***
Мэйсу знала, что заявиться ночью в Облачные Глубины с раненым адептом на спине крича о помощи, не самая хорошая идея. Особенно если был нарушен запрет на участие в ночной охоте. — Что случилось? — первыми к прибывшим подбежали патрулирующие адепты. — Попал в окружение шести мертвецов, — Мэйсу передала раненого адепта в руки товарищей. Она сама с трудом стояла на ногах. — Что за шум? — на крики сбежались старшие заклинатели. Лань Цижень выглядел очень недовольным. — Сычжуй? — сонно потирающий глаза и цепляющийся за ханьфу мужа Вэй Усянь, узнал в раненом адепте своего сына. — Старейшины Лань, Ханьгуань-цзюнь, господин Вэй, — девушка почтительно поклонилась, преодолевая ломоту во всём теле. — На ночной охоте команда из пяти адептов ордена Гусу Лань во главе с Лань Сычьжуем попала в засаду и была окружена шестью ходячими мертвецами. Мне пришлось вступить в бой, когда жизни адептов оказались под угрозой, — речь была четкой, досконально продуманной, без единой запинки. — Лань Сычжуй был ранен, оставшиеся четыре адепта продолжили охоту, присоединившись ко второй группе во главе с Лань Цзинъи. Лань Цижень задумчиво потёр бороду. Раненого Сычжуя уже унесли к лекарю. Вэй Ин хотел было последовать за ними, но шестое чувство подсказало ему остаться. Усянь занял, как в Гусу ценят самоотверженность и помощь ближнему, но к соблюдению правил они относились так же дотошно. — Вы проявили истинное благородство, спасли молодых адептов ордена, но это не отменяет того факта, что вами было нарушено свыше десятка правил, — сказал один из старейшин, стоящих подле Лань Циженя. Девушка опустила голову. — Думаю переписать десять раз раздел о надлежащем поведении и… — Ханьгуань-цзюнь, как ответственный за наказания, попытался смягчить наказание невестки, но был грубо перебит один из старейшин. — Тридцать ударов ферулами. — Но, — Вэй Усянь вздрогнул и попытался заступиться. — Нарушила запрет на ночную охоту, пробралась в группу адептов, сорвала охоту первой группы, вернулась Облачные глубины после отбоя, создала шум, и это ещё не весь список нарушенных правил, — начал причитать второй старейшина. Лань Цижень молчал. — Я осознаю свою вину, — Мэйсу не поднимала головы. — Завтра после завтрака Лань Мэйсу будут ожидать в зале наказаний, а сейчас всем разойтись по своим комнатам. Время отбоя уже давно прошло, — голос Циженя дрогнул на имени девушке. Вэй Усянь вернулся в цзинши в пылу сильных эмоций. Наказание для девушки ему казалась жестоким для подобного проступка. Она спасла жизнь человеку, а в итоге получает наказание. — Лань Чжань, а ты чего молчишь? Ты согласен с этими стариками? — Вэй Ин развернулся к мужу. Глаза искрились красным. Ванцзи покачал головой. — Нужно оповестить твоего брата! Цзеу-Цзюнь не позволит этому случиться. — Брат должен прибыть завтра с рассветом, — Лань Чжань сел на постель. — Уверен он со всем разберётся. Мэйсу больше не сомкнула глаз. Девушка просидела за столиком в комнате, разбирая оставленные мужем документы, до самого рассвета. Она обещала помочь ему в его отсутствие. Сичень был не против, но не желал, чтобы жена перетруждалась. Мэйсу понимала, что не сможет уснуть с тяжелым осадком на душе, поэтому заняла себя делом. Лань Сичень переступил границы Облачных глубин ближе к обеду. Дождь настиг его прямо в дороге и пришлось на время укрыться в пещере. Мужчина спешил домой, но подвергать своё здоровье опасности и лишний раз заставлять жену волноваться не хотелось. — Цзэу-Цзюнь! — Брат. Сичень был удивлён подобной встречи. Надеясь вернуться в объятия жены, он не ожидал наткнуться на взволнованные лица брата и его мужа. — Что случилось? — Мэйсу, — Вэй Усянь был явно переполнен эмоциями и с большим трудом мог составлять слова в предложения. — Она вчера на ночную охоту отправилась, — решил ответить Лань Чжань, пока его муж переводил дыхание. — Вернулась поздней ночью с раненым Сычжуем на спине, — он тяжело вздохнул. — Наткнулась на старейшин! — наконец продолжил Вэй Ин. — Они наказали её! — Что?! — С утра её увели в зал наказаний. Мы надеялись, что ты прибудешь раньше. Я правда пытался повлиять на них, но… — Где она? — Сичень… — Где моя жена?! — Вероятно на поляне с кроликами, — Первый Нефрит был в ярости, и спорить Усянь не стал. Не хотелось попасть «под горячую руку» главы ордена. Девушка сидела под деревом в центре стаи кроликов. Одного из крольчат она держала в руках. По щекам текли слёзы. — Я… нарушила правила… получила наказание за это, — она прикусила губу и тихо всхлипнула, — тогда почему эти слезы… почему… я же ответила за проступок, я получила за дело, — она шептала почти неслышно, нежно поглаживая кролика. Сичень стоял за деревом, опустив глаза. Он позволил старейшинам наказать его жену, а ведь она спасла раненого адепта. Он весь месяц пытался доказать девушке свою симпатию. Он все это время по кусочкам восстанавливал её уверенность в себе. А сейчас, в один миг, это всё рухнуло, как песчаный замок. Сичень не знал, что пережила его возлюбленная в прошлом, но то, что он больше не позволит с ней так обращаться он был уверен. Он пообещал ей тогда, и не выполнил обещание сейчас. — Она стойко выдержала пятнадцать ударов ферулами, — Ванцзи стоял за его спиной. — Такой выдержке стоит позавидовать. — Пятнадцать?! — Сичень зажал рот рукой, боясь выдать своё присутствие. — Это не так много, — Лань Чжань пытался держать ровный тон, но Сичень заметил, как дрогнул его голос. — Старейшины настаивали на тридцати, но мне удалось убедить их сократить… и Сычжуй тоже вступился… — Спасибо… — Госпожа Лань, — тихо, неуверенно, словно всё ещё боясь её так называть. Мужчина был не уверен, нравится ли ей подобное обращение. — Господин Вэй, — девушка хотела было подняться с места и поприветствовать старшего, но Усянь остановил её жестом. — Сиди, сиди, — он присел рядом в позе лотоса. — Сильно болит? — Уже нет… — Я знаю, что тебе запретили посетить холодный источник и вообще как-либо залечивать раны, но, — тёмный заклинатель вложил в её ладонь мешочек с травами, — это снимет боль. Добавь в чай несколько листочков. Думаю, Цзэу-Цзюнь знает, как правильно приготовить. Уверен, он поможет. — Спасибо. Правда мне так стыдно… — девушка отпустила малыша к остальным кроликам. — Что? — Я обещала Сиченю присмотреть за орденом в его отсутствие, а в итоге создала столько проблем, — она вытерла выступившие слёзы рукавом ханьфу. — Я — одно сплошное разочарование. — Не говори так! Несколько кроликов разбежалось от звонкого голоса Вэй Усяня. — Господин Вэй? — Прожив здесь достаточно времени, я усвоил для себя несколько личных правил, которые полностью идут в разрез со всеми здешними правилами, — мужчина сжал руки в кулаки. — Порядки клана Лань жестоки, и то, что ты не можешь соблюдать их все — не твоя вина. Ты спасла жизнь моему сыну и помогла адептам. Не будь тебя там — беды было бы невозможно избежать. — Да, но… — Просто пойми… — Вэй Ин взял её за руки, — Сичень любит тебя и будь он здесь, то точно не позволил бы этому случиться, ведь ничего предосудительного ты не сделала. Мэйсу отвела взгляд. — Поговори с Сиченем. Обязательно поговори. Он твой муж и делиться друг с другом переживаниями — правильно. Договорились? Сюймин кивнула. — Вот и замечательно! Сичень так и не рискнул выходить из своего укрытия, издали наблюдая за возлюбленной. Вернулась в ханьши Сюймин ближе к вечеру, когда солнце начало опускаться за горизонт. Сичень сидел за столом и рисовал. — Как прошло путешествие? — Без происшествий. Ты зря переживала. Мы с главой Цзян быстро решили проблему, — Сичень поднял глаза на свою возлюбленную. Девушка устало улыбнулась и прошла к зеркалу, распуская причёску. Верхнее ханьфу легко соскользнуло с плеч. Полупрозрачные нижние одежды подчеркивали все изгибы женского тела. Мэйсу взяла с полки гребень и принялась подготавливать волосы ко сну. Ей так хотелось броситься в объятия мужа, но она стойко держала себя в руках. Оба были до безумия уставшими. Сичень отложил писчие принадлежности и изучающе смотрела на жену. От чернеющий синяков на её спине у Первого Нефрита сжималось сердце. Он встал с постели и подошел к сидящей напротив зеркала жене. В руках глава ордена сжимал баночку с травяными мазями. Девушка не сразу заметила мужа за своей спиной, погруженная в свои мысли, она смотрела в одну точку и механически проводила гребнем по одному и тому же месту. Когда холодная рука коснулась плеча Сюймин, она вздрогнула и посмотрела в глаза супруга через зеркало. Мужчина плавным движением руки стянул с плеч жены нижние одежды. — Ты не обязан, — прохрипела Мэйсу и опустила голову. Волосы прикрыли её лицо. Первый Нефрит чувствовал, как его возлюбленная была готова вновь заплакать, но мужественно держалась. — Я твой муж, — уверенно сказал Сичень. — Хочу позаботиться о тебе, — он нежно провел по её спине, вызывая табун мурашек. Хуань присел на колени и оставил нежный поцелуй между лопаток. — Извини меня, — он опустил взгляд, — я обещал, что… Она резко развернулась и приложила палец к его губам. — Всё в порядке… — Но тебе больно… — Мне было бы намного больнее, если бы ты заступился и принял наказание вместо меня, — она опустила глаза. — Всего лишь несколько синяков. Скоро пройдёт. — Я готов сделать всё, что угодно для твоей защиты. — Поцелуй меня — Ч...что? — Поцелуй меня Тем вечером дальше жарких поцелуев дело у супругов не зашло. Оба уставшие, но счастливые, уснули в объятиях друг друга. Сичень постарался уложить супругу так, чтобы она чувствовала наименьший дискомфорт.***
Сичень приобнял девушку за талию и сделал шаг в сторону постели. Мэйсу обвила руками шею мужа и углубила поцелуй. Никто не хотел отстраняться друг от друга. Мужчина повалил девушку на мягкую постель, однако болезненный стон быстро привёл его в чувства. — Прости, прости, — Хуань испуганно отскочил от супруги. — Я… я… не хотел, правда, извини. Я. не знаю, что на меня нашло… Девушка не спешила подниматься с постели. — Для человека, воспитанного в Облачных Глубинах, ты слишком много болтаешь, — она прикрыла рот ладонью и рассмеялась. Со дня наказания прошла неделя. Боль отступила уже на третий день, однако лежать на спине всё ещё доставляло дискомфорт. — Иди сюда, — Сюймин подняла руки вверх в приглашающем жесте. — Только аккуратнее. Сичень медлил. Вновь навредить супруге ему совершенно не хотелось. — Не бойся. Я скажу если мне вновь будет больно. Первый Нефрит подошел ближе и навис над девушкой, поставив руки по обе стороны от её головы. Мэйс улыбнулась и, притянув его обеими руками, страстно поцеловала. Хуань не ожидал подобного напора от супруги и чувственно простонал прямо в поцелуй. — Спасибо, — прошептал Хуань, опаляя горячим дыханием ухо супруги. — З… за что? — Мэйсу провела ладонью по спине мужа и прижалась сильнее к его тёплому и такому желанному телу. — За то, что ты появилась в моей жизни, — он поцеловал девушку в изгиб шеи и аккуратно прикусил кожу на ключице, — и за то, что подарила ей смысл.