ID работы: 13107873

Гость, которому не рады

Слэш
R
В процессе
81
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 175 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 37 Если в твоем отряде алхимик, считай, тебе повезло

Настройки текста
Когда Охотник на Демонов открыл глаза, перед собой он увидел светловолосого юношу. Он сидел у его постели с закрытыми глазами. Сяо чувствовал на своей коже осторожное касание его силы. Нечто подобное он ощущал, когда Моракс касался его. Сяо рывком принял сидячее положение и это движение сподвигло незнакомца разорвать контакт. Охотник огляделся по сторонам. Он находился в уже знакомом доме, в спальне. Отдающие бирюзой глаза светловолосого юноши уставились на него. Воспоминания начали возвращаться к Охотнику, он узнал этого обладателя глаза бога. Его зовут Альбедо, Охотник видел его в обществе капитана кавалерии Кэйи Альбериха. Он издалека наблюдал за сводным братом Дилюка, собирал о нем информацию по приказу Моракса. — Как ты себя чувствуешь? — нарушил тишину алхимик. — Мне нужно идти, — произнес Якса. Альбедо смекнул, что слуга Гео Архонта первым делом попытается сбежать. Он должно быть не в курсе того, что произошло здесь, с тех пор, как предвестник принес его сюда. — Гео Архонт попросил меня присмотреть за тобой, — осторожно начал Альбедо. Глаза Охотника снова вернулись к алхимику. Похоже, он был удивлен. Возможно, в планах Моракса не значилось раскрывать свою личность тем, за кем он присматривал издалека. Эти слова заставили Сяо задуматься, он какое-то время размышлял о своем. — Где сейчас Гео Архонт? Мне нужно с ним поговорить. — Он вышел прогуляться. Он скоро вернется. Тебе стоит отдохнуть. — Мне не нужен отдых, — отрезал Сяо и начал подниматься с кровати. Алхимик преградил ему путь. — Я обещал господину Чжун Ли позаботиться о тебе. Я намерен выполнить это обещание. Сяо проигнорировал его слова и поднялся на ноги. Он обошел, вставшего на его пути Альбедо, в пару шагов, после чего его качнуло в сторону, но алхимику удалось ухватить его за руку, остановив падение. Зрачки Яксы расширились, и он резко оттолкнул Альбедо от себя. Алхимик успел сориентироваться, поэтому удержался на ногах. Сяо замер на месте, в его глазах Альбедо прочел некую борьбу нескольких сильных эмоций. Он боролся сам с собой какое-то время, затем все-таки решился опять взглянуть на алхимика. — Людям, даже тем, кто владеет глазом бога, лучше ко мне не приближаться, это опасно из-за моей кармы, — поделился он. — Кармы? — Мое тело поглощает скверну, рожденную злобой и ненавистью павших архонтов. Если будешь находиться рядом, это может сократить срок твоей жизни. Хватает всего пары часов и люди начинают чувствовать недомогание. Как долго ты находишься здесь? — Думаю, прошло уже больше 8 часов. Но я совершенно ничего не чувствую. — Ты уверен? — Охотник не поверил его словам. Альбедо задумался. — Возможно, это из-за того, что я не человек. Должно быть, поэтому я не чувствую влияния твоей кармы. — Не человек? — в глазах Охотника читалось сомнение. — Вы были отравлены, господин Чжун Ли просил меня вывести яд из вашего организма. Сяо потребовалось какое-то время, чтобы решить что-то для себя. Он кивнул скорее себе, чем Альбедо, принимая его объяснение. — Мне нужно, как можно скорее увидеть Гео Архонта. Мне нужно с ним поговорить. — Ты сделаешь это, как только он вернется, — дверь в комнату отворилась и на пороге показался Барбатос, — а пока, ты можешь рассказать все, что хотел, мне. Алхимик заметил, как Сяо тут же подобрался, хотя, эта встреча и не стала для него неожиданной. Он узнал барда, вернее Архонта Ветра. Как только Барбатос подошел ближе, отчего-то Охотник сделал шаг назад, словно ему стало стыдно. — Я уже давно в курсе того, что ты здесь шпионишь. Ты каждый раз забываешь, что мы связаны, — Архонт Ветра обратил внимание на глаз бога Яксы. Барбатос приблизился к Охотнику и тот, после непродолжительной борьбы с самим собой, таки взглянул ему в глаза. — Это ты нашел меня? — как-то вымученно произнес Якса. — Я подоспел как раз вовремя, — Венти буравил его осуждающим взглядом. — Спасибо, — нехотя выдал Охотник. — Ведешь себя, как ребенок, все время заставляешь меня беспокоиться, — тон барда был назидательным. — Прости, — Якса снова отвел взгляд. — Лучше скажи спасибо Альбедо, именно он смог поставить тебя на ноги. После этих слов Сяо взглянул на алхимика. Теперь, когда сам Барбатос подтвердил слова алхимика, тот ему поверил. — Спасибо, что позаботился обо мне, — выдал благодарность Якса. Альбедо скромно кивнул в знак того, что принимает его благодарность. — А теперь расскажи, как тебя угораздило оказаться в таком положении, — потребовал Венти. Сяо выдохнул. От объяснений теперь не отделаться. — По просьбе Моракса я следил за человеком по имени Дилюк. Судя по реакции Барбатоса, это было ему и так известно. — В ночь я следовал за ним до гостиницы, где остановились двое предвестников Фатуи. Затем, меня заметил его ученик Тарталья Чайльд, он атаковал меня. Я увел его за пределы города, чтобы никто из жителей не пострадал, и мы сразились в лесу. Барбатос кивнул его словам. — Мы сражались до наступления рассвета. Я смог его ранить, и он счел необходимым отступить. У меня не было причин его преследовать. — Затем со мной связался Моракс, так я узнал, что Дилюк не вернулся в поместье. Моракс попросил меня его найти. Я отправился на поиски и вышел на второго предвестника. — Он оказался куда сильнее Тартальи, его техника боя на высоком уровне, он отклонил все мои атаки, словно знал наперед, куда я собираюсь ударить. — А затем, — Сяо прервал сам себя. — Что было за тем? — подтолкнул Барбатос. — А затем, в наш бой вмешался Дилюк. — Господин Дилюк напал на предвестника? — подключился Альбедо. Сяо посмотрел на него, затем отрицательно покачал головой. — Нет, он атаковал меня, — Сяо замолк, отправившись в воспоминания, — он сильно меня приложил, на мгновение я даже потерял сознание. Моракс был прав на счет него, здесь скрыт огромный потенциал. Барбатос и Сяо переглянулись. — Что было дальше? — спросил бард. — Дилюк и предвестник явно были не враждебны друг другу. Когда я к ним вернулся, предвестник атаковал меня. Я пропустил один из его дротиков. В нем содержался яд. — Меня парализовало, я не мог использовать силу элементов. Ни с чем подобным я раньше не сталкивался. — Что думаешь? — Барбатос обратился к алхимику. — Я попробую изучить состав этого вещества. Одно могу сказать точно, если бы оно чуть дольше пробыло в вашем организме, вы бы уже были мертвы, — сказал, как есть, Альбедо. — Моракс отправился на поиски Предвестника — озвучил Венти. — Мы должны предупредить Моракса, как можно скорее, — спохватился Сяо. — Я это сделаю, — успокоил его Барбатос, — а тебе лучше отдохнуть и набраться сил. — Я не стану просто сидеть тут без дела, — Охотник был в корне не согласен. — Ты можешь использовать свою силу сейчас? — Я могу… — начал охотник. Но быстро сдулся, под осуждающим взглядом Архонта Ветра. Тот понял, что Сяо соврал, он это чувствовал. — Я найду тебе дело, если так неймется. Поможешь Альбедо. Якса вопросительно посмотрел на Барбатоса, считая эту идею нелепой. — Мне бы очень пригодилась ваша помощь, — вступил алхимик. Он быстро поймал логику Венти. — Небольшое количество яда все еще осталось в вашем организме, на вашем примере я смог бы быстрее разобраться, как он работает. Возможно, у меня получится создать противоядие. Под давлением авторитета Барбатоса, Охотник на Демонов быстро сдался, приняв их условия. — С этим разобрались, — подвел итог Архонт Ветра. — Говоришь, Дилюк был вместе с Предвестником. Он не называл его имя? Сяо отрицательно помахал головой. — Вполне возможно, что он является тем самым Д.Д., который отправил Дилюку ядовитые цветы, или как-то с ним связан, — Барбатос снова посмотрел на Охотника, — Ты слышал, о чем они говорили? — Нет. Тебя не удивило то, что я рассказал о Дилюке, — подметил Сяо. — У меня все было под контролем, пока вы не явились. — Моракс так не считает. — Моракс спровоцировал Дилюка. Он ведь послал тебя к нему. — Моракс всего лишь хотел убедиться, — оправдался Сяо. — И как, убедился? — Барбатос гневно свел брови. — Убедился. Дилюк представляет для нас угрозу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.