автор
Размер:
планируется Макси, написано 190 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 32 (88). Плов.

Настройки текста
Барбосса и Кроули, практически безвылазно торчавшие в штабе, суетились на кухне и готовили плов в огромном казане. Поскольку штаб по стечению обстоятельств находился в квартире Сторми, которую она не только расширила заклинанием пятого измерения, но и предусмотрительно защитила от пожаров, потопов, взломов и прочей хуйни, Барбосса и Кроули развели огонь в очаге, который стоял прямо на кухонном полу. Итак, здоровенные куски баранины уже обжаривались на отличном жирненьком курдючном сале вместе с луком. Пока Кроули промывал рис, Барбосса быстро нарезал невообразимое количество моркови и закинул в казан. Подождав, пока морковь тоже немного поджарится, Кроули и Барбосса насыпали в казан немного предварительно замоченного нута, добавили зиры, барбариса, немного кориандра, а затем вскипятили воду в чайнике и вылили в казан, повторив эту процедуру около двадцати раз, чтобы воды оказалось достаточно. Оставив зирвак готовиться, они отправились на балкон, где выкурили по тоненькой сигарете, затем вернулись на кухню и выпили по банке пива. Все это время они по своему обыкновению жаловались друг другу на жизнь и с сожалением вспоминали те недолгие дни, которые им удалось провести в спокойствии и вдали от сверхъестественного. Вскоре настало время закидывать рис. Кроули налил в казан настой шафрана, Барбосса засыпал промытый ранее рис. Затем они вновь вскипятили чайник несколько раз и добавили необходимое количество воды, после чего закинули туда несколько головок чеснока и пару стручков острого перца. Пока плов готовился, они быстро нарезали лук и помидоры, посыпали их свежемолотым черным перцем и приготовили салат Ачучук, разложив его по тарелкам. За время сервировки салата плов успел полностью приготовиться. Барбосса и Кроули вывалили его на огромное блюдо и поставили на стол. После этого они выбросили пустой казан с балкона и вылили в очаг пять литров воды. Огонь погас. Тут на кухню зашли Айси и Сторми. — Это что за хрень? — удивленно спросила Айси. — Плов приготовили, — ответил Барбосса, снимая фартук. — Но с чего вдруг? — спросила Айси. — Да подумали что-то, мы сидим тут, живем у вас, а нихрена не делаем, так что решили хоть пожрать чего хорошего приготовить в знак доброй воли типа, — сказал Кроули, вытирая руки. — Ну спасибо, — ответила Айси. Тут квартира затряслась и в кухню вбежали Синдел, Ашра, Джейд, Милина, Текна, Джек Воробей, Стелла, Лейла, Джонни Кейдж и Уборщик. У каждого в руке была ложка. — Нихрена себе, — произнес Джек Воробей. — Гектор, а когда мы с тобой в море ходили вместе, ты ни разу ничего не готовил! — Заткнись и жри, — ответил Барбосса, оскалив свои гнилые зубы. Джек молча пробился к столу и положил плов себе на тарелку. Остальные уже вовсю жрали, роняя рисинки и закусывая салатом. — А что это мы на сухую, — произнесла Синдел, встала из-за стола и двинулась к холодильнику, чтобы достать оттуда бутылку пива. Сделав это, она заметила По, который сидел, прислонившись к стене с крайне грустным видом. На его голове была металлическая шина, предназначенная для лечения перелома, оставленного Куан Чи. — Бля, По, что это с тобой?! — воскликнула она. — Черт, точно! — спохватилась Сторми, отставила тарелку и подбежала к ним. — Куан Чи сломал ему челюсть! Шину наложили вот быстренько. — Какой же ублюдок этот Куан Чи, — пробормотала Синдел. — Так а как По есть будет? Тут Кроули взял большую мерную кружку, засыпал туда несколько ложек плова и включил блендер. Спустя несколько минут Кунг-фу Панда потягивал через трубочку жидкий плов. Вскоре все доели. Раздался телефонный звонок. Айси взяла трубку и выслушала звонившего. Через минуту на кухне появился Шрек и вежливо поприветствовал всех присутствующих. — Гектор, положи Шреку плова, — приказала Айси. Капитан Барбосса взял тарелку и положил Шреку плова. — Приятного аппетита, Шрек, — сказал Барбосса. Шрек принялся пожирать плов и попутно рассказывать остальным, успевшим уже доесть, о проблеме, с которой он столкнулся, вступив в королевскую должность. — Если я что и понимаю в управлении государством, Шрек, — произнесла Синдел, выслушав его, — так это то, что в этом деле как и на сцене нужно сохранять хорошую мину при плохой игре. Просто делай вид, что все в порядке, и все! — Действительно, Шрек, — добавила Стелла, открывая пакетик орешков. — Всем на все похер. Помню, был случай, одна старая кошелка захватила трон на Солярии, зомбировала моего отца, еще и меня превратила в какое-то уебище. Вообще никто никак не отреагировал. — Блять, реально все так просто? — воскликнул Шрек. — Знал бы, что нихуя делать не надо, еще тогда бы согласился. Ладно, вы меня успокоили, спасибо. Лейла, слушая этот разговор, тяжело вздохнула, невольно вспомнив об Андросе, разрушенном из-за Валтора, встала из-за стола и отправилась на балкон, дабы выкурить сигарету. — Ладно, — произнесла Айси. — Нам надо построить план. Поскольку Блум по причине своей смерти не может более быть лидером, командование беру на себя! — С хуя ли ты? — возмущенно произнесла Текна, раздобывшая новую вставную челюсть. — А у тебя есть волшебные силы, сучара? — спросила Айси. — То-то же! Не подумайте, что я злорадствую, но надо реально смотреть на вещи. — Ладно, — вздохнула Текна. — План строить действительно нужно. Возможно, кому-то удалось выяснить что-то полезное для нас, ну или выдумать очередной охуительный шаг. Тут приперлась Дарси, которую только что выписали из больницы. — Че каво, сучары, — сказала она, стремительно двигаясь к холодильнику с целью достать бутылку пива. — Дарси! — воскликнула Сторми, вскочив со стула. — Наконец-то ты на ногах! — Барбосса, немедленно положи ей плова! — скомандовала Айси. Гектор суетливо бросился исполнять приказание, но Дарси остановила его жестом. — Нет, спасибо, я в больнице сейчас кашки поела, — сказала она. — Оставьте мне на обед лучше. — Зря, — произнес Джек. — Плов реально крутой получился. — Да я верю, — сказала Дарси. — Потом поем. А пока стимулирую пищеварительные процессы, — тут она отхлебнула пива. — Так, мы отвлеклись, — сказала Текна. Тут все переключились на По, который начал громко мычать и тянуть руку вверх. — Что это с ним? — удивленно спросила Дарси. — Куан Чи ему челюсть сломал, — сказала Текна. — Да он, по ходу, рассказать что-то хочет, — произнесла Айси. — Ну и как он это сделает? — спросил Джонни Кейдж. — Бля, ну исцелить от удара Куан Чи мы не можем, — сказала Сторми. — Так что сейчас ручку с бумагой принесу. — Какую ручку? — спросила Дарси. — Нахуя? Я сейчас просто его голосом побуду. Соединю нас заклинанием чревовещания. Дарси подошла к По и села к нему на колени. — А нахуя для этого на колени садиться? — спросила Джейд. — А ты сеанс чревовещания видела когда-нибудь? — ответила Дарси. — Там всегда кукла на коленях сидит. — Как-то это уебищно выглядит, — сказала Айси. — Да ладно, мы с товарищем По гораздо ближе, чем ты думаешь, — усмехнулась Дарси. — Все, я начинаю. — Нам похлопать, или что? — спросила Лейла, вернувшаяся с балкона. — Спасибо, Дарси, — сказал По через Дарси. — Короче. Когда я попал в плен к Куан Чи, я шел за черепашонком. — За кем, блять? — спросила Милина. — За черепашонком! — ответил По. — Да что еще за, нахрен, черепашонок? Откуда он взялся? — спросила Сторми. — Сейчас не об этом, — ответил По. — Так вот, Куан Чи застал меня врасплох. С ним были еще две шмары. Одну зовут Эмма, она на свадьбе еще была. Ебнутая сука. Почему-то она очень хочет убить Джека. — Блять, да я ее не знаю даже! — воскликнул Джек, почувствовав на себе множество взглядов. — Ну пусть хочет, одним желающим больше, одним меньше… — А вторую зовут Нитара, — продолжил По. — Просто ебучая мразь! У нее крылья есть и клыки как у вампиров, только она не кровь, а пиво хлещет литрами. Как я понял, какая-то старая подружка Куан Чи, которую он в магазине встретил. Он хотел ее к нам подослать, сказал ей втереться в доверие и сообщать ему о наших действиях. Так что если увидите — сразу мочите. — Это все? — спросила Стелла. — А третьей шмары с ним не было? — Ты про Сарину? — спросил По. — Нет, не знаю, где она, может быть, с Онагой была в тот момент. — Онага в это время был в Тридевятом с Фионой, — произнес Шрек. — С чего бы Сарине сопровождать их? — Ну да, и потом она там тоже не появлялась, — добавила Айси. — У меня есть вопрос, — произнес вдруг Джонни Кейдж. — А не поебать ли нам, где эта блядская Сарина? Сама по себе она не представляет особой опасности, так не насрать ли? — Видишь ли, — ответила Стелла, — когда я ее толкнула в огонь во время схватки, Куан Чи бросился ее спасать, забив на всех остальных. Кого-то другого он по-любому оставил бы подыхать. — Это точно, — сказала Джейд. — Если мы начнем считать всех, кого он кинул, мы от старости раньше помрем. — Ну да, он же тогда собственных бойцов принес в жертву в Царстве Хаоса, — кивнула Стелла. — Так вот к чему я веду: а вдруг ему не совсем похуй на эту долбаную Сарину? — Подожди, Стелла, ты хочешь сказать, что у этого подонка в душе осталось какое-то благородство? — произнесла Текна, поперхнувшись пивом от удивления. — Нет, я хочу сказать не это, — ответила Стелла. — Я хочу сказать, что если она жива и не находится рядом с ним, нам нужно найти ее и использовать в качестве заложника. — А что, отличная идея! — воскликнула Айси. — С Онагой же проканало! — Да хорош, это как-то жестко, — сказала вдруг Ашра. — Жестко? С хуя ли?! — подпрыгнула Айси. — Ты что? Если помнишь, она принимала весьма активное участие в наших пытках! И тебя тоже пытала! — Слушайте, я давно знаю Сарину, — рассказала Ашра. — Раньше мы вместе работали у Куан Чи. Он был большой шишкой во Внешнем Мире. Звал нас на серьезные дела обычно. И когда Преисподнюю перестроил, тоже позвал. Ну не суть. Дело в том, что у Сарины большие беды с башкой. Бойцовская подготовка отличная, а вот с головой туго. Она вечно все забывает. Не в том смысле, что телефон дома оставила, или пошла за хлебом, а хлеб в итоге не купила, а конкретно все. Возвращаетесь из отпуска, а она тебя не помнит. Знакомились раз двадцать, наверное. А после знакомства нормально общались. Только это похуистичное выражение лица все время напрягало, трудно просечь, что у нее на душе на самом деле. А она, по ходу, сама не знает. Куан Чи еще с ней мягче был, чем с остальными. Может, это он с ней что-то и сделал, хрен знает. — И что ты предлагаешь? — спросила Айси. — Понять и простить? — Нет, — ответила Ашра. — Просто не нужно заставлять ее расплачиваться за грехи Куан Чи. — Блять, ты че, думаешь, я пытать ее собираюсь? — вспылила Айси. — Я получше развлечения себе могу найти. Возьмем в заложники и используем как козырь в экстренной ситуации. — А можно По договорит, а то я устала уже на нем сидеть? — крикнула Дарси. — Спасибо, — сказала она, увидев, что всеобщее внимание переключилось обратно на нее, и передала свой голос По. — Вы меня сбили со своей третьей шмарой. Те две шмары, о которых я говорил, сейчас идут за черепашонком! — Да за каким, сука, черепашонком! — воскликнула Синдел. — За которым шел я! — ответил По. — Нахуя ты за ним шел? — спросила Милина. — Он ведет к тайнику Люцифера, — сказал По. — Как это? — удивилась Сторми. — Ну вот так! — воскликнул По. — Это Угвей все придумал. — Понятно, — сказала Айси. — Значит, нужно их перехватить. Тут дверь открылась, и на кухню заперлись Лю Кенг, Китана и Фуджин. Дарси соскочила с По. — Ребят, вы че, бараны?! — крикнула она. — Нахуя вы этого бича в наш дом притащили? Ну ладно Лю Кенг, но ты-то, Китана, должна была головой подумать. — Спокойно, Дарси, — ответил Лю Кенг, перебив Китану, собравшуюся было оправдываться. — Он брат Рейдена. — Извините, пожалуйста, — пропищал Фуджин, глядя в пол. — Я вас не побеспокою… А можно покушать чего-нибудь? Айси и Дарси переглянулись и одновременно вздохнули. Дарси устало кивнула Барбоссе, и тот, достав чистую тарелку, положил плова Фуджину. Тот взял ложку и начал жадно пожирать, не обращая внимания на окружающих. — А нам, значит, плов не полагается? — спросил Лю Кенг. — Сами себе положите, заебали, — ответил Барбосса и пошел на балкон. Лю Кенг и Китана подошли к столу и принялись накладывать себе плов. Пока они жрали, пришел профессор со своей командой и таксой Флорой на поводке. — Она посрала? — строго спросила Сторми, заметив их. — Она посрала, — ответил профессор. — Нихуя себе, это что, плов? — воскликнул Фрай и бросился к столу. Все члены команды Планетного экспресса двинулись за ним и начали пожирать плов прямо с общего блюда. Бендер открыл свой корпус и стал закидывать туда одну за другой горсти плова. — Профессор, а ты плов не будешь? — спросила Дарси. — Какой плов? — произнес профессор. — В моем возрасте я от такой жратвы точно откинусь! Я принес хорошие новости! В прошлый раз я не успел рассказать, все куда-то разбежались. Итак, узрите же! Тут профессор начал рыться в кармане своего халата. — Блять, да где она, — заворчал он. — Сейчас, секунду, — бормотал он, вытаскивая из кармана всякое барахло. — А, вот она! Узрите же! Машина Случайного Дня, или The Randoomsday Machine! С этими словами профессор продемонстрировал окружающим небольшую металлическую коробочку размером с обычный кубик Рубика. На ней была всего одна кнопка. — И что это за хрень? — спросила Текна в недоумении. — Это Машина Случайного Дня, мать твою, — ответил профессор. — Еще раз повторить? — Это я уже поняла, — сказала Текна. — Как она работает? — Знаешь теорию о бесконечных параллельных вселенных? — спросил профессор. — Ну знаю, и что? — сказала Текна. — Неужели эта хуйня реально существует? — Нет, конечно, — ответил профессор. — Существует только одна параллельная вселенная. И от этой она отличается только тем, что там монетка падает на противоположную сторону. — Профессор, а разве мы сами не прибыли сюда из параллельной вселенной? — спросил Фрай, вываливая изо рта рис. — Мы были не в параллельной вселенной, идиот, а в следующей вселенной, которая появилась после коллапса этой. Это не параллельные вселенные, а закон вечного возвращения, — раздраженно ответил профессор. — А все, что вы знаете о параллельных вселенных, вы можете забыть, потому что это собачья брехня полуобразованных долбаебов, которые пишут всякую чушь, прикидываясь популяризаторами науки, или писателями-фантастами. Так о чем это я? — О вашем изобретении, — сказала Дарси. — А, так вот, — продолжил профессор. — Хотя параллельных вселенных и не существует в реальности, теоретически их может быть бесконечное количество. Вариативность их отличий от настоящей вселенной и друг от друга также будет бесконечна — именно поэтому они абсолютно теоретичны. Где-то отличие будет лишь в расположении одной малозначимой частицы, а где-то у людей будут хомяки жить в задницах. Суть моего изобретения в том, что оно заменяет элементы этой вселенной на выбранные случайным образом из случайной теоретически вероятной вселенной, причем замена происходит с момента нажатия, то есть, прошлое никак не меняется. — Стоп, — сказала Текна. — Если параллельных вселенных в реальности не существует, как тогда работает твое устройство? — Перемещает частицы таким образом, чтобы они соответствовали выбранной вероятности, — ответил профессор. — Допустим, — сказала Текна. — Но как вот это малюсенькое устройство может переместить частицы всей вселенной? — Ну что сказать, тут я постарался, — самодовольно ответил профессор. — Зря старался, — сказала Лейла. — Если, как ты сказал, устройство выбирает элементы замены случайным образом, нам от него толку чуть менее, чем нихуя. Вдруг еще так заменит, что мы жидко обосремся все вместе и умрем прямо в момент нажатия. — Профессор, выбрать элементы замены действительно нельзя? — спросила Текна. — Нельзя, — ответил профессор. — Поэтому воспользоваться им можно только в самом крайнем случае. Рискнуть, когда все необратимо пойдет по пизде. — С этой точки зрения штука полезная, — сказала Стелла. — Но что, если, как и сказала Лейла, все окажется еще хуже? — А вот тут вступает в игру Провидение, — ответил профессор. — Как сказал один мудрец, случайности не случайны. Мы не можем выбрать вероятность самостоятельно. За отсутствием человеческого выбора то, что выберет устройство, будет на самом деле выбрано Провидением, а следовательно, будет самым лучшим из возможных вариантов. — Нихуя себе, — произнесла Милина. — Да ты прям мастер богословия! — А как же! — кивнул профессор Фарнсворт. — Настоящий ученый просто обязан знать такие вещи. — Ладно, профессор, — сказала Айси. — Это все действительно логично и хорошо стыкуется с концепцией судьбы, но вдруг все будет заебись? И не придется прибегать к твоему изобретению? Тогда что? — Я же уже сказал: устройством нужно воспользоваться, если ситуация будет безвыходной, — ответил профессор. — А если все будет нормально, то приберегите до следующего раза. — Спасибо, профессор, — сказала Текна. — Возможно, твое изобретение спасет Вселенную! — Признаться, я всегда думал, что приложу руку к ее концу, — ответил профессор. — Но я уже видел гибель вселенной, так что похер. Зрелище так себе. Тут в квартире появился мерзкий мужик с сальными волосами и гнилыми зубами и ебнулся на колени перед Дарси. Айси и Сторми приготовились атаковать, но Дарси остановила их. — Спокойно, — сказала она. — Это мой пес! — Кто блять? — удивленно спросила Айси. — Румпельштильцхен, — ответила Дарси. — Времени не было рассказать. — Разрешите доложить? — перебил Дарси Румпельштильцхен. — Докладывай, — сказала Дарси. — А чем это так воняет? — спросила она, принюхавшись. Румпельштильцхен поднялся с колен и взглянул вниз. Ебнувшись ранее на колени, он вляпался в говно Флоры. Сморщившись, он щелкнул пальцами и удалил говно со своих брюк. — Ты же говорил, она посрала, — повернулась Сторми к профессору. — Ну значит не все высрала, — ответил профессор. — У тебя такого не бывало, что ли? — Ладно, — махнула рукой Сторми. — Итак, — заговорил Румпельштильцхен. — Сообщаю, что Онага вновь отправился в Тридевятое и вызвал на дуэль Осла. Секундантом буду я. — Что? — подскочил Шрек, опрокинув блюдо с пловом. — Нет! Мой плов! — воскликнул Барбосса, заламывая руки. Фуджин подбежал к месту происшествия, упал на колени и начал жрать просыпавшийся плов с пола. — Дуэль состоится завтра на рассвете, — продолжил Румпельштильцхен. — Нам надо отправиться туда и покончить с этим ублюдком! — крикнул возбужденный Шрек. — Спокойно, Шрек, — сказала Дарси. — Время еще есть. Теперь мы предупреждены, а значит — вооружены. Что-нибудь еще? — обратилась она к мистеру Голду. — Онага разосрался с Куан Чи. На дуэли он будет только в моем сопровождении. По его словам, Куан Чи ушел в запой, — сказал тот. — Да ладно? — не поверила Синдел. — А не пиздишь ли ты часом, гномик? — Не, мне он пиздеть не станет, — протянула Дарси. — Нихуя себе, — протянула Лейла. — Не может же нам так повезти! — Ну так вот, у нас охуенный шанс повторить тот прикол с ящиком! — воскликнул Шрек. — Да, пожалуй, — задумчиво произнесла Айси. — Нужно придумать, как его объебать. — А можно мне плова? — спросил мистер Голд. — Косточку погрызешь, сучонок, — ответила Дарси. — Сигаретку хоть дайте, — попросил тот. — Иди вон бычки на помойке собери, может, скрутишь целую потом из них, — сказала Дарси. — Что там насчет точек зла? — Первая точка уже была активирована несколько лет назад, — сказал Румпельштильцхен. — Она находится в Сторибруке. Зло из этой точки — я. — Подожди-ка, — произнесла Сторми. — Значит, в каждой точке находятся ребята вроде него? Тогда нам точно не стоит допустить, чтобы Онага их вытащил! — Ну да, — сказала Дарси. — Этим хоть я управлять могу пока что. А там уж хуй знает кто сидит. Ты знаешь? — Нет, — сказал Румпельштильцхен. — Я так и не выяснил, где они находятся. — Бесполезное дерьмо, — сказала Дарси. — Ты столько времени наблюдаешь за Онагой и до сих пор нихрена не выяснил? — Прошу прощения, — ответил мистер Голд. — Я делаю все, что в моих силах. — Бля, так может, он и покончит с Онагой? — воскликнула Айси. — Действительно, — ответила Дарси. — Пора уже избавиться от клоуна. — Не получится, — ответил Румпельштильцхен. — Он же знает, что кинжал у кого-то из вас. И принял соответствующие магические меры предосторожности. Со злыми намерениями я к нему не подойду. Тут у Дарси зазвонил телефон. Она щелкнула пальцами и мистер Голд исчез. Затем ответила на звонок. — Але, — сказала Дарси. — А, это пиццу привезли! — воскликнула она, выслушав и убрав телефон. — Нихуя себе! — возмутился Барбосса. — Мы тут плов готовили, мудохались, а она пиццу заказывать? — Серьезно, Дарси, нахуя? — спросила Сторми, пока та собиралась спускаться за пиццей. — С каких пор вообще мы по телефону заказываем? — удивилась Айси. — Телепортацию для кого придумали? — Я силы берегу, — кратко ответила Дарси, выходя из квартиры. Спустя пару минут Дарси вернулась, неся хуеву тучу коробок с пиццей. Зайдя, она небрежно поставила их на стол и закрыла дверь. — Что сидите, налетайте, — сказала она, выхватывая кусок. Все молча начали пожирать пиццу. Не успели они сожрать по куску, как у Дарси вновь зазвонил телефон. — Але, — произнесла она с набитым ртом, взяв трубку. — Куан Чи в больнице, — раздался голос Музы. — Он что, заболел? — удивилась Джейд, услышав это. — Наверное, пришел посторонние предметы из жопы вытаскивать, — усмехнулась Синдел. — Вы что, идиоты? — зашипела Муза. — Он только что внутрь зашел, блять! С ним еще две шмары! У них черепаха какая-то еще! Скорее сюда! — Будем через одну минуту, — ответила Дарси и бросила трубку. — Ну что, кто пойдет? — В смысле «кто пойдет»? — удивилась Стелла. — Все идем! — Да неужели?! — крикнула Айси. — Хули вы сделаете-то с ним без магии? По пыточной соскучились, что ли? — Подождите, — сказала Сторми. — Если, как сообщил По, черепашонок следует к тайнику Люцифера, и при этом он заперся в больницу, значит, именно там и находится этот ебучий тайник! Этот хитровыебанный пидор спрятал все в одном месте! Тут все изобразили дохуя задумчивые лица и начали переглядываться, пытаясь переварить эту информацию. — Подождите, — сказала вдруг Стелла. — А с какого хуя мы вообще решили послушать Люцифера? Забыли, что ли, как он нас тогда кинул? Да из-за него я тогда сдохла! — Ну да, действительно хуйня какая-то, — согласилась Милина. — Вдруг вообще нет никакой этой ебучей маски! — А у тебя есть другие варианты? — спросила Текна. — Люцифер ебучий черт, конечно, но другого плана у нас нет. К тому же, Угвей тогда как будто все подтвердил. — Блять, хорош пиздеть, мать вашу! — заорала Лейла. — Он же до Музы сейчас доберется! Или до тайника, что во вселенских масштабах еще хуже! — Пускай добирается, — улыбнулся Уборщик. — Ему не открыть тайник без ключа! — тут он достал второй синий ключ с самодовольным видом. — Предлагаю поступить следующим образом: часть из нас пойдет, разъебошит Куан Чи и заберет маску, а часть подождет и завтра отправится вместе со мной на дуэль. Там я надену маску Ю и разъебошу Онагу. Все снова изобразили дохуя задумчивые лица. Вдруг Дарси нарушила молчание. — Думаю, если я ебану его силой Чистилища и кинжалом Румпельштильцхена, я смогу выбить из него много дури, — произнесла она. — Но такой удар хер подготовишь, поэтому нужно, чтобы кто-то его отвлек. К тому же, кто-то должен взять на себя его сучек. И, как сказала Лейла, нам пора выходить. — Хорошо, — сказала Айси. — Текна, останься, пожалуйста, с профессором. Следи за нами по наливному яблочку. Если поймете, что пиздец неминуем, используйте Машину Случайного Дня. — Подождите, — произнесла Стелла, повернувшись к Джеку. — На Тир Нан Оге остались феи. Нужно их оттуда вытащить, а то они там подохнут. Сгоняешь? Джек кивнул. Барбосса подошел и сел рядом. — Я помогу, — сказал он. — Хуй с ним, что ты капитан. Заебался я уже тут на суше плов готовить. — Только без фокусов, — ответил ему Джек. Тут вновь зазвонил телефон. Дарси ответила на звонок. — Вы где, блять? — зашипела Муза. — Эта падла на этаже стоит и кофе из автомата пьет! — Уже выходим, — ответила Дарси.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.