Но Куоритч не видит этой мрачной красоты. Он не сводит глаз с женщины, стоящей в центре. Кажется, что она выше остальных чуть ли не на голову. И она явно главная – наверное, цахик, или как там у на'ви называются шаманы. Лицо ее раскрашено алыми полосами, не позволяющими четко различить черты, а волосы собраны в толстые косы, украшенные заостренными блестящими бусинами. Подземная цахик поднимает руки с длинными ногтями и пение замолкает. Она что-то говорит стоящей рядом женщине – очевидно, помощнице, и та берет в руки чашу, раньше стоявшую у огня. Затем шаманка направляется к выходу, и десяток воинов следует за ней. Полковник спинным мозгом чувствует, что она приведет его к Джейку. Куоритч прячется за выступом стены, пропуская группу вперед, и идет за серыми на расстоянии. Визор автоматически фиксирует пройденный путь и расположение ходов, а потому обратную дорогу он найдет в любом случае. Подземные на'ви заходят в еще одну пещеру, на этот раз не слишком большую. На стенах здесь горит несколько факелов, а в центре стоит что-то вроде настила, приподнятого над полом на уровень колен. И к этой странной штуке привязан Джейк. Слава богу, он жив. Хотя Куоритч не верит в бога. Он верит в удачу. Женщина подходит к Салли и рассматривает его. Помощница передает ей чашу. Красноглазая охрана находится чуть позади. Ну и что теперь? Проблема в том, что Куоритч не знает, убьют сейчас Джейка или нет. Его привязали, чтобы принести в жертву, или с какой-то другой целью? Хотя какая разница. Положение в любом случае дерьмовое. И как быть с десятком красноглазых, которые торчат рядом? Полковник судорожно ищет решение. Пять-шесть серых – ладно, тем более, если есть огнестрел. Но не десять. И у Куоритча только нож. Черт. Надо что-то срочно предпринять. Но что? Тем временем один из воинов подходит и сжимает голову Салли так, чтобы закрыть нос, но оставить свободной нижнюю часть лица. И когда через пару минут Джейк вынужден открыть рот, чтобы вдохнуть, женщина рядом быстро подносит чашу и вливает ему в губы странную синеватую жидкость. А вот это точно не к добру. Хотя добра в этой ситуации и так нет. Салли захлебывается и кашляет, но какая-то часть дряни все же попадает ему в горло. Женщина передает чашу своей молчаливой помощнице и, чуть склоняясь, обходит вокруг настила, ведя рукой с растопыренными пальцами по телу капрала. Куоритч скалит зубы в молчаливой ярости – его злит, что эта странная на'ви трогает Салли. Его Салли. Тем временем женщина прыгает на помост и, оседлав бедра Джейка, почти ложится на него, протягивая руку к его лицу и гладя когтями по скуле. – Радуйся, Торук Макто, – говорит она со змеиным шипящим произношением. – Нам нужна новая кровь. Ты достоин дать жизнь новым воинам и дочерям Темной Матери, – ее пальцы с длинными когтями вытягивают нейрокосу Джейка из-под спины и кладут ему на грудь. – Тебе выпала великая честь. Мерзкая похотливая сука. – Этого не будет, ведьма, – шипит Джейк, с отвращением отдергивая голову от ее руки. – Это будет, – отвечает она как вампир, уверенный, что жертва никуда не денется. – Ты проглотил зелье, и теперь у тебя нет выбора. Ты станешь умолять о том, чтобы излиться в меня и в тех, кого я выберу, чтобы зачать от тебя детей на этом ложе. А иначе, если ты не избавишься от своего, настой сожжет твои внутренности, – и нежно добавляет ему на ухо: – Мы вернемся, когда ты будешь готов. Это уже скоро. Салли яростно дергает веревки, пытаясь освободиться. – Я убью тебя, – шипит он. – Нет, – тихо смеется женщина. – Потом ты даже ничего не вспомнишь, – она соскальзывает с Джейка, окидывает его плотоядным взглядом и выходит из пещеры, делая знак воинам следовать за ней. Но двое стражников остаются. А двое - это мелочь. Куоритч крепче сжимает нож. Нужно действовать не просто быстро, а очень быстро. Первого он резанет по горлу – так, чтобы он не мог заорать. А потом займется вторым. Тренированное тело сжимается перед стремительным броском. Уж что-что, а убивать Куоритч умеет. Тем более красноглазые не ожидают нападения. И, выбрав момент, когда оба стражника отворачиваются, полковник прыгает вперед. Серые тела одно за другим падают на пол пещеры. Чистая работа. Куоритч подходит к настилу и перерезает на Салли путы. – Даже не думал, что скажу это, но спасибо, – приглушенно говорит Джейк, торопливо избавляясь от остатков веревок. Полковник, осматривавший тела убитых, выпрямляется и глядит на Салли. Прежде аккуратно уложенный гребень волос Джейка слегка растрепан, и одна короткая непослушная прядь падает на лоб. Огонь факелов отражается бликами в его глазах, и от этого в полутьме они кажутся еще ярче, а во взгляде видна... признательность? Вот черт. Какой романтический момент. Особенно если учесть, что на Салли опять нет набедренной повязки. Наверное, красноглазые порвали ее на сувениры. – Не обольщайся, капрал, – с ироничной усмешкой замечает Куоритч. Он усилием воли стряхивает с себя наваждение: на голого и злого Джейка он уже насмотрелся, а вот Джейк голый и благодарный – слишком серьезное испытание для его выдержки. – Ты не принцесса, а я не рыцарь, спасающий тебя от дракона. Если я тебя не вытащу, одному из гор мне не выбраться. Так что все просто. Салли возвращает ему усмешку. Ну вот, теперь все как надо. – Как ты сюда добрался? – спрашивает он. – По дороге, которой тащили меня, встречалось много народу… – Есть другой путь, – говорит Куоритч. – Там толпа не ходит. Но главное – не разбудить зверушек. Крадучись, они выходят из пещеры. Полковник делает знак молчать и быстро скользит вперед, чутко нащупывая босыми ногами неровности пола. Джейк неслышной тенью следует за ним. В призрачном зеленоватом свете лишайников не поймешь, который час, но, должно быть, уже вечереет. И вампбэты под потолком скоро проснутся. А это значит, времени у них очень мало.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.