ID работы: 13156248

Свет, тень и беспощадный исекай

Смешанная
PG-13
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 15. Выжить в качестве библиотекаря

Настройки текста

— Вы можете оставаться в моем домене сколько пожелаете, но попрошу контролировать свои аппетиты, — вежливо приподнятые уголки губ ничуть не смягчали подавляющее присутствие магистра Стамоса. — В Башне есть ценные служители с большим потенциалом, и я был бы крайне раздосадован, пострадай они по вине кого-то из гостей.

Альфред срывающимся на бег шагом спешил с места своего позора, не разбирая садовых дорожек. Почему, ну почему он не догадался завернуть книги во что-нибудь? Положить их в сумку? Что угодно, кроме как нести в руках по коридорам Башни, поверив в собственную несуществующую удачу? Он не просто попался с сомнительной литературой какому-нибудь мажонку, нет, он умудрился рассыпать все три развратных романа перед личной ученицей самого Стамоса! Как теперь смотреть в глаза Константине? А магистру, которому она может запросто рассказать об этом?! Несчастный парень хотел бы провалиться под землю и там медленно сгорать со стыда ближайшую тысячу лет, но, к сожалению, должен был сначала выполнить обещание, из-за которого и попал в затруднительную ситуацию. Книги были — разумеется! — не его, но настоящая владелица не могла покупать подобную низкую литературу самостоятельно, а бедный Альфред не мог отказать подруге детства. Как назло, он задержался за поиском архивных документов для одного из старших магов и теперь едва-едва поспевал на встречу в хоть сколь-нибудь приличное время. На сей раз он скажет ей, что больше не будет покупать непристойные книги! И откажется слушать рассуждения о них! И вообще! Замечтавшись о своей гневной отповеди, которая — по крайней мере в мечтах парня — заставляла подругу взяться за ум и начать увлекаться, скажем, историческими хрониками или классическими пьесами, Альфред не заметил появившуюся на дороге фигуру и врезался в нее на всей скорости. Кто-то охнул. Несчастный библиотекарь второй раз за день с немым ужасом смотрел, как драгоценные (как минимум они уже стоили ему репутации) книги падают на чьи-то ноги в щегольских туфлях… — Что же вы не смотрите перед собой?! — возмутился длинноволосый блондин, сияющий драгоценной вышивкой наряда даже в тусклом свете садового светильника. Легкий акцент и камзол по аталантской моде выдавали в незнакомце гостя из другой страны. Он раздраженно отмахнулся от попыток библиотекаря проблеять извинения, и быстро наклонился, поднимая книги и проверяя сохранность своей обуви. — Ваше счастье, не поцарапали. Я бы очень разозлился. Щеголь на вид был едва ли сильно старше Альфреда, но говорил с покровительственной небрежностью государственного советника. Интересно, что привело аристократа из Аталанты в византийскую Башню магов? Тем более практически среди ночи? — Вот, держите крепче, — протянул библиотекарю книги загадочный незнакомец. — Интересный выбор, я такую еще не читал, — ухмыльнулся он, пробежав взглядом по названию верхней из них. — Я тоже. Т-то есть, я вообще такое не читаю. Щеголь весело хмыкнул, наконец встречаясь взглядом с пытающимся превратиться в помидор Альфредом, и вдруг изменился в лице. Его светлые глаза удивленно расширились, а рот сложился в отчетливое «о». Он, кажется, даже не дышал, но в ответ на попытку библиотекаря забрать книги назад лишь сжал их крепче: — Как вас зовут? — тихо спросил блондин. — Меня? А… Альфред, господин. Я б-библиотекарь в Башне магов. Простите, я не хотел в вас врезаться, если я могу как-то загладить… — Очень приятно, Альфред, — что-то в том, как он произнес имя, заставило Альфреда дернуться от табуна мурашек по загривку. — Может быть вы проведете мне небольшую экскурсию? Я приехал к магистру Стамосу, но не знаю, где его кабинет. — Простите, не могу, — вымученно улыбнулся окончательно разочаровавшийся в своей жизни библиотекарь, продолжая попытки ненавязчиво выдернуть книги из цепких пальцев щеголя, — я сейчас очень спешу, но, если вы пройдете в главное здание, наверняка встретите кого-то, кто вам поможет. — Было бы ужасно заблудиться ночью в незнакомом месте… Говорят, в Башне можно встретить монстров… — блондин похлопал непристойно длинными ресницами и — о, Фос светозарный! — мимолетно погладил пальцы Альфреда. Голос того предательски сорвался на фальцет: — Я правда спешу, простите, пожалуйста! Все будет хорошо, никакой монстр вас не съест, только отдайте, пожалуйста, книги, прошу вас! Незнакомец обиженно надул губы, еще больше утверждая Альфреда в мысли, что тот имеет дело с капризным сынком какого-нибудь важного аристократа. — Тогда вы проведете мне экскурсию завтра ночью. Хорошо? — Хорошо, как скажете, — библиотекарь уже готов был расплакаться от бессилия. — Договорились, — просиял блондин, тут же отпуская книги. — Встретимся после заката в библиотеке. А чтобы вы не забыли о своем обещании, это я одолжу, — и он неуловимым движением выхватил из стопки отвоеванных Альфредом книг верхнюю. — Нет, пожалуйста, это даже не моя книга! — Разумеется. Завтра заберете, я как раз успею ознакомиться. Кракен, как интересно… — щеголь уже успел отойти довольно далеко от бедняги Альфреда, когда, будто догадавшись, что библиотекарь может пожертвовать книгой ради своего спасения от нежелательного знакомства, обернулся и добавил: — Не волнуйтесь, я договорюсь с магистром, чтобы вы были свободны вечером! Альфред, сморгнув слезы злой беспомощности, поспешил дальше. Если он врежется еще в кого-нибудь сегодня, то молча развернется и пойдет топиться в море.

***

Дворцовые стражники пропустили его без вопросов, лишь взглянув на нашивку служителя Башни на рукаве, но они и не были главной проблемой. Настоящая опасность в этих стенах заключалась в шепотках и острых взглядах придворных и их пронырливых слуг. Ночь избавляла от толп в коридорах, но требовала лучшего объяснения своего прихода. — Вам не кажется, что уже несколько поздно для визитов? — поприветствовала его хмурая фрейлина у нужной двери. — Прошу прощения, но дело срочное. Башня передала лекарства для ее высочества, и средство от анемии следует принимать свежим. Сообщите обо мне, пожалуйста. Фрейлина вздохнула, но все же скрылась за резной дверью, украшенной золотым орнаментом. Приглашение внутрь не заставило себя ждать. Альфред прошел в гостиную византийской принцессы все с тем же скучающе-официальным выражением лица, которое отличало людей из Башни от других жителей империи. Селена Таддеус — юная невеста императора Византии — уже ожидала его, как всегда чопорная и великолепная в окружении шелковых диванных подушек, по которым выверенно-небрежно раскинулись ее длинные темные волосы, и стайки служанок, торопливо накрывавших стол для вечернего чаепития. Принцесса ответила на его приветствие легким кивком и предложила гостю сесть изящным движением руки. — Оставьте нас, — холодно приказала она служанкам. И, дождавшись, когда те покинут комнату, продолжила приглушенно-взволнованным тоном: — Где тебя носило? Приемные часы давно прошли, представляешь, сколько нотаций мне завтра слушать? — Прости, работа задержала. И, знаешь, я тоже попал в кучу неприятностей из-за твоей просьбы! Селена сочувственно поохала в ответ на его рассказ о встрече с Константиной, но все равно успела хищно ощупать и пролистать принесенные книги: — Но где же третья? — А здесь начинается рассказ об еще одной беде, которую ты навлекла на мою голову, — скривился Альфред. Селене хватило совести потупиться. Впрочем, к концу рассказа она уже была в ярости: — Да как он смеет! Не позволяй этому хлыщу так с собой обращаться! — Как будто у меня есть выбор, — парень только закатил глаза, попивая каркаде. — Я не аристократ и не маг Башни, если этот «хлыщ» решит со мной поквитаться за дерзость, никто ему и слова не скажет. — Но тебя ценят в Башне! — Не думаю, что настолько. Он достаточно важный человек, чтобы прийти лично к магистру, а отношения с Аталантой у нас сейчас не слишком радужные. Принцесса сжала по-птичьи тонкие руки в кулаки, и Альфред в очередной раз поразился ее хрупкости. Она балансировала на грани истощения, хотя в детстве — а ведь он знал ее с шести лет — совсем не казалась нездоровой. Неужели быть аристократкой настолько утомительно? В последние годы их встречи стали редкими и довольно короткими, чтобы не вызывать ненужных пересудов, так что у Альфреда не было возможности знать обо всем, что происходит с подругой, но это вовсе не значило, что он переживал за нее меньше. — Я попробую что-то сделать, — наконец заявила Селена. — Схожу напрямую к Стамосу… Скажу, чтобы тебя оградили от этого чужака. Все знают, что я беру лекарства только из твоих рук, они могут пойти навстречу… — Не вздумай. Магистр может и не послушать, а лишнее внимание никому из нас не нужно. Я не маленький, Селена, я справлюсь, — на самом деле он не был так уверен, как пытался показать, но гордость не позволяла признаться в этом. Принцесса посмотрела на него с недоверием, и Альфреду пришлось воспользоваться запрещенным приемом: — Так… Почему ты просила именно эти книги? Та, которую забрал тот тип, показалась мне немного чересчур даже для тебя. — О! — оживилась девушка. — Я узнала о ней случайно, подслушала разговор прислуги. Никогда не думала, что монстры могут быть… волнующими, — она смущенно хихикнула, — но, говорят, этот автор сумел переубедить очень многих. Может быть, почерпну пару идей… За последний год Селена очень увлеклась сомнительными романами: настолько, что даже предпринимала попытки написать что-то подобное сама. Свои изыскания она маскировала под личный дневник, но на случай слишком любопытных слуг записывала скандальные места на аркане, а не византийском. К своему несчастью, Альфред хорошо владел иностранным языком и был посвящен в тайну ее увлечения, а потому вынужденно стал единственным читателем принцессы. Он с самого начала наотрез отказался читать заказанные Селеной произведения, но вскоре после ее проб пера начал просматривать эротические моменты в книгах перед покупкой. Так он мог хоть как-то защитить свое душевное здравие при чтении сочинений принцессы, изначально изобиловавших альтернативной даже на взгляд неискушенного в постельных утехах Альфреда анатомией и совершенно кошмарными эвфемизмами. Он и «Одинокого принца и рыцаря с нефритовым жезлом» сначала не хотел покупать, но оказалось, что нефритовый жезл в этой истории следовало понимать буквально. Зачем в книге был нужен подобный жезл, Альфред надеялся никогда не узнать. — Раз тот наглец забрал мою книгу, не мог бы ты узнать его мнение, когда он тебе ее вернет? — невинно уточнила Селена, вырывая друга из размышлений о жезлах и сомнительной литературе. — Если тебе так интересно, можешь сама у него спросить, — елейно улыбнулся парень в ответ. Ему хватило одной встречи с этим иностранцем, чтобы понять, что с ним нужно держать дистанцию. Принцесса надулась. Разумеется, встреча с приезжим незнакомым мужчиной для нее была возможна только по приказу самого императора Юфранора Второго или его матери и обязательно в присутствии доверенных фрейлин. Даже в полной разврата столице империи, где знать регулярно встречалась на вечерах в домах удовольствия, и даже на супружеские измены часто смотрели сквозь пальцы, Селену воспитывали как совершенную невинность. Это было влияние матери нынешнего императора — Стефании — известной своей набожностью и строгим следованием традициям, бытовавшим до появления Башни магов. Все, что византийская принцесса знала об интимных отношениях, она почерпнула из редких подслушанных разговоров и развратных книжек, которыми ее обеспечивал — против своей воли! — Альфред. Причем все эти книги были о любви между мужчинами, так что о своем собственном теле Селена едва ли знала больше, чем абсолютно необходимо для деторождения. — Тебе пора, — наконец сказала принцесса, с сожалением отставляя чашку. — Еще немного, и ее величество вовсе запретит нам видеться, — она порывисто сжала руку Альфреда, прежде чем вызвать служанок и выпроводить его восвояси.

***

Следующий день прошел для Альфреда в тревожном тумане. Он разбил в два раза больше кружек, чем за всю предыдущую неделю и дергался от каждой тени, с ужасом ожидая неизбежного. Нахальный незнакомец не соврал, утром библиотекарю действительно прислали приказ «познакомить дорогого гостя с Башней и ее окрестностями, и всячески содействовать положительным впечатлениям» лично от магистра Стамоса, причем гостя предполагалось развлекать почему-то после заката, когда все приличные люди уже спят. Альфред просто молился, чтобы экскурсия по окрестностям не включала в себя какой-нибудь бордель. Как и большинство служителей Башни, ослушаться приказа главы он бы не осмелился и под страхом смерти. — Добрый вечер, дорогой Альфред, — библиотекарь, как раз пытавшийся вернуть тяжеленный том на верхнюю полку, испуганно подпрыгнул он раздавшегося рядом голоса. Книга опасно покачнулась на краю полки и едва не спасла беднягу от позора, проломив ему голову, но ее остановила изящная бледная рука, унизанная драгоценными перстнями. — Вам следует больше заботиться о своей безопасности. В представления Альфреда о безопасности входил пункт «держаться подальше от навязчивых власть имущих, настаивающих на ночных встречах», но вряд ли «дорогой гость» имел в виду это. В любом случае сложно было держаться подальше, когда щеголь уже крепко прижался к тебе со спины, накрыв твою вытянутую руку своей. — Добрый вечер, — отозвался, наконец, парень. Он обернулся, одновременно выворачиваясь из слишком тесного контакта. Блондин перед ним сиял даже ярче, чем прошлой ночью, как минимум его туфли на высоком толстом каблуке точно были украшены еще более броско. С некоторым разочарованием Альфред признал, что светло-лиловый костюм, вышитый серебром и россыпью сверкающих мелких камней, гостю действительно очень шел. Рядом с ним десять раз перештопанная библиотекарская куртка — разве он виноват, что по своей неуклюжести то и дело рвет вещи?! — смотрелась настоящими лохмотьями. — Счастлив, что вы согласились выполнить мою маленькую просьбу. Но, кажется, вчера я забыл представиться, очарованный нашей встречей, — ослепительно улыбнулся щеголь и изобразил изящный поклон. — Граф Герберт фон Кролок, к вашим услугам. — Большая честь для меня, Ваше Сиятельство, — промямлил Альфред. Сказать, что ему приятно познакомиться, он не мог. — Оставьте, можно по имени. Я ведь вас так зову, — в улыбке графа появилась хитринка, но библиотекарь мог только гадать о ее причине: не то Герберт насмехался над разницей их положений, не то предвкушал легкую победу в поползновениях на несчастную жертву своих симпатий. — Простите, граф, не уверен, что это уместно. Я не дворянин и не маг. — Уверен, вы поймете, что это не имеет никакого значения, как только мы познакомимся ближе. Начнем экскурсию? Покажите мне все тайные местечки, — блондин ловко уцепился за локоть не успевшего увернуться Альфреда, умудрившись при этом прощупать все мышцы в его руке. — О, кажется слухи о хилости библиотекарей нагло врут. Неудивительно, учитывая монструозный том, что чуть не разлучил нас с вами раньше срока! Мне говорили, что в библиотеках магов скрываются настоящие сокровища, но кто бы мог подумать, что этим сокровищам может быть меньше сотни лет? Граф фон Кролок продолжать щебетать в том же духе всю прогулку, вполне удовлетворенный односложными ответами собеседника и его краткими рассказами об истории Башни и предназначениях помещений. Впрочем, временами он вставлял весьма остроумные комментарии или задавал удивительно осмысленные вопросы, так что Альфред начал подозревать, что имеет дело не с таким самовлюбленным глупцом, как думал изначально. Ночная экскурсия едва начала доставлять несчастному библиотекарю удовольствие (недавно он сумел отцепить Герберта от себя, что сразу подняло настроение), как его рассказ об особенностях расположения лабораторий и кабинетов прервал женский крик. Альфред кинулся на звук еще до того, как осознал, что голос ему знаком. Быстро ощупав на бегу карманы, парень понял, что не захватил с собой ни одного артефакта для отпугивания и обезвреживания монстров. Проклятая рассеянность на сей раз могла стоить ему жизни, к тому же за ним по пятам увязался фон Кролок, развивший удивительную для своих каблуков скорость. Что этот идиот собирался делать без оружия, спрашивать было поздно. Они затормозили у двери одной из тренировочных комнат. Такие помещения были укреплены вязью чар и практически звуконепроницаемы, поэтому никакого крика больше не было слышно, но на то, что это нужная дверь, указывал клочок знакомой шали, застрявшей между створкой и косяком. Переглянувшись, равно безоружные библиотекарь и граф резко распахнули дверь. Тяжелое дерево оглушительно грохнуло о стену. В паре шагов от двери прижатая к стене за горло принцесса Селена беспомощно трепыхалась в нечеловечески-сильной хватке незнакомой бледной девушки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.