ID работы: 13093674

Сборник драбблов

Смешанная
PG-13
В процессе
77
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 122 Отзывы 14 В сборник Скачать

Покупки.

Настройки текста
Примечания:
             — Поттер, куда ты меня притащил? — Драко старался сохранить самообладание, но толпы маглов, снующие туда-сюда, наводили на него ужас.       — Ты сказал, что на банкете многолюдно, и ты согласен пойти куда угодно, лишь бы не смотреть на этих чиновников…       Гарри, сразу после аппарации наложивший на них чары отвлечения внимания, уже превратил свою парадную мантию в брюки и спортивку. Повинуясь его желанию, мантия Драко стала модным костюмом. О том, что они свалили с министерского приёма в честь Рождества, напоминали лишь брошь-остролист в петлице Малфоя и брошь-олень (ха-ха три раза!) у него.       — И ты не придумал ничего лучше, чем притащить меня к маглам, которых здесь в разы больше? — Драко снова выглянул из-за него, оценивая масштаб бедствия. С его напарником никогда ни в чём нельзя быть уверенным. Даже в собственной адекватности.       Поттер с улыбкой ребёнка, приехавшего в Дисней-ленд, оглянулся по сторонам и взял его за руку, переплетая их пальцы.       — Зато здесь нет министерских работников, да и вообще никто нас не знает. Идём! Всегда хотел прогуляться по какому-нибудь торговому центру на Рождество…       Драко подозрительно покосился на него. Странный этот Поттер: он же живёт здесь, чего тогда не ходит? Гулял бы целыми днями, раз так хочется… Но Гарри выглядел так, словно попал в подобное место первый раз в жизни.       Мимо них толпами шли маглы с пакетами. Дети бегали друг за другом, смеялись, разбрасывали вокруг конфетти. Кто-то сидел на лавочках, кто-то жевал на ходу. Из динамиков один за другим лились Рождественские и новогодние песни.       Это настроение, это праздничное состояние внезапно подхватило их, закружило в безумном вихре. Привыкший есть исключительно сидя за столом, Малфой вдруг обнаружил, что уже жуёт с палочки сахарную вату и запивает её газировкой. Рядом довольный Гарри грыз шоколадный батончик и тянул через трубочку сок прямо из коробочки.       Они шли мимо бутиков, разглядывая витрины, отмечая удачные и не очень варианты оформления. Повинуясь внезапно налетевшему желанию, зашли в несколько, даже померили что-то из одежды. Но ничего не купили. Не было такой цели, хотя консультанты очень рекомендовали.       Первым местом, которое сильно заинтересовало обоих, стал огромный книжный магазин. Парни провели там час или даже больше, рассматривая книги и читая аннотации. Драко купил томик стихов Роберта Бёрнса, а Гарри — коллекционное издание детективов Агаты Кристи.       Они заглянули ещё в несколько интересных отделов и спустились на эскалаторе на нижний — цокольный этаж. Внимание привлёк магазин с яркими товарами на полках.       — Ваши документы! — они вытаращились на преградившего им дорогу мужчину с бейджиком. Охрана. Он смотрел на них, ожидая, когда ему покажут права или паспорт. — Это магазин с товарами для взрослых. Если вам нет восемнадцати лет, то я не могу пропустить вас внутрь.       — А, простите, не поняли сразу. — Гарри раскрыл своё удостоверение аврора, мигом преобразившееся в студенческий билет. У них с Малфоем были документы на все случаи жизни. Драко показал своё, согласно которому ему было двадцать лет, и их пропустили.       Они бродили между витрин, рассматривая выставленные товары и шёпотом высказывая предположения о назначении некоторых. Гарри потащил его к неизвестно откуда взявшейся здесь витрине с мягкими игрушками.       — О, Мерлин! Малфой, смотри — лысый хомяк!       Он прикусил губу, чтобы не засмеяться.       — Нет, Поттер. Мы в магазине товаров для взрослых. Это плюшевый член.       Гарри схватил игрушку и покрутил в руках, рассматривая со всех сторон.       — Нет, Малфой, это лысый хомяк. Мне нравится. Покупаю.       Драко на это только закатил глаза.       — Только не говори мне потом, что я тебя не предупреждал. — Он шёл следом и неожиданно зацепился взглядом за что-то сияющее за стеклом.       — Поттер, псс, иди сюда. Смотри, что я нашёл! — он покрутил головой в поисках консультанта. К нему тут же подошла девушка и открыла витрину. — Поттер! Я это точно покупаю.       Драко держал в руках два небольших прозрачных предмета. При ближайшем рассмотрении это оказался набор для специй в форме двух членов. Как пояснила девушка, они были хрустальные. Гарри залился краской.       — Малфой, ты как себе это представляешь? Я сижу, ем, мне не хватает соли, я беру в руки член и солю еду?       Девушка даже не дрогнула. Ничто в её лице не изменилось. Видать, привыкла к подобным разговорам, работа обязывала. И Драко тоже не растерялся.       — Поттер, а что тебя смущает? Значит, сосать мой член ты можешь, а солить из солонки-члена еду тебе неприлично? Я же не прошу тебя пробовать её на зуб, раз ты таким скромным оказался!       Девушка пискнула и закрыла лицо ладонями. Они смогли вывести её из состояния рабочей невозмутимости. Наконец, она отсмеялась.       — Парни, вы будете покупать набор?       — Да!       — Нет!       — Заверните! — Драко решительно вручил продавцу членики и выдернул из рук Гарри подушку-игрушку. — И вот этого «лысого хомяка» — тоже. Берём в паре.       Они подошли к кассе. Девушка сложила их покупки в пакет, добавив туда же несколько каталогов и всякой мелочи «в подарок от фирмы за первую покупку». Расплачивался Драко, поэтому она вручила ему скидочную карту, оформив на его имя.       — Поттер, давай съедим ещё что-нибудь. Что-то я сильно проголодался.       В фуд-зоне случайно нашёлся свободный столик. Малфой сторожил место, а Гарри пошёл за пиццей. Прикупив ещё и салат, взяв два сока и кофе на вынос, он вернулся и выставил всё на стол. Драко наблюдал за ним со смесью любопытства и обречённости.       — Ты оголодал что ли?       — Сейчас узнаем. — Поттер придвинул к нему тарелку с двумя разными кусками и пластиковые нож с вилкой. — На банкете мы ничего толком не ели, здесь ходим уже не первый час. Ешь и не выделывайся. Маглы неплохо готовят.       Драко не стал спорить и неожиданно для себя слопал оба куска. Всё-таки он проголодался. Глядя на него, Гарри принёс добавку и с видом монаха, медитирующего на священную гору, неторопливо жевал свою порцию.       Потом он поставил на колени пакет и стал рыться в нём, рассматривая подарки.       — Драко, тут столько всего, что я уже хочу домой и попробовать кое-что новенькое. Мне кажется, что тебе тоже понравится.       Малфой, который воспользовался растерянностью партнёра и прикупил ещё несколько оригинальных аксессуаров, загадочно сверкнул глазами.       — Не сомневаюсь в этом. И кто-то сегодня был непослушным мальчиком.       Гарри состроил невинное лицо.       — Не понимаю, о ком ты говоришь. Ты плохо себя вёл? Тебя нужно наказать?       Драко едва не подавился. Он не рассчитывал на такой поворот и сам планировал отшлёпать партнёра. Но его член уже отреагировал на интересное предложение. Поэтому он решительно поднялся из-за стола, забирая с собой стаканы с нетронутым кофе.       — Пойдём домой, Гарри, кто кого будет шлёпать, решим по дороге.       Довольный Поттер подхватил пакет с покупками и протянул ему руку. Вечер обещал быть необычным.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.