ID работы: 13091013

Истинные Гриффиндорцы

Гет
NC-17
В процессе
45
автор
Emmely_Korf бета
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

14. Ведьмы и тыквы

Настройки текста
Примечания:
      День начался с крика близнецов: «Проснись и пой!». Фред сорвал одеяло с Фила, а Джордж с Ли. Остальные мальчики четвёртого курса уже отправились на первую пару. — Вставайте! Самое время получить леща от Макгонагалл за то, что мы опоздали в первый же день! — весёлым голосом заявил Фред. — Ну ничего, мы раздобыли расписание, первый урок трансфигурация, — подхватил Джордж.        Фил с Ли наскоро оделись, умылись, и все вчетвером отправились на трансфигурацию. — Мистер Блэк, — холодным голосом обратилась к Филу Макгонагалл, стоило им зайти в её класс. — Первый день в школе, а вы уже опаздываете. Так уж и быть, на этот раз прощу. Но впредь, запомните, я буду давать вам индивидуальное домашнее задание. А вы, мистер Джордан и близнецы Уизли, уже его получили. На следующий урок жду от вас эссе на тему… — Макгонагалл открыла учебник. — Превращение весомых предметов в невесомые, и такое же обращение с человеком. Садитесь на свои места.        Близнецы разделились: Джордж сел на предпоследнюю парту с Ли, а Фред на последнюю с Филом.        Урок проходил довольно скучно: всё, о чём говорила Макгонагалл, Филу уже не раз рассказывал Алфорд. После первой четверти урока профессор дала им задание: превратить свою сумку с книгами в воздушный шарик, и обратно. Близнецы, конечно, решили подшутить: практически всем ученикам они подсунули в сумки фейерверки доктора Фейерверкуса, так что теперь у каждого (кроме самих близнецов, Ли и Фила), кто пытался превратить свою сумку в воздушный шар она взрывалась, а по классу летало бесчисленное количество конфетти. — Уизли! — тут же взревела Макгонагалл. — Вы в своём уме?! — Упс, — шепнул Фред. — Перестарались… — Но посмеялись от души! — добавил Джордж уже после выговора. — Да, этот год мучения… ой, то есть, обучения, они запомнят надолго! — Навсегда! — Какой урок? — Зельеварение. — ответил Ли, поёживаясь. — У-у-у, мы встретимся со Снейпом! — торжественно сказали Уизли. — Вы серьёзно радуетесь этому?! — в ужасе спросил Ли. — Конечно! Будет на ком проверить наше новое изобретение! — Джордж пихнул Фреда под бок. — А это — наша новая разработка! — Фред достал из кармана мантии маленький пакет. — Порошок Чихотки! — Но ведь там ничего нет! — Фил постарался вглядеться получше: и только сейчас заметил еле заметные песчинки на самом дне. — А-а, вижу. Неплохая маскировка! — Ага. Сейчас зельеварение будет! — Джордж потёр ладони. — Вы собрались использовать это… На зельеварении?! Психи! — глаза Ли тут же наполнились страхом. — Снейп сегодня злющий, словно соплохвоста проглотил!        Фил всё это время сидел с широко раскрытыми глазами. Завидев это, Ли поспешил с объяснениями. — Ну, профессор Снейп ведёт нам зельеварение, и, за всё время нашего здесь обучения, мы без запинки скажем что он самый злой человек на свете!        Фил помрачнел. Он и так недолюбливал эту науку, а тут ещё учитель проблемный. Вот бы вместо него сейчас Теодора…        Вскоре звонок прозвенел. — Чёрт! Звонок!        Ли схватил сумку и рванул в сторону подземелий. Фред, Джордж и Фил поспешили за ним.        Сказать, что в подземельях было мрачно — ничего не сказать. Всё выглядело словно в маггловском фильме ужасов: напряженная атмосфера, холодный ветер, полумрак… От всего этого у Фила по телу пробежали мурашки. — А вот и оно: вход в самый что ни на есть ад. С богом.        Фред открыл дверь, чуть придержав для Джорджа и Фила. — Уизли… — протянул чей-то неприятный до жути голос из глубины кабинета. — Опаздываете в первый день?        Фил немного отошёл влево: так, чтобы Джордж не загораживал преподавателя.        Чёрные сальные волосы до плеч, с крючковатым носом и бледной кожей. Почему-то Филу показалось что именно этого человека ему стоит опасаться. — Кто там ещё? А, новенький. Мистер… — Блэк.        На секунду лицо Снейпа исказила гримаса злости, которая в мгновение пропала. — Блэк… Сын Сириуса, не так ли? — голос преподавателя исказился до неузнаваемости: стальной, чуть низковатый голос, в момент стал словно скрежетом металла. Отвратительный, раздражающий, скрипучий… И полный злости. — Именно Сириуса.        Снейп на пару секунд замолчал, после чего прошипел себе под нос: — И как вы осмелились носить фамилию этого убожества?        Если бы не эхо, создаваемое в классе, Фил, может и не услышал бы этих слов, но пустая обстановка и площадь кабинета пронесли злобный голос профессора по всему помещению. Ученики в классе зашептались. — Тихо! — вдруг воскликнул Снейп. — Уизли, Блэк, немедленно сядьте за отдельный стол! Сегодня бы будете заниматься особым зельеварением! Итак, задание для всего класса — приготовить Охранное зелье. Список ингредиентов вы видите на доске, все составляющие его: в шкафах, на своих местах. Даю на приготовление весь оставшийся урок, время пошло. А вы, Уизли и… Блэк, — он произнёс фамилию Фила с особым отвращением. — Займётесь… Сывороткой правды.        На злобном лице преподавателя застыла злорадная ухмылка. — И если к концу урока вы его по каким-то причинам не изготовите… То трое получите «Тролль». Оценку, между прочим, вашего производства, Уизли. Как иронично, правда?        Он холодно рассмеялся и зашагал в противоположную сторону. — Джордж? Отвлеки его. — Я?! Почему я?! Он меня особенно ненавидит после выходки в прошлом году, помнишь? Ну, когда вся наша Морочащая закваска выплеснулась прямо ему на лицо? — Как будто меня он любит! Может… Да, Ли! Ли! — Фред постарался прошипеть через весь класс имя Джордана, чем привлёк внимание Снейпа. — Я смотрю вы ещё не начали? Похвально, может, так вы нанесёте меньше ущерба. Особенно вы, мистер Блэк. — Наверное, именно по этой причине вы сами не готовите зелья, верно?        Бледное лицо Снейпа наполнилось яростью. Близнецы переглянулись, после чего оба, так чтобы профессор не заметил, чуть вышли из-за стола, начав действовать, незаметно добавляя порошок в несколько соседних котлов. — Мистер Блэк, вам не кажется, что вы мне дерзите? — Отнюдь. — Если вы продолжите в том же духе, то будьте уверены, очень скоро встретитесь с профессором Дамблдором. И были бы вы немного образованнее, поняли бы что ваши жалкие попытки приготовления столь сложного для вас зелья закончатся провалом. Сыворотку нужно настаивать в течении всего лунного цикла, так что максимум что вы сегодня будете готовить: Охранное зелье с урезанным временем. Если в течении тридцати минут — а это полчаса — вы не сможете справиться с этим заданием, то вам придётся лицом к лицу встретиться с минимальными баллами и разъяренной профессором Макгонагалл. А пока что: минус пять очков Гриффиндору, за опоздание, и ещё минус пять за вашу грубость, мистер Блэк.        Снейп ехидно улыбнулся и пошёл к остальным ученикам, уже начавшим работу над зельем. — Что это у вас, мисс Джонсон? — он поднёс лицо к самому котлу однокурсницы Фила. — Вы должны были нагреть котёл до такой степени, чтобы его содержимое окрасилось с голубой цвет, как можно было с этим не справится? Почему оно у вас болотное?!        Снейп ещё больше согнулся, стоя прямо над котлом, так что его лицо не было видно. И в следующую секунду… Как чихнул! — Что… Что с вашим зельем?! Почему я… Апчхи! — Снейп снова чихнул. — Почему я чихаю?! — Профессор Снейп, я делала всё строго по инструкции, разве что забыла, что размешивать при нагреве нельзя… Это не я, клянусь!        Злобные глаза Снейпа метнулись в сторону Фила. — Мистер… Апчхи! — Прошу прощения, у меня другая фамилия. — Да как вы… Апчхи! Смеете?! Немедленно, немедленно, прекратите! — Фред, — шепнул Джордж. — сколько ты добавил порошка в котёл Анджелины? — Одну четвёртую пакетика, а что? — Придурок! Слишком много! Он теперь ещё часа два чихать будет! — Так как это… Апчхи! Остановить?! Мистер Блэк, я жду! — Я… Я не знаю…        Близнецы глянули на растерянного Фила, затем на озлобленного Снейпа, затем на котёл Джонсон… — Это Люциан Боул! Профессор Снейп, я клянусь вам: я своими глазами видел, как он подсыпал что-то Анджелине чтобы подставить Гриффиндор! — Джордж попытался направить ситуацию в другое русло. — Мистер Уизли… Апчхи! Не смейте наговаривать на слизеринцев! Если вы не признаетесь, я… Апчхи! — этот чих Снейпа был особенно сильным. — Вызову сюда профессора Макгонагалл! — Но это сделал не я! — Фил наконец обрёл способность говорить. — Вы ещё и врать мне вздумали! А-апчхи! Минус двадцать очков Гриффиндору! — Это был не я! — Ещё минус двадцать! Продолжите в том же духе?! Неделя, нет… Две недели отработки! Вон из класса, и без профессора Макгонагалл сюда не возвращайтесь! — П-профессор… — виновато начал Фред. — Уизли! Ещё минус… Апчхи! Десять! Вы, все, трое, ВОН!        Взмахнув палочкой Снейп буквально выкинул троицу из класса, оставив ошарашенных гриффиндорцев посреди холодного, мрачного коридора. — Повеселились. — огорчённо подытожил Джордж. — Ну… Зато… Возможно он отменит пару у нашего брата, разве это плохо? — постарался приободрить его Фред. — А от этого порошка вообще есть антидот? — спросил Фил. — Если бы… Понимаешь, мы вначале разрабатываем саму штуковину, а потом противоядие… Или как это там называется? Да, похер. — Фред опустил лицо в ладони, — Ой, как нам влетит от мамаши… — Слушайте, если мы сейчас не отправимся к Макгонагалл он сам сообщит ей о сегодняшнем уроке. И тогда будет намного хуже. — решил предложить Фил. — Стоп. Что?! Ты предлагаешь идти к декану Гриффиндора и сорвать её урок со словами: «мы траванули Снейпа, и теперь он не может не чихать!»? — немного всполошился Джордж. — А что нам остаётся? — безнадёжно спросил Фред. — Он мне ещё отработку назначил, гад. Серьёзно, Джордж, пойти к Макгонагалл сейчас лучшее и единственное что мы можем сделать. Ребята переглянулись, и, одновременно кивнув, направились в кабинет заместителя директора.

***

— Что вы сделали? — сурово спросила профессор, когда близнецы и Блэк объяснили ей произошедшую ситуацию. — Откуда я знал, что этот придурок насыпет так много порошка? — Джордж пихнул Фреда под бок. — По плану Снейп должен был почихать минуты две, и всё, клянусь! — Во-первых: не «насыпет», а «насыплет», не издевайтесь над грамматикой нашего языка, прошу вас. Во-вторых: не Снейп, а профессор Снейп. И в-третьих: с чего вы вообще решили, что можете издеваться и испытывать свои изобретения над учителями? И тем более, над профессором Снейпом? — Хорошо, профессор Макгонагалл, мы действительно виноваты, признаём. Но ведь Фил, — Фред схватил Блэка за плечо, — Фил ни в чём не виноват! Почему он должен из-за нас ходить на отработки к Снейпу?! — Профессору Снейпу, мистер Уизли. — вновь поправила Джорджа Макгонагалл. — Какая разница?! — Большая. Он уважаемый человек и преподаватель в этой школе, так что вы не имеете никакого права называть его без приставки официальной должности. — Так вы поговорите с ним насчёт Фила? — вмешался Фред. — Не знаю, получится ли убедить его в невиновности мистера Блэка, но я постараюсь. Свободны.        Сразу после слов Макгонагалл прозвучал звонок, а из коридора послышались крики и восклицания студентов Хогвартса. — Не бойся, он сильно издеваться не будет. Помоешь пару-тройку котлов, и отпустит. Я-то знаю! — Джордж постарался приободрить Фила, что, честно говоря, получилось не очень. — Угу, конечно… Он будто ненавидит меня просто за то, что я существую! Ну, я ему ещё покажу! — Ты что, хочешь ему противостоять?! — А ты думаешь я просто так буду делать всё, что он прикажет? Нет! Я не буду терпеть его издевательства. Он у меня ещё попляшет.        Близнецы переглянулись, после чего хором произнесли: — Мы с тобой! — Вот и отлично! Какая у нас пара? — Травология, наверное, — несколько задумчиво произнёс Фред. — Наверное?! — Ну… Да… Короче, не проверим не узнаем, пойдёмте.

***

       Первый учебный день в Хогвартсе прошёл настолько незаметно, словно его и не было, впрочем как и последующие несколько дней. Фил обжился в новой школе буквально за пару дней, проводя всё свободное время с близнецами и Ли. Макгонагалл всё же удалось уговорить Снейпа отменить отработку Филу, так что большинство дней проходили беззаботно. Так, на третьей неделе учёбы они смастерили уже целых десять изобретений, что позже окажутся на полках магазина Фреда и Джорджа. — Это гениально! Просто феноменально! Невероятно! — восклицали близнецы от каждого из них.        А между тем, Теодору становилось всё хуже. От чего: оказалось загадкой даже для Фила. Надо с ним поболтать об этом. ***        Поболтать получилось буквально на днях: Фил подловил брата, державшего путь в библиотеку. — Тео! Тео, стой!        Блэк-младший, нехотя, повернулся в сторону своего горе-брата. — М? — Ты сейчас в библиотеку, верно? — Не тяни. — Поболтать с тобой хочу. А то ты видимо забыл про меня. — Ну идём. — Слушай… Тут ведь никого нет… Может объяснишь, что с тобой происходит? — Я тоже хотел поговорить с тобой об этом. — Ну и.?        Теодор тяжело выдохнул. Создавалось ощущение, словно ему было сложно говорить. — Ну смотри… Недавно, мне сообщил Сам-Знаешь-Кто, — с намёком начал Тео. — Что мне следовало бы отправиться в Блэк-Менор. Я и отправился. Как думаешь, кого я там встретил? — Портреты? — Не только. Там был наш дед — Сигнус. Мы с ним побеседовали, после чего он сказал, что я должен узнать зачем Сириус пытался связаться с Блэками через камин. — ЧТО?! Погоди-погоди, не так много информации! Сигнус, Сир… Отребье! Что ты нюхал?! — Ничего, но курил никотин. Подходит? — Стой… Ты же не просто так это рассказываешь? — Ну конечно. Я хочу вытащить Сириуса из Азкабана. — ЧТО?! — уже второй раз за этот диалог вскрикнул Фил. — И ты мне в этом поможешь. — как ни в чём не бывало продолжил Тео. — С чего ты решил?! Ты думаешь мной можно вот так взять, и как куклой, управлять?! Я не стану этого делать! Тео! Одумайся! Это опрометчиво, таким образом мы сами загремим в Азкабан на пожизненное! — Не ори. — раздражённо прошипел Теодор. — Знаешь почему ты будешь мне помогать? — Почему же?! — ДА НЕ ОРИ ТЫ! — повысил голос Блэк-младший. — Сейчас, чтобы ты понимал мы зайдём в людное место, где любое повышение тона будет привлекать внимание. Ты будешь мне помогать, потому что дом на площади Гриммо отошёл именно ему. Там немного работы: тебе всего-навсего нужно будет отвлечь дементоров!        Фил медленно и громко выдохнул. — Что за дом на площади Гриммо? — немного успокоившись спросил он. — Поместье Блэков. Всё наши родственники кроме Сириуса мертвы, а по закону дом при отсутствии завещания переписывается на имя последних совершеннолетних носителей фами лии, на которую он оформлен. — И что? — Мы сделаем так, что Сириус перепишет дом на тебя. Ты ведь станешь совершеннолетним буквально через пару лет. — Окей, зачем нам дом?! Даже не дом, а грёбанное поместье! — Там могут находиться полезные сведения, предметы, портреты. Всё это поспособствует победе над Волан-Де-Мортом, понимаешь? — Понимаю. Но! Я не за просто так буду тебе помогать. — С чего это? — недовольно спросил Тео, перешагнув порог школьной библиотеки. — С того, что мне все эти шашни с Лордом нахрен не сдались! Тем более, если они связаны с… Сам-знаешь-кем. — Ты думаешь мне это нравится?! — Тогда какого хрена?! — нервозно спросил Фил. — А вот такого! Что мне ещё остаётся делать?! А?! — чуть ли не кричал Тео. Сбавив порыв и понизив голос, он всё же произнёс — Меня заставляет Геллерт, и ты это знаешь. Да и Сириус был уж очень настойчив, когда я с ним связался (и не смей спрашивать как и когда!)        Фил был очень упрям, а потому всё ещё стоял на своём. — Ты мог не слушать его! Я вот не собираюсь быть ему декоративной собачкой на выставке! — Тогда в чём проблемы? Он обратился ко мне! Слышишь?! Ко мне! — Тео начинало бесить упрямство брата. — Не ори! — Фил на несколько секунд замолчал, после чего еле выдавил из себя: — Ладно, ладно, помогу я. Только ты мне получше объясни, что делать, я что-то не очень понял. — Какой ты у нас непонятливый! Давай только… На нашем языке. Не хочу, чтобы нас подслушали.        Братья переглянулись, после чего продолжили диалог на парселтанге: — Я должен буду проникнуть в Азкабан и для начала нам нужно будет найти его местоположение. Справишься? — Угу. — Затем я сбе́гаю туда оглядеться, на разведку, так сказать. Посмотри, что к чему, откуда куда выходы, окна, как расположены этажи, комнаты и так далее. Ну а потом… Мы перейдём к делу. Ты должен будешь отвлечь дементоров, ненадолго, всего на пару минут, пока я проникну внутрь. — Дементоров — в смысле всех? — Дементоров — в смысле минимум охранников. — Минимум? Что значит минимум? По-твоему, я смогу отвлечь призраков в чёрных плащах, которые навевают страх, отнимают энергию, все эмоции кроме безнадёжности и высасывают душу?! — Ну да.        Фил выдохнул. — Ты на приколе? — раздражённо спросил он. — Нет, с чего ты взял? — Ты сам понял, что поручил мне непосильную задачу? — Почему же непосильную? Тебе то всего отвлечь их, а мне среди них бегать по всему Азкабану в поисках Сириуса! — Хорошо, может быть, может быть, — Фил сделал на этих словах акцент. — я всё же смогу их отвести от входа, ты проберёшься в Азкабан, и… И? — И всё. По крайней мере для тебя. — Ты хочешь сказать, что это вся моя работа? — Ага. Или ты со мной попутешествовать по волшебной тюрьме хочешь? — Не-не, спасибо. — Ну вот и не выпендривайся. Можешь приступать к поиску информации прямо сейчас, а через пару месяцев мы отправимся за нашим отрешённым родственничком. Ага? — Ага-ага. — Ну всё, можешь валить отсюда. — А не-не, постой, я хотел тебе кое-что отдать…        Фил полез в свою сумку, достав оттуда свиток. — Будь братом, сделай зельеварение, — жалостливо попросил он. — С чего это? — Ну пожалуйста! А, а я тебе… Трансфигурацию! А? — Б. Не-а, её я и сам могу написать. — Тебе сложно? — Да. — Ну и иди ты… Лесом. — Спасибо, от души прямо! Так меня ещё никто не посылал!        Фил развернулся, и обиженно глянув на брата через плечо, зашагал в сторону выхода.

***

       С приходом октября в замок ворвались сырость и холод, словно весь Хогвартс обратился в слизеринские подземелья. Теодор ходил весь осунувшийся, постоянно находившийся в плохом настроении, и как бы Фил не пытался его развеселить: ничего не помогало. В итоге он всё же бросил это занятие, переключив свои мысли на близнецов, но, оказалось, что их мать узнала про проделки своих сыновей и их множественные выходки перед учителями, за что теперь каждое утро отправляла им кричалку с родительскими наставлениями, от которой Фред и Джордж краснели словно помидоры. Они решили на ближайшее время оставить шутки, однако пообещали, что в скором времени постараются к ним вернуться.        Так, Фил остался совсем один, без друзей и веселья.        Сегодняшний день начался с плохого настроения близнецов Уизли, кричавших на всех подряд с просьбой отстать от них. — Что это с ними сегодня? — озадаченно спросила Анджелина Джонсон. — Обычно такие весёлые ходят…        И действительно — раньше, даже если Уизли вставали не с той ноги, они старались сохранять лицо перед однокурсниками, а потому не подавали виду что готовы выместить на любом из них свою злость, но сегодня всё было иначе. — Ты в курсах? — спросил Ли после второй пары. — Ты о чём? — Ну, что у них произошло? — Не-а. А ты… — Тоже.

***

       Так прошло несколько дней, перед тем как Фил в очередной раз отправился в библиотеку, но теперь не для того, чтобы сделать домашнее, или почитать книги, а для того, чтобы побольше узнать об Азкабане и его охранниках: дементорах.        Как неудивительно, но максимум, из того, что Фил смог найти, так это лишь упоминание магической тюрьмы в старинных учебниках по истории магии, но ни в одном из них не было и упоминания местонахождения Азкабана.        Информации о дементорах было больше, но этого было всё ещё недостаточно, однако, Филу удалось вычитать о том, что дементоры слабы к патронусам. Казалось бы, вот оно — решение проблемы с ними, но дело было в том, что Фил не владел заклинанием «Экспекто Патронум», и ему лишь предстояло обучиться этому заклятию. Однако, это не отменяло того факта, что у него теперь на одну проблему меньше.

***

       Вскоре, октябрь начал сменяться ноябрём, а все студенты готовиться к Хэллоуину. — Говорят, — немного бодрее чем в последнее время, начал Фред, — В честь Хэллоуина Дамблдор пригласил в Хогвартс танцующих скелетов! — Это будет клёво! — подхватил Джордж. — Мы делаем ставки на то, что музыку они будут играть на своих костях! А ещё… — Мы придумали такое! Вот все испугаются! — Что за движ? Я с вами! — незаметно подошёл к друзьям Ли. — А то! — хором произнесли ребята, и начали строить планы на грядущий праздник.        Долгожданный день настал — сегодня Хэллоуин!        Празднование начнётся только вечером, но близнецы, Ли и Фил уже начали готовиться: подготавливать костюмы, шутки, страшные истории, которые рассказываются перед сном в Общей гостиной.        Уроки почти не велись: учителя были заняты подготовкой Хогвартса к Хэллоуинскому вечеру. Так, Макгонагалл расставляла по Большому Залу тыквы, Снейп готовил различные загадочные зелья, Локонс повторял свои безупречные и жуткие истории о том, как он спасал очередную деревню от очередного монстра, Вектор заколдовывала тыквы и другие тематические украшения, а Кеттлберн старался успокоить соплохвостов, тем самым испортив небольшой сюрприз, что хотели устроить преподаватели. — Не обращайте на это внимания, дети, — наивно старался исправить свою оплошность профессор. — это лишь очередное недоразумение в моих опытах, но, так уж и быть, помогите загнать их обратно в загон…        К концу урока на преподавателе появилась ещё добрая пара ожогов, которые он тщательно поливал какой-то настойкой.        Наконец, долгожданный вечер настал, а студенты Хогвартса стали подтягиваться к Большому Залу. Там уже вовсю танцевали скелеты, которых ещё вначале семестра пригласил Дамблдор. Всего их было около десяти: двое играли на электрических гитарах, другой же барабанными палочками отбивал ритм на их костях, остальные просто танцевали. — А мы что говорили? –глянув на них, вскрикнули близнецы.        Фил тем временем оглядывал Зал: повсюду тыквы, с вырезами под глаза и зловещую улыбку. Некоторые из них даже смеялись. — Пойдём, нужно успеть занять места с краю, оттуда лучше всего видно преподавательский стол! — Неужто вы что-то задумали? — с улыбкой спросил Фил. — Мы ведь обещали!        В скором времени подоспели и остальные студенты, и тогда Дамблдор объявил ужин в честь Хэллоуина открытым. Все учителя и учащиеся сели за столы, в ожидании еды, однако, ничего не произошло, а Дамблдор зашептался с Макгонагалл.        Внезапно, словно из ниоткуда, прямо перед учительским столом появился тёмный сгусток, чем-то напоминающий дым, из которого вышел призрак. И нет, это не тот призрак, что может свободно перемещать по Хогвартсу, и чаще всего не имеет в своих умыслах ничего злого, а самое что ни на есть устрашающее привидение, походящее своим тёмным плащом на дементора. Тут же, позади всех преподавателей стали появляться такие же, что ввели их вначале в шок, а затем даже в небольшой страх. — Без паники! Сейчас я всё решу! — гордо выставив свою палочку в сторону призраков, воскликнул Локонс. — Эклектикус Претендус!        Яркая вспышка, и… Как бы это странно не звучало, но приведения действительно испарились. Весь Зал дружно зааплодировал «смелому» преподавателю, который с самодовольной улыбкой стал кланяться в разные стороны. — И… Это всё? —разочаровано произнёс Фил. — Я думал, пусть и без меня, но вы способны на большее. — Что? Стоп… Ты серьёзно думаешь, что это сделали мы? — Джордж рассмеялся. — Мы подготовили нечто большее, не волнуйся. — Но тогда кто…– начал было Ли, но его прервал громкий смех Теодора, сидевшего буквально через пару метров от друзей. — О да… Зато он добавил Гриффиндору тридцать очков! Это уже на десять больше, чем у слизеринцев! — с улыбкой произнёс он. — Ага! Крутяк! — восхищённо ответил Симус. — Слушай, а неплохо твой брат постарался, мне даже понравилось, — чуть пригнувшись сказал Фред. — Но мы всё равно лучше, а Джордж?        Но Джорджа уже и след простыл. — Чтож, ребята, готовьтесь веселиться!        На столах всё же появилась еда, она, кстати, была связана с тематикой праздника: на салатах были глаза, которые оказались довольно вкусными, курица, словно только зарезанная — из неё вытекала «кровь», на самом деле являвшаяся лишь томатным соусом, хлеб в виде пальцев.        И только студенты принялись за её поглощение, как каждое блюдо ожило: у глаз появилось что-то наподобие ножек из нервов, курица буквально восстала из мёртвых, оставляя за собой след из соуса, сейчас слишком сильно смахивающий на кровь, куски хлеба, вырезанные в форму пальцев, начали бегать по столам, порой забегая на испуганных учеников.        Студенты тут же повскакивали со своих мест, кинувшись кто куда, но не успели они отпрыгнуть от столов, сзади к ним стали приближаться ожившие смеющиеся тыквы. И только Фред сидел спокойно, на всякий случай держа за рукав Фила — Ли уже потерялся среди визжащих учеников. Ну и Теодор, но он оставался невозмутимым почти в любой ситуации.        Профессора тем временем тоже вскочили с мест, но паники разводить не стали, лишь направили палочки на сбежавшие тыквы и предметы еды, возвращая их к неживому состоянию. Так, вскоре всё было улажено, а студенты остались голодными. — Приносим свои извинения и обещаем: виновные будут наказаны!        На столах вновь появилась еда, теперь уже обычая, но большинство учеников это не удовлетворило, и они продолжали ворчать. Слава богу Фил к таким не относился, так что оставшаяся часть ужина проводилась более-менее спокойно, не учитывая того, что Блейз Забини и Теодор чуть не избили Кормака Маклаггена, за что их выгнали с празднования.        Далее должна была быть следующая и заключающая часть Хэллоуина в Хогвартсе — рассказывание страшных историй в Общих гостиных. Теодор в компании Драко, Блейза и ещё нескольких друзей пошёл к слизеринцам, а Фил же направился к башне Гриффиндора.       В гостиной все тут же расставили кресла и диваны в большой круг, рассаживаясь по ним. Когда ребята пришли, мест уже не осталось, так что они сели прямо на полу, начав заворожённо слушать гриффиндорцев.        Кто-то говорил про оборотней, кто-то про дементоров, кто-то про старых и злых колдунов и ведьм, что обманом заманивали неосторожных подростков к себе домой… — …а затем жестоко убивали, часть отправив в котёл, а часть скормив крысам! — Ли зловеще посмеялся, создавая напряжённую атмосферу среди присутствующих. — Да бредни это всё! Вот моя история с оборотнем… — начал было Маклагген, но сразу же замолчал. За картиной послышались отчётливые шаги.        Дверь в гостиную начала медленно открываться, а затем из неё вышла высокая фигура в чёрном одеянии с морщинистой кожей и седыми волосами. — ЭТО ВЕДЬМА! — выкрикнул кто-то из студентов, отчего девчонки завизжали словно резанные. — Вы тут точно рассказывали обычные безобидные истории, а, мистер Уизли? — обратилась фигура к Перси, понемногу выходя на свет, и только тогда ученики стали понимать, что это… — Профессор Макгонагалл? — А вы что подумали? — Эй, персик, ты что, испугался декана? — рассмеялся Фред. — А вас, Фред и Джордж, я прошу помолчать. А теперь все — немедленно в кровати! Время почти за полночь!        Потихоньку, под взором сердитой Макгонагалл, гриффиндорцы стали уходить в спальни.        Пожелав близнецам и Ли спокойной ночи Фил завалился на кровать, тут же провалившись в сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.