ID работы: 13062635

"Я - кто?! Сенсей?": Боги, у которых лапки (Книга 3)

Джен
R
В процессе
1220
автор
Semenoff соавтор
Folkrocker бета
Размер:
планируется Макси, написано 537 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1220 Нравится 3154 Отзывы 353 В сборник Скачать

Глава 6: Страна Морей и похититель жемчуга (часть 5)

Настройки текста
Дядя очевидно фальшиво заулыбался и, отыгрывая виноватый вид, сообщил, что мой домик, близ маяка, ещё не достроен, а внутри квартала поместье главы занимает сам Ютака. Мол, «ютится» он тут, как бедный родственник, только чтобы потом со слезами на очах перебраться в домик поскромнее. Что-то мне «ненавязчиво» подсказывало, что там не то что стройка того скромного домика не началась, но даже участок не выбран. Никто и не думал уступать мне этот особняк внушительных размеров в традиционном стиле с черепичной крышей. Интерьер делали под себя и это ощущалось в оформлении комнат (видимых из открытой галереи) и мебели в них. Да ещё Ютака посмел вкрадчиво меня упрекнуть, что участок, который я выбрал для своего поместья, уж слишком далеко находится от квартала. Мол, ну что же ты от семьи отрываешься даже в таких мелочах! — Пха! — хоть лицом я отыгрывал безразличие, но не смог сдержаться. Эта наглость меня уже начинала бесить. А ведь я планировал, что кланы разместятся на выступающем куске суши, довольно крупном полуострове, прикрытом с одной стороны высокими скалами, а с другой морем. Да там места — четверть Конохи влезет, и это только на полуострове. В перспективе город должен получиться размером как Коноха и прилегающие окрестности, включая полигоны за стенами, где в полную силу тренируются шиноби, чьи способности в черте города, без ущерба, отточить невозможно. Если верить аниме, то на одном из таких полигонов, вне стен, Какаши тренировал Саске перед третьим этапом экзамена на чуунина. В общем, мне не нравилось, что родня воткнулась в такое удачное место и теперь будущую инфраструктуру нужно выстраивать, исходя из нескромных аппетитов Умизумаки. Краем уха слушая дядю, я попытался прикинуть, сколько земли они уже захапали, но не смог. Не хватало данных. У меня бы меньше болела голова, если бы они укрепили плато, обрывающееся в солёную воду, и просто так подпрыгнуть к тебе будет сложно, как и пробраться снизу, через бухточки с пляжами вдолбленными морем, похожие местами на каменные соборы. Особенно если залепить всё печатями и барьерами, то этот кусочек суши станет настоящей крепостью. Но нет, они воткнулись где-то посередине территории, за пределами рыбацкого посёлка. И на внушительном расстоянии от развалин храма, которые близ поместья Карпа. Кстати, — подумал я, — надо будет спросить, восстановили ли они его. И почему не стали селиться там, где ранее были поместья клана Умино, которые я помнил из детства. Местные что-то застолбили, но в основном старые участки активно занимала тропическая растительность. На этой огромной территории людей было не так много, как бы мне хотелось, но, в целом, мёртвым я бы этот рыбацкий посёлок не назвал. Заброшенным и нуждающимся в уходе — да, но не мёртвым. — Ты что-то сказал, Ирука-кун? — Нет, — коротко ответил я, решив обождать с претензиями и пока не выбивать из него дерьмо физически. Хотя повод для этого он мне уже дал. Ютака мягко улыбнулся, словно и вправду был мне рад и, раздвинув со стуком двери, зашёл в дом. «Кун», — мысленно отметил я, — будто Ютака говорит с одним из многих племянников, а не главой своего клана. Да вы тут совсем оборзели, дядюшка! Оставив во внутреннем саду поместья мою «охрану», ножками в пруду болтать, мы вошли в широкий зал с расписными перегородками где на фоне горчичного неба-воды (одной краской залили) бродили среди распустившихся кустов шиповника белые журавли. Как я успел приметить, Ютака очень любил шиповник, акул и позолоту, да горчичные и болотные цвета, похожие на золото. Даже татами обрамили кусочками плотной золотисто-коричневой ткани. Интерьерчик, из-за цвета, при совсем не скромных размерах (шестнадцать татами, да у меня гостиная меньше!) казался душным и тяжёлым. В глаза бросилось сусальное золото, которым выделили клюв, ноги птиц и сердцевинки цветов. Да ещё на одной из перегородок неизвестный художник размашисто вывел изречение о силе духа, и о том, что акуле надо двигаться, чтоб не подохнуть. Конечно, изречение было изысканней, с витиеватостями, но суть я уловил и передал верно. С оглядкой на жизнь шиноби выглядит символично: пока мы растём и развиваемся, мы живём. А когда останавливаемся в самосовершенствовании и отходим от дел, то погибаем, как задохнувшаяся без движения акула. Вот только акула дохнет от несовершенства конструкции, плавательного пузыря нет. Остановится надолго — камнем на дно пойдёт. У нас всё не настолько критично. Деградировать люди могут сколь угодно долго, как и топтаться на месте. Но тут другое дело: мне, как призывателю Дельфинов, любая акулья тема нафиг не упёрлась! И тем более не вдохновляет подвешенная на тросиках меж балок здоровенная пасть, напоминающая то ли костяную пилу, то ли меч ацтеков, макуауитль*. Либо Ютака забыл про эти милые его сердцу мелочи, компрометирующие легенду «этот дом твой, я тут просто поживу немножко», делая всё под себя… Либо сознательно провоцировал, прощупывая границы дозволенного, словно бунтующий подросток. За низким массивным традиционным столиком из морёного дуба с инкрустацией в виде танцующих карпов мы уселись по разные стороны от Умизумаки. Приземлившись на татами в торце стола, не дожидаясь приглашения от старших, я с преувеличенным радушием в голосе сказал: — Дядя, Акийоши-сан, присаживайтесь. Разговор будет долгим и неприятным. Не сговариваясь, слева аккуратно села на колени Анко, будто на ней было официальное кимоно, а не боевой костюм. Наруто устроился справа от меня, тут же достав пенал и блокнот. Дядя занял место напротив Акийоши по другую от нас сторону, но никто из них не сел в торце стола. Пытаются на подсознательном уровне внушить, что никто из них не является мне оппозицией или противником? Ребята, вы определитесь уже! Либо вы провоцируете, либо выказываете липовое почтение! Кроме того, после всего, что они успели натворить, это просто смешно. Дешевый фокус. Они бы ещё круглый стол тут поставили, как у короля Артура! — Тогда, может, нет смысла вовлекать в него Наруто-куна? — спросил Акийоши и тут же предложил Мелкому пойти поиграть с детьми на главной улице между кварталами. Наруто в ответ посмотрел на меня с возмущением: «И ты согласишься?!» Положив руку на плечо Мелкого, я не стал вслух отвечать на мысленную реплику. Зато я ответил старшему Узумаки, с ядовитой улыбочкой: — Акийоши-сан, совсем скоро Наруто станет чуунином, а потом и сможет принять наследие Узумаки. И ему надо знать, с кем он будет иметь дело и с чем сталкиваться как глава клана. Судя по эмоциям и дрогнувшим губам, старший Узумаки считал, что их отношение ко мне на Наруто не отразится. Уверен, что на первых порах так будет. Потом они и ему на шею присядут, посчитав добреньким лохом. — Давайте начнём с отчёта о том, — обвёл я родственничков взглядом, некомфортно долго останавливаясь на лице каждого их них, — что вы сделали за прошедшее время. Пока я старался смотреть без негатива, на что-то ещё надеясь. Например, на конструктивный диалог. Акийоши на секунду замер, а потом глянул на моего дядю, будто бы давая тому слово. А Ютака решил потянуть кота за тестикулы, заявив что надо бы поесть и после еды уже заниматься делами. — Спасибо за предложение, но мы все спешим, — вежливо отказался я. Ха, как будто я стану что-то тут есть после всех наших конфликтов! Нашли дурака! Чувствуя как раздражает моя улыбка Ютаку, попросил снова принести бумаги отчёта. — Э-э-э, какого отчёта, племянник? — попытался апеллировать к родственной связи дражайший дядюшка Ютака. Занятно, но от старика Акийоши я негатива в свой адрес не ощущал, словно он тут сторонний наблюдатель. — Обычных отчётов, — сделал я акцент на множественном числе, — С цифрами, графиками, диаграммами и пояснением к ним. Сколько и на чём заработано, на что и сколько потрачено, кто чем прославился, а кто чем провинился, какие планы на ближайшее время, а какие на среднесрочную перспективу. Какие у нас риски, какие возможности, и на что следует обратить внимание. Всё то, что вы должны были высылать мне ежемесячно, как главе вашего клана. Ответом мне были круглые глаза. Дядя явно не ожидал не только меня, но и подобных вопросов. Впрочем, не только он. Если исключить мычание, то в сухом остатке… — Мы не знали, что они нужны… — начал было Акийоши, украдкой взглянув на Ютаку. Я же в ответ на это блеянье перевёл ироничный взгляд на Акийоши. Типа, вы что, не знаете, что такое отчёты? За всю свою жизнь ни разу их не писали? Или просто не посчитали нужным сделать их для меня? Правда не знаете, господин бывший бухгалтер и казначей? Старейшина Узумаки отвёл взгляд и тоже мельком зыркнул на Ютаку, который уже с явным усилием удерживал добродушную лыбу. Складывалось ощущение, что Узумаки пытается перевести стрелки на дядюшку, а сам остаться в белом. При этом ещё и не попортив отношения с Ютакой. — Мы не знали, что он потребуется, Ирука-доно, — глухо произнёс патриарх клана красноволосых. Признание своей неправоты далось ему нелегко. Вон, меня даже повысили до «доно». А ведь совсем недавно я был «кун»! — Ладно, годовой отчёт вы ещё не сделали, — кинул я кость, хищно улыбаясь, — потому что ещё слишком рано, понимаю, но может быть, вы мне покажете тот план работ и ту стратегию развития, которой вы собираетесь придерживаться? — Стратегию развития? — взлетели брови Ютаки над сильно округлившимися глазами. — Э-эм, ты серьёзно?! — Более чем, дядюшка — перестал я скрывать раздражение, постукивая пальцем по столу. — Вам доверили развивать кусок побережья размером больше, чем некоторые страны. И не какое-то болото или бесплодную пустыню, нет. Вам доверили побережье с хорошим климатом и важными торговыми путями, в которые готовы вкладываться крупные инвесторы. Деньги, рабочая сила и другие ресурсы у вас есть. Значит, должен быть генеральный план развития этих земель. Или вы что, собираетесь строить порт и прилегающую инфраструктуру на глазок? Что вы вообще просчитали? Хотя бы что-то из того, что мы с вами обсуждали готово? — Ну э-э-э, — снова замычал Ютака, не зная что соврать, — мы поняли так, что это рекомендации. Хорошие, правильные, нужные, но лишь рекомендации. Похоже, что Ютака почувствовал отсутствие поддержки Узумаки и из-за этого начал совершать такие глупые промахи. — Вы поняли меня неправильно. И это серьёзная ошибка. Недопустимая. В будущем такие оплошности могут стоить клану жизни. Всему клану, — тихо и спокойно заметил я, перестав стучать пальцами. Это даже не угроза, я просто спокойно и уверенно констатировал факт. — Облажаетесь так снова — и все умрёте. И не важно, кто вас всех вырежет: Кумо, Акацуки, залётные шиноби, Данзо или ещё кто. Наших партнёров подводить нельзя. Сглотнув, дядя стал многословно оправдываться, но поймал мой взгляд, не предвещавший ничего хорошего, и заткнулся. Моя ошибка. Не надо было так на него смотреть. Тем, что он наболтал, он мог бы закопать себя поглубже. Но и так картина выходила донельзя поганая. — Ютака-сан немного неправильно объяснил. У нас тут было так много дел, что мы не закончили планирование и просто строим то, что в данный момент нужнее всего, — пришел на выручку моему дяде Акийоши, будто спохватившись. — Да уж, — разочарованно выдохнул я, массируя висок, словно у меня разболелась голова, — настал тот день, когда у Умино не нашлось слов для оправданий… Ютака вскинулся, снова разразившись пустопорожними сложными объяснениями с целью меня запутать. Так-то всё понятно. Ютака и Акийоши сами с усами, и никому, кроме себя не отчитываются, они же тут хозяевами себя почувствовали. Все вопросы между собой обговорили в рабочем порядке. А значит, им самим никакие отчеты тут не нужны. А мне что-то докладывать они и не собирались, потому как за Главу они меня не считают. Окинув родню тяжёлым взглядом исподлобья, я опёрся на стол, привстал и спросил: — Предлагаете мне в это поверить? Вы себя вообще слышите?! Какие, биджу в задницу, экономические риски при постройке второго пирса со стороны моря?! Чем вы торговцев Компании Гато слушали?! Ютака губы поджал, а когда обернулся к Акийоши, то тот головой помотал. — Вам нужен отдельный порт для речных и морских кораблей! — возмущался я. — Вы живёте в устье Восточной реки Радости, которая через всю страну идёт и должны держать огромный кусок суши, идиоты! Кроме видимого с предгорьев куска суши, зажатого меж рекой, морем и горами, мне принадлежала внушительных размеров территория по обе стороны от безымянного рыбацкого посёлка, где мы находились, и ещё больше земли по ту сторону устья, где пролегала граница между Страной Огня и Страной Горячих источников. — Да зачем нужен речной порт? Пусть с реки заплывают сразу в морской! Быстрее разгрузятся и загрузятся! — заявил мне Ютака. — Два судна, спустившись по реке, встанут на разгрузке и будут ждать, пока разгрузятся три морских судна? — с иронией спросил я. — Подождут! — безапелляционно заявил Ютака. — А ничего, что простой — это не только потеря времени, но и денег? — показал я жестом, как шуршит купюра. Ютака ничего на это не ответил. — А как насчёт парома, что будет перевозить грузы и людей, пока мы не построим достойные мосты, что не будут мешать судоходству? Его тоже будете гонять длинным путём в морской порт? — Когда ещё нам этот паром понадобится… — недовольно проворчал Ютака. — Скорее, чем вам кажется, дядя, ведь население этой территории будет быстро расти. Дядя на это покровительственно и пренебрежительно усмехнулся. Что-то типа: да что ты вообще понимаешь, фантазёр! В этот момент он страшно рисковал быть избитым. Однако я удержал души прекрасные порывы и лишь тонко, по-змеиному, улыбнулся в ответ. После чего задал ещё один вопрос. — А что будет, дорогой дядя, если на нас нападут с моря и нанесут ущерб морскому порту? — А что помешает им напасть на речной порт? — спросил Акийоши. — С моря можно нанести внезапный удар техниками и убежать, а на суше это будет куда сложнее и опаснее. Тем более если враги попытаются атаковать сразу два объекта. Кстати, а где вы будете ремонтировать речные суда? Там же, где морские? Уже чувствуя подвох, Ютака прищурился. — Да, а что в этом такого? — спросил Акийоши. — Да ничего, кроме того, что одной атакой можно будет уничтожить и все наши судоремонтные мощности, и все корабли, находящиеся в ремонте. Еще какие-то дурные мысли и возражения есть? Не стесняйтесь, рассказывайте! Теперь оба старейшины обиделись, но тут же принялись убеждать меня в том, что дела у них идут прекрасно. Сыпали словами, смысл которых понимали не до конца, или соединяли их так, что в контексте получалась белиберда. Я сначала даже не понял, в чём дело, и что происходит, но через несколько фраз до меня дошёл смысл происходящего. Они, видимо, решили, что раз я закидываю их терминами, которые характерны для торгашей и чинуш, то и им в объяснения тоже нужно повтыкать что-то этакое. Но навыка общения не хватало. Похоже, что с тех пор как они стали негражданами* в Стране Горячих Источников, у них не было возможности попрактиковаться в красноречии. Они были вычеркнуты из многих сфер жизни, став полезными чужаками, которым некуда бежать. Точно русские в Прибалтике, которых одномоментно сделали людьми третьего сорта, с падением СССР. Во многом из-за этого сходства я их, наверное, и жалел. Вообще, этот термин «негражданин» я узнал благодаря интересу тётки к идее «свалить из России». Почти каждый год она грезила новой страной, но, начиная выяснять её подноготную, переключалась на другую и мечтания о переезде начинались с чистого листа. Умино и Узумаки в Горячих Источниках жили давно, как я узнал из архивов, чуть ли не с момента основания этой страны, и благодаря защите Узушио и своим навыкам имели статус, сходный с местными кланами. Но всё резко переменилось, когда Узушио пало. Узумаки, а вместе с ними и их вассалы, стали законной добычей для всего мира. Страна Горячих источников показала зубы не сразу, поступила по-селюковски хитро и вроде как предоставив убежище бывшим старшим союзникам и друзьям, но затем сварила беженцев на медленном огне, ограничив в правах и выжимая их досуха. Разумеется, Узумаки и их вассалы были активно против, но особых перспектив в этом противостоянии у них не было. Так что моё появление стало для Умино и Узумаки спасением от конфликта с очень туманными перспективами. Возможно, моя родня смогла бы захватить и нагнуть Страну Горячих источников, но при этом нарушила бы хрупкое равновесие. И тогда бы за их головами снова бы пришли Молния и Туман. И вот сейчас я с недоумением и раздражением смотрел, как спасённые мной родственники пытались меня заболтать, словно две цыганки на базаре! При этом они сами не понимали, что несут. Им все эти слова: проект, план, риски, стратегия, развитие, инфраструктура, экономика и прочее — как белый шум. Они понимают их по отдельности, но не готовы осознать масштаб планов, который за ними стоит. Я сталкивался с подобным уже не в первый раз: какая-то выборочная слепота по отношению к неинтересным для шиноби вещам. Если Акийоши, как бывший бухгалтер и казначей, ещё что-то понимал, то вот Ютака, говоривший больше всего, откровенно плавал. Я мысленно отметил, что Узумаки ещё раз незаметно и, можно даже сказать, деликатно, подставил моего дядю. — Пу-пу-пу… (プププ…) — легонько покачал я головой, реально забодавшись вычленять из словесного поноса крупицы объективной информации. — Просто. Своими. Словами. Перескажите. Что. Успели. Построить. Что? Оно вообще работает? Хоть что-то вообще тут работает?! В ходе пятиминутного блеяния «почтенных заместителей» выяснилось, что почти всё это время они строили дома самим себе и, в основном, своими силами, а местных нанимали по-минимуму. А то, что они гордо называли развитием порта — ерунда, которая внимания не стоит. Каменистое побережье было не готово принимать у себя морские караваны. Да и какие-либо караваны вообще. Одно, максимум два судна. Впрочем, я всё это узнал ещё от Хигашиде. Мне было нужно лишь подтверждение. Мало ли он чего-то не знал или забыл. Нет, почти всё верно. После его отбытия в Коноху построили, если верить словам «дядюшек», не так уж и много нового. В основном, все постройки относились к обустройству клана. А тем временем Ютака защищал правильность своего решения. Аргументация у дяди была простая как палка. Базовая инфраструктура есть? Есть! Корабль разгрузиться сможет (про загрузку даже не заикнулся), складов для него должно хватить, пусть и впритык. Если повезёт, то даже для двух! Ну и всё, этот вопрос решен, и можно всё нужное потихоньку достраивать, никуда не торопясь. Деньги же ведь уже идут? Идут! Ну и куда и зачем торопиться? Тут я прищурился, не сообразив поначалу, откуда они идут. Порт ведь по факту ещё не работает, а деньги от делишек в Чае назвать доходом для двух кланов — как-то слишком оптимистично. Так, одноразовой заработок. Ну, даже если и с каким-то продолжением, то всё равно это не те деньги. Ну, а то, что может убежать самое главное: мои доходы, и моя прибыль, дядя понимать не хотел. Чудесно, просто чудесно! (Нет!) Теперь, по мнению Ютаки, они могли с чистой совестью решать самый важный вопрос — квартирный. В том смысле, что надо же им где-то жить! В смысле, кланам! Причём не просто жить, а соответственно их статусу владетелей этих земель! Феодалы недоделанные, едрить их! Мол, они жить не могут без приличного капитального дома, причём для каждой семьи, и никак не меньше. Иначе — умаление чести. И ещё надо по большому и богато украшенному дому для встреч и собраний каждому клану отдельно! Красноволосый парнишка, по просьбе Акийоши, притащил тубус с картой, чтобы мне могли показать пальцами где и что планируется. При этом никаких пометок на бумаге, понятное дело, не было и в помине, как и планов, как и отчётов. Просто пальцами потыкали. Мысленно сопоставив все размахивания над картой, я осознал, что они захотели захапать самые лучшие территории на возвышенности, а низины, которые в шторм может и затопить — оставить. Но при этом полуостров близ маяка, который тоже находится высоко, они осваивать не захотели совсем! Считают что им надо места столько же, как было в Узушио? Клан-город? Клан-страна?! — прищурившись посмотрел я на поймавшего вдохновение Ютаку. Прикинув аппетиты родственничков и припомнив свои «неважные рекомендации» я понял, что злюсь уже по-настоящему. У меня даже глаз задёргался. — Какая вам, к биджу, разница, где вам жить, если я вас вышвырну?! Ютака замер забыв закрыть рот, Акийоши распахнул глаза, а Анко положила лапку мне на предплечье, успокаивающе погладив. Любимой я улыбнулся, накрыв её ладошку своей, а вот на родню волком зыркнул. — Где ваши уши были, — шипел я не хуже змеи, отчитывая придурков, — когда я говорил, что ваши приоритеты — это логистика порта! Хотите сытно жрать и красиво одеваться? Тогда потрудитесь обеспечить все условия тем, кто будет вас обслуживать! Акийоши и Ютака мне что-то заблеяли за престиж. — Престижно — это контролировать крупный порт с отличной логистикой и большими доходами! — отбрил я. — По сравнению с этим иметь дом в хорошем месте, больше и красивее — ничто! Им бы наоборот выбрать землю подальше, чтобы потом не слушать, как пьяные матросы отдыхают в компании продажных женщин в гостинице по соседству. Идиоты! Город будет разрастаться, и то место, которое сейчас далеко от рыбацкого посёлка, размазанного по всей береговой линии, потом окажется в самом центре! То есть от того, что они уже построили, надо переносить, либо оставить уже построенное под нужды города, а самим начать заново там, где им мешать никто не будет. Я не хочу, чтобы порт был таким же хаосом, как кварталы Конохи в центре, где только на карте улицы прямые, а в реальности там настоящий трёхмерный лабиринт, такой, что по крышам бегать проще, чем гадать, какие лестницы ведут к нужному тебе месту. — Да, понимаю, — язвительно сказал я, — домик у моря, на холме — это круто и престижно, но наш приоритет — это порт, который приносит доход, а не чьи-то пожелания! Да и какие у вас тут виды, если вы забор выстроили до окон второго этажа? С тем же успехом могли бы пялиться на горные склоны. — Что, даже твои не важны? — попытался поддеть меня Ютака, всё ещё обиженный на то, что я назвал их идиотами. — Судя по вашим действиям, мои не важны в первую очередь, — отбрил я претензии теперь уже и вправду дорогого дядюшки. Это же во сколько мне обойдется исправление в том числе и его косяков?! Моя пасмурная рожа их не остановила и они с энтузиазмом продолжили пилить сук, на котором сидят, расписывая, как мало нужно на самом деле порту для функционирования. Да и это строили не торопясь, в основном своими силами, потому что экономили деньги. Местных нанимали мало, потому что им надо платить, а это дорого! А вдруг среди них шпионы Кумо?! Да наверняка есть! — А это разве не ваша задача: выкорчевать всех местных шпионов из блядского Кумо? — процедил я сквозь зубы, услышав в очередной раз, что аборигенов они не нанимали, боясь шпионов и из желания сэкономить. Ответом мне было пристыженное молчание Ютаки и замечание Акийоши о том, что это не так-то просто сделать. — Аматерасу-сама, дай мне сил это вынести… — тихо-тихо прошептал я, подняв глаза к потолку. После короткой молитвы-жалобы, я уставился на родню взглядом, которым усмирял учеников в Академии: что-то среднее между «смотреть матом» и «как же вы меня затрахали». — До вас, похоже, так и не дошло, что эту кормушку вам организовал я, и она хоть и общая, но под моим управлением. Я вам её не дарил, не продавал, а только дал возможность пользоваться ею под моим руководством, вовремя отстёгивая мне положенную долю, про которую вы постоянно забываете! А раз мозгов у вас нет, то впредь в свои планы я вас посвящать не буду, а тем более приглашать в них поучаствовать. Акийоши фыркнул, сложив руки на груди, а Ютака иронично сказал: — Ты пугаешь шиноби ножом. В ответ на аналог фразы «Напугал ежа голой жопой» я ответил не менее хамски: — Ну, раз ты такой храбрый, то представь себе такой вариант. Со Страной Чая дел у вас больше не будет, даже если джашиниты оттуда свалят. Даймё я пошлю весточку, что я больше за вас не отвечаю. Если хочет нанимать Умино и Узумаки, то на свой страх и риск. Затем «Компания Гато» — в ваших услугах более не нуждается. Скидки и подарки, которые вам делали, закончились. Ко мне примазываться больше не выйдет. К Хидики за помощью обращайтесь только на паритетной основе. У него своя работа, а у вас своя. Всё что сверх этого — только за деньги. Окинув взгляды офигевшие морды родственничков, с горечью заметил: — А я ведь, дурак, ещё с вами поделиться хотел. Акийоши и Ютака будто зависли. — За непыльные услуги я собирался дать вам небольшой процент от торговли со Страной Мёда, — не скрывая брезгливости, поведал я, — теперь я вам даже детали раскрывать не стану. Не вашего скудного ума дело. То же самое Страна Снега, ныне Страна Весны — ничего от этого проекта вам не перепадёт. Торговые караваны я лучше перенаправлю через новообразованную Страну Мостов. Я провёл по столу пальцем, словно на невидимой мировой карте отсекая связующие нити. — В Стране Огня перекрыть вам кислород — не проблема. Я лично знаю Тору Томэо-сана и помогал решать личные проблемы жены даймё страны, в которой вы теперь живёте. Тебе всё ещё не страшно, мой храбрый дядя? — с издёвкой бросил я родственнику. — А причём здесь даймё? — всё-таки вякнул Ютака. — А при том, что вы здесь никто и звать вас никак. Пока вы нужны для выгодного всем проекта, на это закрывают глаза. И делать это перестанут, раз вы не выполнили свои обещания. Кажется, только сейчас до них начало доходить насколько важен должен быть этот порт. — Более того, вы здесь становитесь не то чтобы нужными, а скорее вредными уже для меня. А значит, очень скоро вы окажетесь простыми бандитами и самозванцами без прав, связей, и законных оснований тут находиться. Меня даже никто не осудит, если я вас вышвырну. — Но… — подал голос Акийоши. Я перебил: — Каменистому побережью нечего предложить ни стране Огня, ни Конохе, ни Данзо, ни Компании Гато. И всё благодаря вам. Вы и мне заработать не дали, и себе в штаны обгадились. Рот закрой, я не договорил! — раздраженно бросил я дяде, который собирался что-то мне ответить. Ютака пасть захлопнул и губы поджал. — Как думаете, у меня ещё осталась мотивация вас поддерживать? От вас одни убытки. Даже развивать толком не стали то, что могло бы кормить вас самих. Сейчас у Умино и Узумаки пока ещё есть деньги от вылазок, а что потом? Рыбаками заделаетесь? Или у меня деньги в долг клянчить будете? — У нас и в мыслях этого не было! — неубедительно заявил Ютака. — И мы выстроили достаточно, нам хватает. Закончим с жильём и залами для собраний, выстроим ещё несколько складов и гостиницу, раз тебе так хочется! Так, на мои деньги они всё-таки покуситься хотели. Им что, жить надоело?! — Вы мне ещё одолжение делаете?! — вытаращился я, уже не скрывая ярости. — Мы восстанавливаем производство печатей и скоро сможем ими торговать, — поддержал его Акийоши, оскорбившись от моих слов. — Какие, к херам собачьим, печати?! — зажмурившись, как от боли, горестно простонал я. — На какие средства вы собрались покупать необходимые станки и оборудование, специальную бумагу, оборудование для создания компонентов для чернил и накопителей? И как вы всю эту красоту защищать будете от Кумо? — Они не посмеют напасть. Ты сам говорил! — заявил мне в ответ красный от злости и унижения Ютака. Я не удержался от фейспалма, понимая, что каждый тут считает оппонента идиотом, но только я не без оснований! — Голову включите! Пока вы втихую делаете и продаёте небольшое количество печатей, вас могут не заметить. Но когда вы начнёте пусть даже среднее по объёму производство, не говоря уже о крупном, как к вам в гости придёт карательный отряд Кумо, наплевав на угрозу войны с Листом! Просто чтобы ликвидировать опасность в зародыше! Вы же себе на лбу мишень рисуете, самоубийцы! Родственники переглянулись. Кажется, такая простая идея им в голову не приходила. — Но в чём разница в случае с портом? — спросил Акийоши. — В том, что порт им и самим пригодится и прямой угрозы ни завтра, ни через пять лет он им не несёт! В отличие от ваших печатей! Можно не торопиться с его захватом, дать дуракам его отстроить. — То есть нас всё равно должны захватить и уничтожить? — обалдел от таких заявлений Акийоши. — Нет, Кумо обломится! — решительно отмёл я сомнения старика. — Почему и как обломает зубы — вам знать не положено! И вообще, я вас тут зачем оставил?! Чтобы вы порт построили и его охраняли! А вы что сделали?! Перебить меня уже не пытались. Выдохнув, проговорил уже выгоревшим голосом: — Порт, склады, гостиницы, таверны, бордели — всё это деньги. Всё это нужно строить как можно быстрее. Набирать персонал для обслуживания торговцев… Всё это вы должны были построить ещё вчера и сегодня получать деньги. Отпив из фляги, я продолжил тем же бесцветным голосом: — Порт — это ещё и рынок сбыта печатей, которые сейчас вам некуда продать… — Людям было важно и нужно почувствовать землю под ногами, — опять осмелел Ютака, перебив меня увещеваниями, — обрести новый дом. — Конечно, мы можем жить где угодно, но нам важно иметь свой дом… Только боги знают, как сильно мне тогда хотелось схватить стол и врезав им по тупой башке Ютаки, заорать: Замечательно, а теперь выметайтесь отсюда! Я не шучу и не пугаю! Валите нахрен! Но вместо этого я глубоко вздохнул и сказал совсем другое: — Вы должны уяснить раз и навсегда, что шанс вам дали под определенные обязательства. Если вы их не выполните, то построенные дома — это единственное, что у вас тут останется. И то на короткий срок. И куда вы печати сбывать собрались, даже если бы их сделали? Через чёрный рынок под конский процент? Ютака и Акийоши согласно закивали, но как-то без энтузиазма, после чего Узумаки всё-таки попытался оправдаться: — У нас ведь есть склады, которые сделал тот шиноби с Мокутоном, Тензо-сан, да? Я не повелся на этот старый трюк и не стал отвечать согласием. Сначала одно, потом второе, следом третье, а после этого и с чем-то ненужным или вредным для тебя ты согласишься уже чисто по инерции. — Я хочу чётко услышать, что ещё у вас есть помимо моих складов, что построил мой должник? — выделил я голосом последние слова. — Сделаны мол и пристань, может швартоваться и разгружаться два корабля одновременно, — гордо отчитался Ютака. — И вообще у нас всё в порядке. После того как мы взяли под свой контроль рынок, таверну, постоялый двор, у нас достаточно инфраструктуры для всего, что нам нужно. Слегка обалдев от услышанного, я попросил деталей. Оказалось, что эти гаврики решили, что раз они теперь тут власть, то надо провести полный передел собственности. Разумеется, в свою пользу! И тупо стали отжимать вообще всё. Тем, кому повезло, те из полноправных владельцев стали управляющими собственных бизнесов. Кому повезло меньше — простыми работниками, получив смешную компенсацию… Ну, а третьих, кому не повезло больше всех, эти идиоты просто лишили собственности, работы и заработка. Хорошо хоть никого не убили… Повезло, что отобрали не всё и не у всех. Всё-таки «Умизумаки», по сути, конфедерация кланов Умино и Узумаки, плюс вассалы с обеих сторон. Всем хотелось урвать кусочек пожирнее. Так что чужое имущество эти «добрые люди» между собой делили медленно и со скрипом. Видимо, только непомерная тяжесть решения того, как, что и кому отойдёт, и спасла местных от полного разорения. А, ну ещё экспедиция в Страну Чая. Не до местной мелочи было, когда такие бабки на кону… Мне захотелось разбить в мясо одухотворённые рыла, сидящие передо мной. А они, похоже, считали свои действия большим успехом, за которые их надо похвалить. Я сцепил руки в замок до побелевших от нажима ногтей и процедил сквозь зубы: — Вы вообще понимаете, какой объём денег и товаров должен быть между странами? Не между парочкой небольших торговых компаний, которые с горем пополам могут наскрести один жалкий караван в складчину, не между мелкими странами, которые на мировых картах не видно без лупы, а между большими странами! Вы без людей что тут делать собрались?! Вы персонал своими клонами замещать будете? Или сами обслуживать станете? Мужики в грузчики, их жёны в бордели? Ютака и Акийоши стали красными, но слово вставить я им не дал. — Вы понимаете, что вы их всех сделали своими врагами буквально на ровном месте? А что вы будете делать, когда вести о вашем беспределе дойдут до Даймё или Хокаге? — Мы сами можем себя обслуживать. И раз мы владельцы этой земли, то имеем пра… — Заткнись, — поморщился я, — Ютака. Просто заткнись! И запомни навсегда. Это я владелец этой земли. Никаких «мы» тут нет. И это мне придётся отвечать за ваши косяки. Дядя, кстати, к совету прислушался. Хорошо. Наверное, он это сделал потому, что дедуля Аки явно напрягся. Да и удивил я родню, что уж там, к ним я так грубо никогда не обращался. До сего дня. — Так, ещё одна проблема на мою голову. К моменту, когда я вернусь, уладьте вопросы со всеми. Либо выплатите им дополнительные компенсации, либо дайте работу и долю в их бывшем бизнесе, либо, совсем в крайнем случае, временно верните им их собственность. С кем не получится помириться, оформите в отдельный список с пояснениями: кого и на сколько вы обидели. Все будущие подобные действия согласовывать со мной, как и отжим чужого бизнеса. — Но это наша… — Не ваша! — зыркнул я на Ютаку. — Это моя, лично моя, земля, а вы тут гости, которых я из жалости пожить пустил. Только остатки жалости и не позволяют мне выгнать вас отсюда. Случись что со мной, вас отсюда выселят раньше, чем вы успеете сказать слово «умоляю» и расписать, чем вы можете быть полезны новым хозяевам Каменистого. Желающих прибрать это место к рукам, кстати, более чем достаточно! С другой стороны за рукав ухватился Наруто, состроив осуждающую рожицу. Как и жест Анко ранее, Наруто тоже должен был меня успокаивать, начни я распаляться. Мы об этом договаривались, что бы я не говорил, но Умино и Узумаки были всё ещё нужны для порта. После паузы, возникшей, когда я потрепал Наруто по волосам, я продолжил говорить деловым тоном: — Так, а теперь скажите мне: куда делся корабль? — Какой корабль? — Вопросом на вопрос ответил Ютака, опешив от резкой смены темы и настроения. — Обычный такой корабль. Та самая Золотая Рыбка, которую я вам предоставил на блюдечке в Стране Чая, — напомнил я. — И где она будет швартоваться, когда погружаться и разгружаться другие корабли? Нигде? Или в бухте, а там по старинке — на лодках разгружать? — А в чём проблема? — не понял Ютака. — Тут пока захолустье. Когда ещё сюда придут эти два или три корабля? — Через месяц, а то и через пару недель, — резко ответил я. — А для нас проблема в том, что Юкайо Шин и его миньоны вам прямо говорили, что один корабль отсылать опасно, надо как минимум два, а лучше три, чтобы окупился найм шиноби для охраны. И что после успешных первых рейсов кораблей будет больше. Вы же сами всё слышали! Аксакалы предпочли отвести взгляд и промолчать. Я же продолжил давить. — Где вы разместите товары с трёх кораблей? На землю сложите под спешно возведённым навесом? А где будете размещать их команды? А купцов? В тех нескольких бараках, что вы построили? Да они от такого уровня сервиса плеваться будут, и порт сдохнет, не родившись. Альтернатив-то полно! Правда, они все чем-то, да хуже, иначе бы не стали вкладываться сюда, но вот надолго ли? Впрочем, этого я вслух говорить не стал. Что я, сам себе враг? — Мы посчитали, что этих вложений в инфраструктуру будет пока достаточно и вкладывать больше бессмысленно, — ответил Акийоши. — А эти расчёты увидеть? А вы там посчитали, что может прийти разом два, а то и три корабля? Ютака и Акийоши переглянулись, после чего Узумаки со вздохом признал: — Нет, мы на это не рассчитывали. Это слишком фантастично звучало. Торговый путь такого масштаба не возникает так быстро, тут надо ещё множество проблем решить. У нас ещё есть время. Мне всё стало понятно. Они не верили в успех проекта. Считали это бесполезными фантазиями. Ну что-то вроде этого: какой-то малый, возможно даже средний торговый путь будет проложен, но не сразу, а со временем. Вот и незачем спешить и тратить время и ресурсы впустую. И всё это они сами решили, даже ничего мне не сказав. Дебилы! По итогам, все их инвестиции — это только чтобы в ближайшем худо-бедно обеспечивать клан в его текущем состоянии. Ну, может быть, чуть сверху. Плюс ещё какое-то количество рабочих мест исключительно для наших кланов. Но это же крохи от того, что мы можем получить! Из-за их умствований я такие деньги могу потерять! Мне даже думать невыносимо о том, сколько золота проплывёт мимо моего кармана! И ведь всё это потом можно было бы вложить в подготовку к войне! И спасти сотни жизней! И жопы этих деградантов в том числе! И ведь они меня своей дурью подставляют и перед Данзо, и перед Даймё, и перед "Компанией Гато"! Ведь знали же, с кем договорённости. Вам жить надоело? Считаете себя умнее всех?! Дебилы… Какие же они дебилы… Как же мне хотелось выбить из них всё дерьмо! — Биджу вас задери! Вы мне все планы изгадили! Тут уже и Анко и Наруто принялись невербально меня успокаивать. — Но ты же нам не говорил о этих контрактах, Ирука-доно, — заметил Акийоши. — А зачем вам было об этом знать? Вы были в курсе того, что этот торговый путь важен для «Гато Компани», что, как минимум, они собираются присылать сюда по несколько кораблей за раз, это уже не говоря о других возможных перевозчиках и торговцах. Вам надо было позаботиться о необходимой инфраструктуре, но вы какого-то биджу решили, что вам хватит убогого минимума и дальше можно развлекаться и заниматься чем угодно, но не своими прямыми обязанностями! — Но как же так?! — начал злиться Ютака. — Мы же один клан, одна семья, это касается напрямую нас всех, мы должны были знать об этом! — Вы уже знали, что нам нужно больше золота, то есть инфраструктуры, хотя и золота тоже. И вы её не сделали. Вы уже меня подвели! А про одну семью, дядя, не вам вспоминать! Не после выходок Араши и Рьюты! — Если бы мы знали, что у тебя такие планы, то мы бы… — начал было дядя. — То вы бы всё равно облажались! — перебил я его. Старшее поколение от моих претензий, мягко говоря, удивилось, и даже не сразу нашло, что ответить. Ну, если честно. я им просто не дал на это времени, продолжив давить. — Потому что вместо своих прямых обязанностей решили заняться интригами и стали лезть куда не надо, даже не соизволив поставить меня в известность! — О чём ты? — сделал удивлённое лицо Акийоши. — О да, так я и поверил, что вы ничего, вот совсем ничегошеньки, не знаете! Всё это время Анко и Наруто с интересом наблюдали за диалогом, молча болея, естественно, за меня. — Но я действительно не понимаю, о чём ты! — максимально искренне заявил он. Я вранья не почувствовал. И неудивительно, ведь он говорит правду. Он действительно не знает, что именно я разузнал и что именно меня взбесило. Плюс наверняка он дал им понять, что они могут делать всё, что им заблагорассудится, только так, чтобы он ничего не узнал. — Акийоши-сан, а вы можете, честно глядя мне в глаза, искренне сказать, что вы ничего не знали о тех взглядах, которых придерживались Араши-кун и Кацухиро-кун относительно моего места главы клана? Кто из вас, умники, решил подложить под Пятую Кацухиро? Думали, Хокаге может меня приструнить, раз вы не смогли? — Молодежь часто заблуждается, — попытался увильнуть от ответа Узумаки, — и не любит общаться со стариками, не ценит и не уважает наше мнение. — Так вы знали или догадывались о том, что они думают и что собираются делать в Конохе? Старик замолчал, глядя в пол, явно пытаясь найти подходящий ответ. Я не стал давать ему этого времени. — Так я и думал. Вы всё знали. Но решили не вмешиваться и тем самым поддержать бунтовщиков. Зачем? Может быть у вас денег слишком много, чтобы все долги Пятой, которые она десятки лет копила, погасить? Или у вас люди лишние? И вам плевать, что кто-то из них голову потеряет, причём буквально? — Араши, он… — заподозрив страшное, спросил напряженный Ютака. — Жив и в полном порядке. Как и Кацухиро-кун. На их счастье, я одёрнул обоих балбесов, пока они не успели зайти слишком далеко. Но следующим может и не повезти. Вы меня поняли? — Спасибо, Ирука-доно! — с облегчением выдохнул дед Акийоши. — Мы всё поняли и приносим свои извинения. Такого больше не повторится. Ага. Знаю я таких хитрожопых. Это — не повторится. А вот что другое — как пить дать. Просто в следующий раз они учтут свои ошибки и станут действовать умнее и хитрее. Зря, кстати, он расслабился. Я ещё не закончил. — Дайте я угадаю, Акийоши-сан. Вы ведь запланировали банальную и примитивную двухходовку. Вы решили настроить Умино друг против друга, играя на их тупости и амбициях, чтобы расколоть их единство, а затем поддерживать то одну сторону, то другую, выбивая себе преференции из нашего внутреннего конфликта? Ютака после моего заявления поменялся в лице, став похожим на осла. — Могу я узнать, как вы пришли к таким необычным выводам, Умино-доно? — спросил слегка побледневший Узумаки. Такой проницательности от меня не ждали. — Акийоши-сан, здесь всё элементарно. В Конохе подобные интриги крутит каждый второй, допущенный к власти, не считая каждого третьего. Если вам так нужны подробности, то я могу ими поделиться, но тогда я хочу получить честный ответ, зачем вы всё это делали. Вы готовы на такой обмен? — Да, — выдавил из себя старик. — Ну что же, всё элементарно. Вы живёте вместе, по старой привычке кучно, каждый день общаетесь. Скрыть что-либо в тесном коллективе невозможно. Араши-куна и Кацухиро-куна постоянно накачивали байками про то, что я им должен. Якобы они могут требовать от меня что угодно в счёт обязательств, которые вы милостиво на себя взяли, да ещё и перевыполнили! Порт вот целиком отстроили, всю инфраструктуру до ума довели, дороги вымостили, — позволил я себе издёвку. Ютака и Акийоши дружно поморщились от шпильки, но не перебивали и молчали, пока я не закончил свою тираду. — Я лишь старик и не могу отвечать за то, что думают молодые, — это явно был заготовленный ответ. — Вы всего лишь самый почтенный и авторитетный человек в клане, даже в обоих, которого уважают и у которого спрашивают советов, с которым делятся тайнами и надеждами. Вы не слепой и не глухой. Вы всё знали. По крайней мере, про Кацухиро и его фетиши. Хотя, впрочем, и про амбиции Араши вы тоже знали. Не могли не знать, потому что он их совершенно не скрывает. — Предположим, что ты прав, — осторожно заметил Узумаки, — и они действительно надумали себе всяких глупостей. Но это ещё ничего не значит. — Это не они надумали, это вы им вложили в их пустые головы. — холодно заметил я, устав от вранья и недоговорок. — Если бы ваши парни были настолько самостоятельные, как вы мне тут рассказываете, то смогли бы сами со мной договориться, а не бегать, как в жопу ужаленные, и не блеять, как бараны, нечто невнятное, пока вы им ответ не отправите. Акийоши и Ютака поморщились одновременно, как близнецы-братья, от очередной хамской реплики, вылетевшей будто прямиком из бандитских трущоб, а не от главы клана, но промолчали. Ну да, ну да, они же аристократия шиноби, а не всякое быдло. И тут я такой карикатурный злобный гопник, подвида анбушник вульгарис. Ругаюсь злобно и грязно, деньги со всех требую, угрожаю… — А то, что вы именно их послали ко мне в Коноху, без предупреждения и без полагающихся мне подарков и моей доли — это тоже случайность? Уже вторая подряд, да? Или вы думаете, я совсем ничего не знаю об этикете и обычаях в кланах? О том, как к главе должны относиться его подчинённые? Ну и зря! Я память потерял, а не мозги. Араши и Акийоши снова промолчали, словно придавленные невидимым грузом. — Почтенные Старейшины клана, я ваши дилетантские интриги насквозь вижу. Удивить вам меня нечем. — И… что дальше? — спросил потерянный Ютака. — За то, что вы уже сделали, вас следовало бы казнить. Прямо здесь и сейчас. Но я дам вам ровно один, последний шанс, — я обвёл их внимательным взглядом, стараясь подметить каждый каждое изменение мимики, каждое крошечное изменение тела. — В обмен на это вы сейчас же принесёте мне клятву верности как своему главе. Потом это сделают все остальные члены обоих кланов. После этого вы бросите всё и будете делать ровно то, что вам сказано и объясните младшим членам, как вы заблуждались на мой счёт. Никаких задержек, проволочек и даже просто ошибок я больше не потерплю. — Но как же Наруто?! — решил Акийоши взбрыкнуть. — Дадите клятву снова, когда Наруто станет старше и захочет взять на себя ответственность за вас. Если вас это не устраивает, то вы свободны уйти из Каменистого куда хотите. Оба клана будут отстранены от строительства, деньги переданы новым подрядчикам, и получать вы будете деньги только с того, что построили к этому времени. При этом то, что построил Тензо — это мои деньги, не ваши. — Но как ты объяснишь людям в Конохе исчезновение своего клана? — спросил Ютака. — Кумо напало. Бандиты какие-то. Или пираты. Акацуки наехали с целью выполнить заказ или ради банального грабежа. Какая, к биджу, разница? Да всем в Конохе наплевать, что тут у вас происходит и куда исчезли остатки Умино. Жили-были, взяли — сдохли. Или откочевали куда, где жить легче. Не Умино первые, не они последние. Тут Акийоши не выдержал: — А как же мы? Наруто-кун, тебе же нужен клан! Взгляды всех в комнате скрестились на тихонько рисующем в блокноте Наруто. Мелкий вздохнул, будто его отвлекают и он не слушал всю перебранку. — Что вы от меня хотите? — Разве тебе не нужна семья, не нужен клан, Наруто-кун? — спросил Акийоши. — Мне очень нужен клан, — согласно кивнул Наруто. — Я всегда мечтал о семье. Но о такой, на которую я могу опереться, а не о такой, от которой я жду кунай в спину. Мне больно от того, что я вижу и слышу, но я не могу осуждать старшего брата. Вы поступили плохо. Подло. Так нельзя. Или мы одна семья, или лучше жить разными семьями. И может даже разными кланами. Последней фразой Наруто чуть порушил образ наивного карапуза, который умеет мыслить только простыми категориями, но этого никто и не заметил. — Вот, значит как... — с печалью выдохнул Акийоши. — Но мы хотели как лучше! Я поднял брови в изумлении. Старик что, это сейчас серьёзно заявляет? Похоже, что да. Акийоши перестал корчить из себя оскорблённую невинность, и вместо этого попытался своей игрой повлиять на Мелкого. Видимо, решил, что если будет строить их себя жертву, то разжалобит Наруто. Но и тут обломался! Мелкий лишь скривился, всем своим видом говоря: не верю! — И чуть не угробили всех, включая себя, — холодно заметил я. — Вы ничего не знаете о Конохе и раскладах внутри неё, но всё равно лезете, ломая мою игру и ставя все мои достижения под удар. — И много у тебя достижений, Ирука-доно? — с грустной усмешкой спросил старик. — Я второй человек в Конохе после Хокаге. Лидер и глава сильнейшей политической партии, которая объединяет большинство кланов. Я второй человек в Корне после Данзо. У меня есть знакомства и связи в половине стран этого континента и даже за его пределами. Я лично знаком и нахожусь в хороших отношениях с даймё, первыми министрами, первожрецами и сильнейшими шиноби. Одна из Старейшин Конохи своей должностью обязана мне. Это я недавно снял её предшественницу и помог Курама Оборо с назначением. У меня есть деньги, власть, личная сила, авторитет, сильные союзники и достаточно информации, чтобы всем этим правильно распорядиться. И всего это я добился сам, без вашей помощи. А чего добились без меня вы? Ютака поперхнулся воздухом, а старый Узумаки уставился на меня круглыми глазами. По всей видимости, они ожидали услышать что-то совсем другое. — В общем, Наруто пока поживёт у Хидики Тоши. Общаться, конечно, вы можете, но без фокусов и без глупостей. А у меня сейчас миссия в Стране Морей. Когда я вернусь, я хочу получить клятву от всех членов всех кланов, что живёт на Каменистом. А вы пока подумаете над своим поведением и над тем, что нужно построить в первую очередь. А теперь я хочу услышать вашу клятву на камне в храме Аматерасу! То есть Богини Морей. В этот раз мухлевать старики не стали, даже предложили собрать у храма всех, что сейчас находился в «селении». Вопреки их надеждам, я не стал отказываться. К стройке на развалинах храма Умизумаки шли, как на заклание, да ещё и пасмурная погода не добавляла людям оптимизма. Из-за закрытых ставнями, как перед штормом, окон на нас поглядывали бывшие слуги Карпа. Своё поместье тот отстроил чуть поодаль от храма и довольно далеко от рыбацкого поселения и поодаль от подножия одинокой горы, скорее даже каменистого холма, близ вершины которого легко можно было разглядеть ещё одну строительную площадку. Храм решили возводить по всем канонам: с жилищем для богини на горе, а людям у подножия возвести зал для молитв и церемоний. Ну, хоть тут не обосрались. Пока что построить внизу успели лишь каменное основание, напоминающее фундамент старинного замка из булыжников, обкатанных морем, да временный навес над реликвией. Часть материалов я мог видеть под вторым навесом рядом, и, судя по объёму, мелочиться родственнички не собирались. С последними словами хоровой клятвы резко распогодилось, и двор храма осветил яркий солнечный лучик, похожий на золотое копьё, воткнувшееся в землю. — Настоящая женщина, хоть и богиня, — по-доброму усмехнулся я, подставляя руки, будто хотел набрать свет, как воду в ладони. Шиноби зароптали шёпотом, посчитав, что я слишком много на себя беру, но мгновенно заткнулись, когда свет, словно вода, начал просачиваться сквозь мои пальцы, стекая по рукам и натурально капая на землю. Высекая искры, разбивались об пол золотые капли, и тухли, точно появившиеся на миг призраки светлячков. Хоровое исполнение техники снятия иллюзий не помогло, искрящаяся жёлтым солнечным светом влага продолжала плескаться в моих руках, даже когда лучик задавили свинцовые облака. Золотую водичку я отнёс к чаше и вылил в неё. Новые спецэффекты не заставили себя ждать: прозрачная, как стекло, гладь в неиссякаемой чаше забурлила и перелившись через исписанные печатями бортики разлилась по полу, будто бы мгновенно впитываясь в булыжники. Камни под ногами так и остались сухими. Словно по наитию, я попросил Анко жестом подняться ко мне и зачерпнув света из чаши передал его в её ладони. — С этого дня, Умино Анко, ты моя жена и госпожа клана Умино, да будет милостива к тебе Богиня Морей и Удачи. — Ирука, — Анко шёпотом, — выпить нужно? — Не знаю, — так же тихо ответил я, — думаю, не помешает. Обычно в таких ритуалах муж и жена выпивали саке из одной чаши, но без выпивки даже лучше. Боюсь себе представить что б я сделал сейчас, будучи пьяным. Особенно учитывая весь мой негатив к Ютаке и Акийоши. Когда мы вышли из-под навеса, снова появился лучик, над нашими головами стремительно очистилось небо, заливая окрестности и шокированных представлением шиноби. — Очешуеть! — по-русски сказал Наруто, а затем перешёл на местный, — я вам потом покажу, как круто всё со стороны выглядело! Всё золотое. И ещё ты своим золотым глазом светил!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.