ID работы: 13107873

Гость, которому не рады

Слэш
R
В процессе
81
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 175 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 36 Когда не видишь своих карт, сложно принять правильное решение

Настройки текста
Барбатос поймал Моракса на выходе из поместья. Уже был день и солнце ярко светило, на небе не было ни одного облачка. — Ты куда собрался? — Прогуляться, день хороший, — тот был невозмутим. — Случаем не до предвестника ли Фатуи? — Венти буравил его своим взглядом. — Загляну к нему, если будет по пути. — Не хочешь подождать до тех пор, когда Сяо придет в себя? — Альбедо хорошо справился, его жизни больше не угрожает опасность. — И ты не хочешь узнать, что там на самом деле произошло, прежде чем действовать? — логика барда казалась разумной. — Узнаю я или нет, роли не играет. — Я знаю, как ты решаешь свои проблемы. Я не хочу, чтобы кто-то случайно оказался между тобой и твоей маленькой местью. Усмешка появилась на губах дракона. — Ничего себе, сам Барбатос считает меня мелочным. — Не перевирай, ты понял, что я имел в виду. — Я понял, что ты переживаешь за своих людей и свои земли. А еще тебя очень сильно волнует судьба Дилюка. Не хочешь мне об этом побольше рассказать? Моракс давно уловил особый интерес Барбатоса, тот не с проста все время появлялся, когда он и Рагнвиндр оказывались вместе. Будто предчувствовал, что добром это не кончится. Барбатос старательно делал вид, что в его подопечном нет ничего необычного. Но Моракса не обманешь. Дилюк не был человеком, в том смысле в котором ему положено быть. Не это вызывало у Моракса вопросы, а то, что Барбатос закрывает на это глаза. — Меня беспокоит то, как ты на него смотришь, — голос Барбатоса был серьезен. — И как же я на него смотрю? — Как на свои сокровища, — сощурился бард, — я хочу чтобы ты подумал, прежде чем принять на его счет поспешное решение, — продолжал бард. — Хочешь обвинить меня в излишней предвзятости? Или у тебя на него свои планы? — решил копнуть глубже Моракс. — Не оценивай меня своими мерками, — отмахнулся бард, — Дилюк мой друг и я буду его защищать, если потребуется. Дракон улыбнулся, в слова Барбатоса можно было даже поверить. Но он не был столь наивен. — Думаю, твоя защита слегка повысит его шансы.

***

Капитан Альберих принимал отчет у одного из офицеров Ордоса о ночной краже из хранилища улик. Кэйя совсем не был удивлен, все было так, как он и предполагал. Без сомнения, виновником происшествия был Тарталья Чайльд. Капитан позволил ему сбежать из поместья. Целью капитана было найти Дилюка, и он не сомневался, что предвестник рано или поздно его к нему приведет. Он предположил, что целью Чайльда станет то, что ордену удалось конфисковать у Фатуи. Поэтому Альберих передал вместе с Барбарой послание в Ордо Фавониус для того, чтобы количество патрульных в здании прошлой ночью было минимальным. Кэйя знал, что из себя представляет предвестник и хотел избежать ненужных жертв среди подчиненных. Он ожидал, что Чайльд справится с поставленной задачей, после чего отправится на встречу с другим предвестником. Вот с этого момента и начиналось бы самое интересное. Капитан ухватил взглядом бледную женщину в черном, после чего отпустил своего подчиненного. Розария, а это была именно она, без особого интереса изучала окружающую обстановку. — Как прошла ночная охота? — с ходу спросил Альберих. — Ты должен мне десять бутылок вина, — сразу приперла к стене Розария. Капитан подошел к ней ближе, к этому моменту они остались в его кабинете одни. — Видимо, информация и впрямь этого стоит. Предугадав шаги одиннадцатого предвестника, капитан отправил Розарию к месту их возможной встречи. Она должна была сесть на хвост Тарталье и проследить куда тот направится. Хотя дело это было опасным, Альберих не сомневался, что монахиня с этим справится. Ее навыки скрытности никогда его не подводили. — Ты достаточно быстро вернулась, — отметил он, — Что тебе удалось узнать? — Я подождала этого предвестника у здания Ордоса, он показался, как ты и говорил. Но он был там не один. — Там был еще кто-то? Второй предвестник? Губы Розарии разъехались в неприятной улыбке. — За эту информацию, нужно было стрясти с тебя больше, но по старой дружбе сделаю тебе скидку, — нагнала интриги монахиня. — Говори уже, — не сводил с нее глаз Кэйя. — Твой любимый братец был там. — Дилюк? — бровь капитана улетела вверх, — Он напал на предвестника? — Наоборот, они с ним мило пощебетали, после чего Дилюк даже проводил его в здание Ордоса. Я подождала, пока они выйдут оттуда, и отправилась следом. — Что было дальше? — Они покинули город. Я следовала за ними через лес, но они оба очень быстрые. Я их упустила, как я думала, — Розария опять неприятно улыбнулась. — Что это значит? — зацепился капитан. — Твой брат меня нашел в лесу довольно скоро. Думала, он меня убьет. Но в последний момент он передумал. — Он что-нибудь тебе сказал? — Сказал передать тебе, чтобы ты не мешался у него под ногами. — Он ведь ничего тебе не сделал? — обеспокоился Кэйя. Взгляд Розарии опустился вниз, она отодвинула ткань рясы. Ее любимые колготки были немного разорваны в нескольких местах. — Заплатишь еще и за это, — подытожила она, — Не хотелось бы столкнуться с ним ночью посреди леса снова, если ты понимаешь, о чем я? — Зачем Дилюку связываться с Фатуи? — задумался капитан, — Он напал на одного из предвестников в гостинице. Тогда зачем ему помогать другому? — Быть может, он упустил первого и ему нужен второй, чтобы его выманить? — предположила Розария. — Пока эта гипотеза кажется разумной. Но Тарталья не дурак, он захочет обмануть Дилюка. Возможно, он попытается его убить, как только Дилюк выполнит свою часть сделки. — Твой брат совсем не безобидный котенок, он свалил многолетнее дерево одним ударом. Что-то такого ты мне о нем не рассказывал, — в словах Розарии был явный упрек. — Был бы я его постоянным спарринг партнером, ты обязательно бы читала новости первой, — Кэйя не выглядел удивленным, будто нечто такое он предполагал. Монахиня задумалась, вспоминая эту ночную возню. — Когда я сражалась с ним в лесу, у меня сложилось впечатление, что он сильно старается мне не навредить. Думаю, он мог бы, если бы хотел. — Где ты говоришь их потеряла? — Мы двигались через Шепчущий лес. — Стало быть на север. Там как раз есть небольшое поселение. Думаю, они вполне могли временно осесть там. — Что ты намерен делать дальше? Будешь ловить этих предвестников? Или своего брата? — Сперва, я должен переговорить с Дилюком. Хочу узнать, о чем он черт побери думает. — Он явно не желает твоего вмешательства, — Розария встретилась глазами с капитаном, — но ты его слушаться не намерен, — на ее губах появилась понимающая улыбка. Кэйя вернул ей такую же улыбку. — Да, послушным я никогда не был.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.