ID работы: 13037309

Попадание в игру

Гет
PG-13
Завершён
26
Пэйринг и персонажи:
Размер:
268 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 71 Отзывы 11 В сборник Скачать

4. Ночная прогулка. Переход к Вдовствующей императрице

Настройки текста
Примечания:
      После опасной ситуации с разбойником, я не могла долго засыпать, а потому часто сидела и перебирала струны гуслей, смотря в окно. И сегодняшний день не стал исключением. Из-за бессонницы, я решилась прогуляться по саду, прихватив с собой гусли.       Императорский ночной сад прекрасен. Неяркий свет фонарей, шелест цветов и крон деревьев. Я это уже давно приметила. Ко всему прочему, тут редко кто ходит, не исключаю присутствия евнухов и служанок. Однако правила есть правила, от чего приходится искать максимально тайное место. А вот от этого мне не по себе.       Найдя идеальное место, я хотела было сесть, но заметила на крыше силуэт. «Четвертый принц!» — сразу догадалась я. Сюжет-то ещё помню, так что… Он, заметив, сразу спустился и подошел. — Приветствую вас, Ваше Высочество Четвертый принц, — поздоровалась я, глядя в его темные глаза. «Главное — не влюбляйся в меня! Я сбегу — потом мучаться будешь»! Инь Чжэнь молчит, но не уходит. Приняв это к сведению, села на землю и стала перебирать струны. Боже, чувствую его взгляд.       Система пищала о выборе, поэтому, нажав в голове «Заставить его заговорить с тобой.», продолжила: — Сегодня такая прекрасная ночь. — Ха-ха-ха, — только и ответил принц. Фыркнув, я хотела было начать игру, как вдруг голос евнуха спросил: — Кто здесь?!       «Черта-с два! — возмутилась я. — Мое самое нелюбимое.»       Вздохнув, я встала и, оставив гусли, вышла из-за дерева. — Приветствую вас, господин евнух, это всего лишь я. Решила немного прогуляться, да бы было легче уснуть.       Его взгляд. М-м-м, бон аппетит! Отвращением так и светит! — Я знаю тебя… Сяо Тао говорила, что ты со всеми крутишь шашни.       Я засмеялась. Вот умора, видать слухам поверил, такой глупыш... — Господин евнух, вы отличный шутник. А где доказательства, что я так делаю? Ах да, проще же слушок пустить, чем попытаться хоть немного головой пораскинуть, — и говорила я это, на удивление спокойно, а сердце бешено стучало, ведь мне не доводилось так отвечать. Евнух удивился. — Так что, господин евнух, пока у меня хорошее настроение, я оставлю тебя. Однако… В следующий раз, прежде чем верить слухам — попробуй найти истину.       Развернулась и уже собиралась уйти, но мне ответили: — Не могу поверить, что такую, как ты, ещё и повысили по рангу.       Вздохнув и сжав руку в кулак, посмотрела на него через плечо и сказала, медленно «подплывая» к нему: — Не хочешь ли ты сказать, что наша Кастелянша несправедлива и не умеет делать свою работу? — он боится Кастеляншу, поэтому при её упоминании занервничал. — Ты даже человека толком не знаешь, а уже сплетни крутишь и осуждаешь его? — Слухи видимо не врут, раз ты не в постели в такой поздний час. Что ты тут делаешь? — Неужели прогулка — против правил? — и как на зло в этот момент Фубля врубил песню Donatan amp Cleo — «My slowianie» с Евровидения 2014 года. Вот ведь. Вздохнув, пошла в сторону дерева, под которым лежали гусли, но меня вновь остановили. — Стой! Я тебя не отпущу, пока ты все не объяснишь! — А что объяснять… К тому же подвинься. Неизвестно — какие еще могут полететь слухи, не дай Бог нас кто-то увидит… — …Я слышал, как ты с кем-то разговаривала. Ты была одна? — Я? — мне пришлось обхватить воздух, будто тут стоит человек. — Конечно же нет. Рядом со мной стоит Лили. Я с ней общалась. Великолепная собеседница!       О, глазки на лоб полезли. И евнух поспешил ретироваться куда подальше. Я засмеялась. — Ты видел это?! — спросила Фублю. — Ха-ха-ха, видел! Вот глупый…       Я вернулась и, взяв гусли, села. Ко мне подошел Инь Чжэнь. Прикрыв глаза и немного опустив голову, начала играть песню «Черный ворон», почти шепотом напевая.       Доиграв, пошла в свои покои.

* * *

      В один из прекраснейших дней, мне довелось столкнуться с принцессой Чжэньминь — девушка, что не была королевских кровей и была воспитана Вдовствующей императрицей. Из-за смерти Чжэньминь, она заболела. Во мне боролись две эмоции: злость и сочувствие. Правда я так и не поняла — откуда взялось первое?       Чжэньминь желала стать женой Наследного принца, раз в прошлой жизни не получилось. Увы и ах, мы встретились и так вскрылось, что и она переродилась. Смешно, правда?       Три дня траура и похорон. Я ни ем, ни сплю, а только пускаю слезы, что на третий день исчезли. Мне и Шу Сянь нужно переписывать сутры в Зале Добра и Спокойствия, что принадлежал Вдовствующей императрице. Мне её очень жаль, хочется помочь выздороветь, но пока не могу.       Вдруг Шу Сянь протянула мне сладость и шепнула: «Вот, ешь, но смотри, чтобы этого никто не заметил». Я осмотрелась и, держа взгляд на леди Ин, быстро съедаю и та это замечает. О, да начнется шоу! — Как ты смеешь! — начала она. — Есть, когда переписываешь сутры!       Все молчат. Я спокойно смотрю на неё, потом на леди Шу, и отвечаю: — Я не права, госпожа. Мне следует попросить сейчас же попросить Императрицу наказать меня. — Стой! Останешься здесь и перепишешь Сутру Кшитигарбхи еще пятьдесят раз в наказание. — Благородная леди Ин, мне кажется вы запамятовали, но меня могут наказывать только Императрица или моя госпожа. Поэтому пойду к Императрице. — Как ты осмелела, служанка. Смеешь меня ослушаться? — Неужели вы думаете, что сильнее самой Императрицы? — Какая наглость, Благородная леди Ин, — услышала я голос Главной Супруги. — Я бы даже не посмела сравнивать себя с Её Величеством Императрицей, а что же ты творишь? — Приветствую Вас, Ваша Милость, — лицо леди Ин побледнело. Мне нравится это шоу, продолжайте! — Служанка ела, переписывая сутры. Вот почему я отругала её. Я не посмела бы сравнивать себя с Императрицей. — Это правда? — Главная Супруга косо посмотрела на меня. Вздохнув, ответила: — Как только я закончила переписывать сутры, то съела два кусочка сладкого. Но я бы никогда не посмела неуважительно относиться к Вдовствующей императрице или принцессе Чжэньминь. «Господи, как же они меня бесят…» Однако, лишь Императрица может решать, какое наказание я понесу. — Эта служанка просто умеет всех заговорить. Не попадитесь на её уловки, Ваша Милость! — возмутилась леди Ин. Но вдруг не сцену вышел мой одуванчик — Шу Сянь: — Это моя вина. Я увидела, что Сюань ничего не ела весь день, поэтому дала ей немного сладкого перекусить. — Всего день без еды, и ты думаешь, что вас простят? Нужно наказать и госпожу, и служанку! — …Я знаю про наш проступок, леди Ин, но что на счет вас… Неужели мне и моей госпоже стоило наесться досыта, как вы, прежде чем прийти сюда? — Как ты смеешь! — разозлилась леди Ин. — Императрица прислуживает Вдовствующей императрице, а я занята похоронами. Весь Гарем в делах, а Благородная леди Ин, видимо, неплохо проводит время.       Леди Ин пытается вымолить у Главной Супруги прощения и вдруг напоминает ей про случай с собакой. Из-за того, что корзина была помазана какой-то травой, а героиня боится собак, пришлось подыгрывать, но ничего — в будущем будет веселее. Только Главная Супруга хотела на меня накинуться, как евнух оповестил о приходе Вдовствующей императрицы и Императрицы. Я не вслушивалась в их разборку, лишь погладила Шу Сянь по руке, да бы немного успокоить. — Эта служанка очень мила, — на меня смотрела Вдовствующая императрица. — Смелая и вежливая, совсем как моя Чжэньминь. Почему бы тебе не остаться служить в моем дворце некоторое время?       Я всегда хотела быть подле Вдовствующей императрицы. Милая женщина, которой хочется спасти жизнь, потому стоит согласиться. Встала на колени и ответила: — Я согласна и сделаю все, чтобы служить вам, Ваше Высочество… Но у меня есть одна маленькая просьба. — Говори. — Я не могу оставить свою госпожу без присмотра. Пожалуйста, позвольте Ши Лянь служит у неё. — Ты добрая и преданная девушка. Я исполню твою просьбу. — Благодарю Вас за великодушие, Ваше Высочество!       Ура, первая мини-цель достигнута! Осталось немного. Совсем скоро я получу то, что жду уж больно долго и тогда смогу спасти милую женщину от смерти, которой она не достойна. Не зря бабушка Нина учила травам и как ими можно лечить. Все знаю. Ну, и магия ведьмы тоже должна помочь.       Только я начала служить у Вдовствующей императрицы, как стала её любимицей, от чего многие начали завидовать, но я не хвастаюсь этим. Мне нравится проводить с ней время. Я познакомила её с гуслями. Они ей очень понравились, благодаря им Вдовствующей императрице было немного легче пережить горе.       Сегодня был солнечный день после долгих дождей, поэтому решила пригласить её прогуляться. Свежий воздух полезен и помогает освежить голову. Мы спокойно гуляем, пока «Бабушка», да, я дала новое имя Вдовствующей императрице, не спросила: — Это же Наследный принц там, впереди?       Я посмотрела туда, куда и «Бабушка». Да, это был «Наследничек» вместе с министром, о чем поспешила сообщить: — Так и есть, это Наследный принц, Ваше Высочество. «Как я устала быть вежливой. Поскорее бы утро, тогда я смогу неформально общаться. Фу Хэн разрешил.» — Надеюсь, он больше не натворит ничего, что может рассердить Императора. Пригласи его в мой дворец, а меня отведет домой Матрона.       Я откланялась и пошла звать Наследного принца. Нужно поскорее склонить его к смерти, но стоит повременить. Перед глазами появилось поле выбора:

1) «Спокойно подождать»

2) «Притвориться, что что-то ищешь»

      Немного подумав, выбрала второе. Так как времени в обрез, то решила прикинуться, что что-то ищу. Иду, бубню под нос и активно «ищу» драгоценную мелочь. Заметив сапоги принца, поднимаю взгляд и говорю: — Приветствую Вас, Ваше Высочество. — Что ты тут ищешь? — спросил он. — Глупая служанка потеряла свою серебряную монету, Ваше Высочество. — Ха-ха-ха! У тебя был такой встревоженный вид. Я подумал, что случилось что-то важное. — Это же серебро! Конечно, я расстроена… — Сколько ты потеряла?       Я показала на пальцах и продолжила поиски. Внезапно перед глазами появляется дорогой мешок. Кошель самого принца! — Забудь об этом. Вот, держи, — заявил он. — Но это неправильно, Ваше Высочество! — Просто прими это как награду за то, что так хорошо утешила Вдовствующую императрицу.       Я все же приняла его. Там так много серебра… Как раз хватит на необходимые вещи. Нужно будет внести сумму в свой блокнот сбережений. — Это Вдовствующая императрица оказала мне такую честь. Конечно я стараюсь изо всех сил, чтобы оправдать её ожидания, — ответила я. «Актриса театра МХАТ!» — как бы пошутила бабушка Лили. — Просто дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобиться, Ваше Высочество. Я…я все сделаю! — Продолжай хорошо служить Вдовствующей императрице. Если узнаешь что-то интересное, скажи мне. — «Ага, я могу сказать, к чему приведет тебя жизнь, пока тебя не накажут.» Похоже сегодня у Его Высочества есть немного свободного времени. Как насчет того, чтобы навестить Вдовствующую императрицу? — Хм, а почему бы и нет.       Я иду вместе с «Наследничком» к «Бабушке». Навстречу шел Фу Хэн. Встретилась взглядом. Было понятно, что он хочет поговорить.       На следующее утро я собралась идти на тренировку. Вдовствующая императрица в курсе моих тренировок, поэтому не возражала. Я ей очень благодарна за это. Шагая по саду, я раздумывала — как лучше будет после победы над Ху Лин слинять. — Сюань, — позвали меня. Обернувшись, увидела Фу Хэна. Его взгляд стал более нежным и расслабленным. Он протягивает руку и кладет мне её на голову. Я немного поластилась, как котенок, довольно улыбаясь. — Ну что, пойдемте на тренировку, лорд Фу Хэн? — Сегодня без тренировки, прости. — Эх, жаль. А в чем тогда причина встречи? — Наследный принц могущественен и опасен. Если у тебя будут неприятности во Дворце, лучше попроси помощи у меня, а не у него. — Фу Хэн, ты же знаешь, что со мной ничего не случится, — взяла его руку. — К тому же, пока я под твоей защитой, мне ничего не страшно.       Его лицо слегка порозовело, а потом он ушел. Я похихикала и вернулась в комнату, дабы переодеться в наряд служанки, раз сегодня занятий не будет.       С визита Наследного принца, я заметила странную обеспокоенность Вдовствующей императрицы. Поэтому, после полудня, решила приготовить для неё постель, чтобы она отдохнула. — Скажи мне, что ты думаешь о Наследном принце? — вдруг спросила «бабушка». Я похлопала глазами. Выбора нет — будем говорить «правду» под выбором «Он хороший человек»: — Наследный принц — настоящий дворянин. Хоть я и не часто его вижу, чтобы сказать, правда ли он хороший человек. — Если бы я спросила кого-то другого, то услышала бы только тонны лести. Ты, по крайней мере, честна.       Я, аккуратно поддерживая, повела в спальню, где решила сыграть на флейте, которую недавно, наконец, доделала. «Бабушка» была только рада моему предложению.       После того, как она уснула, мне пришлось двинуться в Восточному дворцу, где живет Наследничек. Не хочу, чтобы борьба за трон задела мною дорогого человека. Вдруг откуда-то послышался хлопот крыльев. Подняв голову, увидела орла на крыше. Ну конечно — это же питомец Наследного принца! Позади послышался расстроенный голос евнуха: «Нам конец! Птица больше не вернется. Наследный принц оторвет нам за это голову!» И тут я вспомнила историю дедушки про орлов и его совет: — Чтобы привлечь внимание такой птицы, тебе нужно смотреть на него, а когда ваши взгляды встретятся — позвать. — Но как я позову домашнего орла, если не знаю его имени? — Очень просто — выставь руку вперед и она, подумав, что дали разрешение, полетит к тебе. Если, конечно, ты не будешь бояться.       Я вытянула руку вперед и громко сказала: «Орел, ко мне»! Краем глаза заметила недоумение евнухов, но когда посмотрела на орла, тот послушно прилетел, обхватив своими когтистыми лапами руку. «Молодец!» — похвалила птицу, но не стала гладить — клюнет, ведь не его хозяйка. Видимо ему я понравилась. Позади послышались удивленные вздохи евнухов. Совсем про них забыла. — Это орел Наследного принца, верно? Какой величественный, — сказала я, поворачиваясь к ним. — Да, это орел Наследного принца, — гордо ответил один из евнухов. Я подошла и попросила птицу вернуться в клетку. Орел послушно вернулся и дверцу закрыли. — Мы случайно выпустили его. Слава Богу, что ты здесь оказалась. Мы уже не знали, что делать. — Дворец хорошо охраняется. Не думаю, что он смог бы улететь. — Но ты кое-чего не знаешь. Наследный принц почти никогда не выпускал своего черного орла во Дворце. Принц не хочет, чтобы Его Величество узнал об этом. Император может упрекнуть его в том, что принц только и делает, что развлекается. — На сколько мне известно, черные орлы довольно редкие. Вы не знаете, откуда он у Наследного принца? — Мы всего лишь слуги, откуда нам знать?.. Я думаю, что это подарок его друга. Похоже, у нас в Империи такие не водятся.       Вот и зацепка! Нужно узнать — что это за друг Наследничка такой. И, кажется, я знаю кто мне в этом поможет.       На следующий день, я отправилась в город, под предлогом покупок десерта для Вдовствующей императрицы. Зайдя в чайный домик, из одной из комнат вышел мой старый знакомый и, с довольной улыбкой, говорит: — Вот это сюрприз! Ты пригласила меня на чай. Ну, говори. Я тебе для чего-то нужен? — Помниться, что у тебя есть друзья в царстве Дунхань, так? — спросила я. — Не мог бы ты их попросить кое-что разузнать для меня. — Только не говори мне, что именно поэтому поступила на службу во Дворец. Почему тебя так волнует наследник престола? — «Ох, если бы я могла сказать правду… Но я не могу, чертово ООС!» Я обещаю, что расскажу тебе, но позже, — взяла его руки. — Так что просто подожди, хорошо? — …Ладно. Я верю тебе. Но если то, что Наследный принц сговорился с вражеской страной, окажется правдой… Боюсь, ты будешь втянута в эту историю. — Знаю, но я сама смогу себя защитить.       Вдруг услышала за окном голос Наследного принца. Вот черт! — Прыгай в окно, а я разберусь, — шепотом попросил Мужун, но я поспешила ответить: — Нет, ты иди, а я сама как-нибудь справлюсь.       И Мужун, преодолевая нежелание, покидает дом. Я остаюсь. Встретившись с Наследным принцем, вижу его удивление. — Ваше Высочество, я здесь за десертом для Вдовствующей императрицы, — сказала я. — Она любит десерт, который готовят здесь, и постоянно говорит об этом. — Тогда, думаю, мне стоит попробовать его чуть позже, — ответил Наследник. — Кстати, Вдовствующая императрица говорила обо мне в последнее время? — Она попросила меня переписать сутры, и поэтому я не была подле неё какое-то время. Вам что-нибудь нужно, Ваше Высочество? — Нет, возвращайся во Дворец, когда закончишь.       Я хотела поехать одна, но Наследничек попросил одного евнуха сопроводить меня обратно, когда я закончу покупки. Пока мы возвращались во Дворец, евнух самодовольно сказал: — Наследный принц очень хорошо к тебе относится. Не забывай его доброту!       «Да мне на него абсолютно пофиг, так что ничего не говори.» — сказала в голове, но ответила совсем другое: — Конечно, как я могу забыть.       Когда мы подъехали ко Дворцу, то я столкнулась с Его Высочеством Четвертым принцем, или как его я кликую — «мистер ревность». Он тоже вышел из своей кареты. «С Четвертым принцем шутки плохи. Держись от него подальше», — шепотом сказал евнух. «Если бы я могла, то моей ноги бы здесь не было бы!» — в мыслях ответила я. Холодный взгляд Инь Чжэня смотрит прямо на меня. Придется действовать. — Приветствую Вас, Ваше Высочество! — поприветствовала я. — А что это такое? — спросил он, указывая на коробку. — Десерт для Вдовствующей императрицы. — Ты купила только одну коробку?       Вздохнув, отдала другую. Он, не поблагодарив, сказал: — Ну все, иди.       «Фубля, вноси ещё один пункт в список: «Напоминание для глупого Четвертого принца»       «Слушаюсь и повинуюсь», — ответил он, а я пошла к покоям Вдовствующей императрицы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.