ID работы: 13048781

Полная луна – 7. Потерянные чувства

Гет
NC-17
Завершён
19
автор
Размер:
103 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник Скачать

ГЛАВА 1. В поселении эльфов

Настройки текста
      Утром, как всегда, меня разбудила Эра.       − Вставай! Сколько можно спать? – раздражённо сказала она.       Я застонала, сжавшись в комок на жёсткой постели. При этом я старательно зажмуривала глаза и закрывала уши руками.       Эра схватила меня за запястье и отняла мою руку от уха.       − Вставай! – снова потребовала она. – Нэна уже приготовила завтрак.       Я нехотя поднялась.       − Дай хотя бы причесаться и сходить на ручей умыться, − попросила я.       − А мы будем тебя ждать? Ну, уж нет! Пойдём! – категорично заявила Эра.       Я руками пригладила волосы, расправила тунику и поплелась вслед за Эрой в хижину, служившую нам столовой.       − Ули, ты непозволительно долго спишь, − строго сказала Эра.       − Ты же сама меня до ночи заставляла преобразовывать всё подряд! – возмутилась я.       − Я не виновата, что ты настолько бестолковая, что тебя приходится учить элементарным вещам! – возразила она.       О моей бестолковости Эра говорила постоянно. Это была её любимая тема!       − Мне стыдно, что моя дочь ни на что не способна! Ты даже хуже, чем твой отец! – продолжила Эра.       И бестолковость Руана она тоже любила подчёркивать.       Глядя на своих родителей я не могла понять, каким образом я появилась на свет. Что вообще их связывало? Руан никогда не проявлял при мне интереса к Эре как к женщине, а Эра никогда не проявляла уважение к Руану ни как к мужчине, ни как к личности.       Я же для Эры была «болью», как она сама выражалась. Я умудрилась разочаровать её сразу, как только родилась. Ведь я уродилась копией своего отца, а на неё совсем не была похожа. А позже выяснилось, что я ещё и не унаследовала её «выдающихся способностей». Не дочь, а сплошное разочарование!       Завтракали мы в полной тишине. Каждый смотрел в собственную тарелку.       − Выглядишь ужасно, Ули, − вдруг сказала Эра.       Я недовольно хмыкнула. Ведь она сама не дала мне привести себя в порядок!       − Дьен, после завтрака отведи Ули к ручью, − распорядилась она. – Пусть хотя бы умоется.       − Я и сама могу пойти! Я знаю дорогу! – возразила я.       − Хорошо, – не обращая внимания на мои возражения, ответил Дьен.       Я сердито взглянула на него. Он будто и не заметил моего взгляда.       Старания матери свести меня с Дьеном жутко раздражали и приводили лишь к тому, что его интерес ко мне меня только злил.       После завтрака я помогла Нэне собрать посуду, а потом, повернувшись к Дьену, язвительно сказала:       − Ну что, конвой, веди меня к ручью.       И я первая направилась к выходу. Я не оглядывалась, но чувствовала, что Дьен идёт за мной. Лишь подойдя к ручью, я повернулась к нему. Как же меня раздражала его монохромная физиономия! Мне захотелось поддразнить Дьена. Вместо того чтобы просто нагнуться и умыть лицо, я сняла тунику и абсолютно голая зашла в ручей. Чтобы полностью обмыться в ручье, нужно было в него сесть. Что я и сделала демонстративно. Я умыла лицо, омыла тело и намочила волосы. Всё это время я не смотрела на Дьена, но точно знала, что он смотрит на меня. Лишь закончив, я встала и посмотрела на него. Он тут же отвернулся. Но я успела заметить, что его монохром разбавили розовые пятна на щеках.       − Не претворяйся, что ты не смотрел на меня, Дьен! – рассмеялась я.       Он искоса взглянул на меня.       Я вовсе не собиралась одеваться. Натягивать тунику на мокрое тело то ещё удовольствие! Поэтому я села на большой валун, ожидая пока тело обсохнет.       Дьен косился на меня. Я чувствовала его неловкость.       − Тебе нравится, что ты видишь? – спросила я его.       − Ты красивая, − смущённо ответил он.       − И тебя даже не смущают шрамы? – поинтересовалась я.       − Нет, − помотал головой Дьен.       Я задумалась. Эра рассказывала мне, что когда-то давно на меня напал медведь. Но я этого совсем не помню. Она ставила мне это в вину. Говорила, что даже звери не принимают меня. Но сейчас никто из животных и не думает на меня нападать. Я много раз встречала медведей и других животных. Мне нравится играть с ними. Доводилось и лечить их. Я никак не могу представить ситуацию, в которой медведь мог на меня напасть.       − О чём думаешь? – спросил меня Дьен.       − А разве ты не читаешь мои мысли? – удивилась я, вставая и натягивая тунику.       − Ты же закрыла их, − пожал плечами он.       Я расплылась в довольной улыбке. Не такая уж я и бестолковая, мамочка! Кое-что всё-таки у меня получается.       − Ты сделал своё дело, проводил меня к ручью, − заметила я. – Теперь можешь быть свободен.       Я хотела переместиться, но Дьен успел поймать меня за руку.       − Можно мне с тобой? – спросил он.       Я посмотрела в его темно-серые турмалиновые глаза, вздохнула и, обняв его, переместила нас обоих к медвежьей берлоге, которую обнаружила недавно. Нам навстречу вышла медведица с двумя медвежатами. Малыши радостно запрыгали вокруг, а их мама приветственно заревела.       − Привет, мои хорошие! – воскликнула я, потрепав медвежат и погладив их мать.       Медвежата явно хотели играть. Я перевоплотилась в медведицу. Малыши прыгали вокруг, пытаясь меня повалить. Но я отскакивала, не давая им это сделать. Потом я сама завалилась на спину. Медвежата, довольно ревя, забрались на меня верхом. Я ещё немного поиграла с ними, а потом вернулась к Дьену и приняла свой обычный облик. Дьен всё это время стоял в стороне и не принимал участия в нашем веселье.       − Посмотри, какие они милые! Неужели они могли на меня напасть? – спросила я.       Я не ждала ответа. Не думала, что Дьен может его знать.       − Если я тебе скажу, Эра мне этого не простит, − тихо, как бы по секрету, сказал Дьен.       − Скажешь что? – не поняла я.       − Обещай, что никому не скажешь, − попросил он.       − Обещаю, − растерянно кивнула я.       − На тебя напал не медведь, а оборотень, − признался он.       − Оборотень? Но я этого не помню! – воскликнула я.       Дьен молчал.       − Эра заставила меня забыть? – догадалась я.       Дьен снова ничего не сказал. Но я итак знала, что угадала.       − Что ещё заставила меня забыть Эра? – требовательно спросила я.       − Ули! Не спрашивай меня! – взмолился Дьен. – Я не должен тебе ничего говорить!       Некоторое время мы гуляли по лесу, не говоря друг другу ни слова. Я искоса наблюдала за Дьеном. Его серые волосы, серые глаза и белая кожа производили впечатление, что создатель забыл его раскрасить. При этом у него были красивые черты лица. Он вполне мог бы мне понравиться, если бы Эра не пыталась так настойчиво нас свести. Интересно, зачем ей это надо?       Мы вернулись в поселение. Навстречу нам шёл Руан.       − Как погуляли? – улыбаясь, поинтересовался он.       − Нормально, − пожала плечами я.       Я направилась в свою хижину. Руан зашёл за мной. Дьен же за нами не пошёл.       − Я вижу, ты решила дать Дьену шанс? – поинтересовался он.       − И ты туда же! – закатила глаза я.       − Ули! Дьен хороший парень! – попытался убедить меня отец.       − Парень? Да он всего-то лет на сто моложе тебя! – взвилась я. – И вообще, зачем мне это? Зачем Эре это?       − Ули, нас осталось мало. Мы вымираем. Понимаешь? – объяснил он. – Нам нужно продолжать род.       − Поэтому родилась я? – спросила я.       Руан не ответил.       − Почему я должна продолжать род? Есть же ещё Нэна! Или пусть Эра сама родит! – возмущалась я.       − Ты самая молодая, − ответил Руан. – К тому же, ты уже рожала.       Я почувствовала, что он испугался. Он сказал то, чего не должен был говорить.       − Рожала? – не поверила своим ушам я. – Что ты такое говоришь? Я бы знала, если бы у меня был ребёнок! Или нет? Но где тогда он? Кто его отец? И почему я этого не помню?       Руан испугано смотрел на меня.       − Ну что ты молчишь? – взвилась я.       − Эра не должна узнать того, что я тебе сейчас скажу, − предупредил отец. – Ты родила ребёнка не от эльфа. Поэтому его здесь нет. И поэтому Эра заставила тебя забыть.       Я схватилась за голову.       − Шрамы на моём теле оставил оборотень. И этого я не помню. У меня есть ребёнок. И этого я тоже не помню. Что ещё заставила меня забыть Эра? – в отчаянии вопрошала я.       Руан смотрел на меня с состраданием.       − Ули, если ты хочешь вспомнить, ты должна сделать это сама, − сказал он. – Ты это можешь! Я знаю. Ты сильная.       Сильная! Эра так не считает. Или она хочет, чтобы я сама сомневалась в собственной силе? Зачем она так со мной? Разве может мать так поступать с собственной дочерью?       − Пора обедать, Ули, − напомнил Руан. – Если опоздаем, Эра рассердится.       Я кивнула и направилась на обед. Отец пошёл за мной.       После обеда Эра снова взялась меня учить.       − Читать мысли ты вроде бы умеешь, − сказала она. – Закрывать свои, чтобы никто не смог прочитать их, ты тоже кое-как научилась. Теперь тебе надо научиться передавать свои мысли другим.       − Зачем это? – не поняла я. – Разве нельзя просто словами сказать всё, что нужно?       − Иногда нельзя, − нетерпеливо поморщилась она.       Моё непонимание её раздражало.       Я покорно кивнула.       − Ты должна отчётливо представить того, кому передаёшь свои мысли, − начала объяснять она. – Тебе не обязательно его видеть. Он может быть сзади тебя или где-то за деревьями. Главное представь, как твои мысли попадают прямо ему в голову. Поняла?       Я кивнула.       − Попробуй что-нибудь передать мне, − велела Эра.       Я задумалась.       «Как люди ни хитри, пора приходит — И все на воду свежую выводит» − подумала я.       Эра удивлённо взглянула на меня.       − Я тебя услышала, − кивнула она. – Но может быть, я просто прочитала твои мысли. Сегодня за ужином ты мысленно поблагодаришь Нэну и попросишь ответить тебе вслух. Она, конечно, этого не ожидает и, если ответит, значит, всё получилось.       Не дожидаясь моего ответа, Эра повернулась и пошла прочь.       − Я устала, − заявила она. – Не хочу с тобой больше возиться.       «Мерзкая гвиллиона!» − подумала я. Мне захотелось, чтобы Эра непременно это услышала.       Она повернулась и посмотрела на меня.       − Да, ты научилась, − сказала она. – Но если ты ещё раз попробуешь меня оскорбить, пеняй на себя.       Я состроила невинное выражение лица, а про себя ликовала. Вот так-то, мамочка! Не так уж я и безнадёжна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.