I. Чёрный гриф
12 января 2023 г. в 18:07
Примечания:
Написано по запросу: «Шерлок оказывается собственником, и они в конце концов понимают, что, видимо, состоят в отношениях»
Он не уверен, зачем вообще зашёл в этот магазин. Джон рассматривал его вывеску почти каждый день по пути на работу вот уже два года, но до сих пор ни разу не заходил. Но в этот раз во время ланча он переходит дорогу и ступает внутрь, сразу попадая под атаку всевозможных пёстрых оттенков и насыщенного аромата ладана.
Джон видит его у дальней стены за прилавком. Он читает пояснение на маленькой карточке, висящей рядом, и что-то в этих словах заставляет его сердце сжаться. Этим сказано всё, что он сам давно должен сформулировать, но не может, и оно настолько о Шерлоке, что почти больно.
Джон машет рукой, привлекая внимание продавщицы.
– Сколько стоит? – спрашивает он.
Девушка улыбается, а её глаза блестят, будто она понимает всё даже лучше, чем он сам.
▪▪▪
Они никогда не обсуждали отношения. Просто в какой-то момент оказались в одной постели, и Джон молча поддался этому. У Шерлока всегда были свои желания, странная и своего рода забавная потребность в человеческом и телесном контакте, а Джон не задавал лишних вопросов. Он продолжал встречаться с женщинами, приводил их домой и старался не обращать внимания на то, как Шерлок смотрел на него следующим утром, и какие чувства это вызывало.
Если тот, в свою очередь, тоже спал с кем-то ещё, то отлично это скрывал. Не было отметин на шее, следов макияжа на воротнике, синяков на бёдрах. Он пахнул своим же шампунем, стиральным порошком и просто самим собой, порой с дополнениями вроде сигаретного дыма или печенья с корицей.
Джон уходил, затем возвращался домой, а Шерлок никогда ничего не говорил.
▪▪▪
– Ты продолжаешь спать с другими? – спросила его Гарри как-то вечером за ужином, – Джон…
– Ему всё равно, – он вонзил вилку в кусок курицы сильнее, чем требовалось.
– Точно, – хмыкнула Гарри, – именно поэтому он оставил тебе такую очевидную отметину на шее сзади. Потому что ему всё равно.
Джон поднял воротник чуть ли не до ушей.
– Ешь свой чёртов стейк.
▪▪▪
Шерлоку всё равно.
Так и есть.
Джон повторял себе это снова и снова. Ему плевать. Это ничего не значит, не является чем-то большим. Просто секс, просто выпустить пар, просто отпраздновать закрытое дело. Никакой речи об эмоциях или привязанности не идёт.
Он потёр рукой шею, чувствуя под пальцами синяк.
▪▪▪
– Очень романтично, – говорит девушка, упаковывая подарок в чёрную бумагу. – И рискованно.
Джон протягивает ей деньги.
– Сдачу оставьте себе.
▪▪▪
Он остаётся в глубине его кармана, где Джон может не обращать на него внимания и сделать вид, что не догадывается о его значении.
Шерлок проводит эксперимент со льдом в гостиной, держа в руках стеклянный сосуд. Позднее, когда он касается Джона в приглушённом свете лампы и мерцающего телевизора, его пальцы кажутся ледяными, заставляя кожу покрыться мурашками.
▪▪▪
Они закрывают следующее расследование неделю спустя.
Джон принимает душ и бреется. Шерлок идёт в ванную после него, пока тот заказывает еду, садится за кухонный стол и ждёт. Маленький бумажный пакет стоит прямо перед ним, всё ещё закрытый, и Джон просто смотрит на него.
Дверь ванной открывается, и Шерлок выходит, промокая волосы полотенцем. Джон слышит, как тот на пару секунд задерживается в коридоре, а затем половицы снова скрипят, и он входит в кухню.
– Ты всё ещё здесь.
– Ну, да, – Джон откашливается, – я здесь живу.
– Нет, я имел в виду… – Шерлок отводит взгляд, и внутри у Джона всё сжимается.
– Вот, – говорит он и двигает пакет вперёд. – Это тебе.
– Что это? – спрашивает Шерлок и опускает полотенце.
Джон улыбается.
– А на что похоже?
– Это пакет.
– Это подарок, идиот.
Шерлок вешает полотенце на спинку ближайшего стула, отодвигает его и садится. Тогда он достаёт упаковку и изучает её, с любопытством рассматривая со всех сторон.
– Давай, открой его, – кивает ему Джон.
Шерлок бросает на него короткий взгляд.
– Что бы это ни было, оно маленькое. Не очень тяжёлое. Хрупкое – стекло? Судя по упаковочной бумаге, пакету и приторному запаху ладана, ты купил это в одном из тех хипповских…
– Замолчи и просто открой, – говорит Джон и смеётся.
Шерлок со вздохом снимает и откладывает в сторону бумагу, взяв содержимое в руку. Джон пододвигает свой стул ближе к нему.
– Уверен, ты и так уже знаешь, что это, но где-то на дне пакета лежит карточка с пояснением, на всякий случай.
– Нет, это… всё в порядке, – отвечает Шерлок, завороженно рассматривая подарок. Он подносит его ближе к лицу, наклоняя так, чтобы кухонный свет не отражался в стекле. Череп едва ли не светится на подкладке из чёрного бархата, запечатанный в стеклянный корпус.
Шерлок сглатывает. Джон закусывает губу.
– Чёрный гриф,* – наконец, говорит Шерлок. – Они очень избирательны в поиске партнёра, но когда находят – это связь на всю жизнь.
– Да, – соглашается Джон, – на карточке сказано «агрессивно-моногамные». Мне показалось забавным. И ещё, эм, подходящим, видимо.
Шерлок смотрит на него.
– Я пытаюсь извиниться, – продолжает Джон. – За то, что вёл себя как последняя скотина.
– Ну, ты не мог знать.
– Стоило быть внимательнее.
Шерлок улыбается ему.
– Ты видишь, но не наблю…
– О, заткнись, – Джон смеётся.
– Так что… – Шерлок вытягивает руку и рассматривает череп издалека, – те самые полноценные отношения, да ещё и с «агрессивно-моногамным» партнёром. Думаешь, ты готов к такому?
Джон наклоняется к нему и целует.
– Уверен, что справлюсь.
Примечания:
*Имеется в виду американский чёрный гриф, также известный как чёрная катарта или урубу́ (лат. Coragyps atratus)