ID работы: 13036408

Слава князю и дружине слава!

Джен
NC-21
В процессе
46
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 98 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть V: Полоумный поединок. Арка: Сумасшедшее дельце(2/2)

Настройки текста

"Мне весело, когда от поцелуя Весны на дереве распустится листва Мне весело, когда птенцы, ликуя, Шлют трели дивные и небу, и цветам. Но радостнее мне, когда я вижу На поле брани славные шатры, Когда цвет рыцарства, спеша, идет на битву, Когда вокруг пируют топоры. Ей-ей, сражение мне сладостней веселья Весенней радости. Чу! Слышу чей-то крик: "Вперед в атаку! Прочь души сомненья! Дави врага! Господь нам помоги!" Внемлите мне, бароны: Штурмуйте города! Не ждите, пока враг Ударит вам навстречу. Проснитесь, Папиоль, Решайте, Да иль Нет. Настало время, время выбирать - Да или Нет. Решение за вами."

Бертран де Борн

По пути к месту я решил кое-что спросить у Рихарда: –Слушай, ты же возвращаешься в дело, так? А кто будет присматривать за трактиром в твоё отсутствие? –У меня есть заместитель – мой племянник. Шустрый парень – чуть младше тебя, всегда и везде успевает, — ответил мне Рихард. А я лишь ответил, — Понятно — на этом, сей тема для диалога закрылась. Всю остальную дорогу мы дошли молча. Действительно, как и сказал Симон: что пока мы дойдём до места, уже будет смеркаться. Мы зашли в переулок и стали ждать заказчицу. Уже совсем стемнело, никто так и не пришёл, мы с Рихардом сидели у стены в узком переулке, Симон стоял к единственному входу на переулок, а Гилберт в конце этого самого переулка. И вот, уже когда надежда пропала что хоть кто-то придёт, на горизонте появился силуэт: –Кто-то идёт, — сказал я. –Явилась не запылилась, — добавил Рихард. Я поднялся и подошёл ближе к позиции Симона, взявшись за меч. Рихард встал напротив меня, положив алебарду на плечи. Фигура подошла достаточно близко, чтобы я смог разглядеть, что она была в плаще, к сожалению, из-за капюшона лица было не видно: –О! Так вы друзей привели? — сказала фигура, — Чудно. — добавила к слову неизвестная, — Гилберт подошёл ближе; –Вот что мне удалось узнать: В городе есть единственный алхимик нужный тебе, его зовут Энфри Барелл, но сейчас его нет в городе. Он с охраной из шести авантюристов покинул город. — Гилберт пересказал информацию ей. Я ожидал что она сейчас нам заплатит, но произошло нечто долгое; –Что? Ты хочешь сказать что вы его упустили!? — начала нагнетать атмосферу незнакомка; "Какая же наглая морда. Она ещё какие-то претензии нам предъявляет" –Погоди, в наши задачи не входил захват, только сбор информации! — кажется, Гилберт немного нервничает; –«Только сбор информации, только сбор информации» – какие же в скучные, так и хочется вас порубить за то, что смеете тратить драгоценное время Леди Клементины! — Она подняла голову: только сейчас я смог разглядеть её лицо – вполне привлекательное женское лицо, только неестественность цвета глаз меня смущает. Она достала кинжал и быстрым рывком накинулась на Симона: Рихард смог защитить Симона, попытавшись ударить алебардой Клементину, но она увернулась. Я обнажил меч и дал понять Клементине что я её соперник: –Гэй, твой противник – я! — окликнул я Клементину; –Не тебе решать кто мой противник! — она пошла на меня, готовясь рывку, чтобы нанести удар. Я встал в боевую стойку и подготовился сделать манёвр. Но эта непредсказуемая девица неожиданно провела ложную атаку, на которую я повёлся как последний отрок: она ударила кинжалом мне в левое плечо – кольчуга чудом не была пробита, но старая рана открылась и заболела. Я зашипел. Пока я отвлёкся на плечо – она попыталась нанести колющий удар мне в лицо. Но я отбил атаку батманом и сделал шаг в сторону, параллельно нанося удар, та поймала удар градой – мне попался опытный противник. Странно, вместо того чтобы ударить меня, в то время пока мой клинок был в её гарде, она отскочила в сторону: –Хватит игр, пора тебе умереть! — сказала она, — Солидарен с тобой! — ответил я; Бой продолжается. "Ну всё, зря она отскочила, сейчас она почувствует разницу в длине клин..." — она сняла плащ – от такого срама у меня глаза на лоб полезли: –Это что за шлёндский наряд? — лицо Клементины от каких слов перекосило, — Что-о-о?! Ты труп! — она вставала в боевую стойку, но тут появился Рихард со своей алебардой: он взмахнул своей "волшебной палочкой" с целью уложить поехавшую – но она одной подножкой опрокидывает Рихарда. Старый наёмник упал на землю. Она попыталась добить его одним колющим ударом лицо, однако тот опустил голову, тем самым спрятав лицо за полями шапеля. Удар соскользнул по шлему и улетел в пол, таким образом, это замедлило Клементину, а Рихард, воспользовался моментом, ударил кулаком ей в лицо: та отшатнулась, видно что удар был сильным, но он её не отправил в нокаут. Та, видимо оценив своё положение, попыталась ретироваться, но я схватил её за волосы и потянул на себя. Она пытавшись выбраться ударила меня головой в лицо, но благодаря шлему, мне ничего не было: я развернул её и дал своей огромной ручищей ей подщёчину – от такого контрольного удара она упала на землю без сознания. Бой окончен. –Гляди, сложила ласты принцессочка! — выдал Рихард. К нам подошли Гилберт и Симон: –Кажется – всё, — сказал Симон, в затем продолжил, — Ребята, спасибо вам огромное, если бы не вы, то нас бы наверное в ремешки превратили б; –Чёрт побери, если бы не вы, то Симон и я здесь бы не стояли! — сказал Гилберт; –С нас пиво, — сказал Симон. "Ух ты, вот это другое дело!"; Я подошёл к Клементине, которая лежала без сознания и обыскал её. К сожалению, ни каких денег я не нашёл: –Тут нет денег на оплату наших услуг, — сказал я этим двоим; –Можешь взять её снаряжение, если хочешь, — я так и сделал. Изъял её оружие и доспехи – это всё, что у неё было. К несчастью, для меня этого было маловато; –У кого-нибудь есть верёвка? — спросил я; –У меня, — ответил Рихард, передавая мне верёвку, — а зачем тебе? — задался вопросом старый наёмник; –Хочу связать пленницу, — на лице старого наёмника выступила улыбка, — Понравилась сильно? — спросил Рихард с ехидной улыбкой; –Иначе зачем мне её связывать? — ответил я ему; –Ах ты ж извращюга, — пошутил наёмник, — ты это, когда ебать её будешь, заткни ей рот, чтобы горомко не стонала, — от шутки наёмника все присутствующие, кроме вырубленной, залились хохотом. Собрав всю добычу и закинув на плечи пленницу, я с отрядом поплелись обратно в трактир. По дороге обратно, я обратился к Симону и Гилберту: –Слушайте, если хотите иметь такую добычу как у нас, то присоединяйтесь к моей дружине, — отчеканил я шутку, к сожалению, шутить я не умею; –Мы подумаем, — ответили они. У двери в трактир, мы с Рихардом попрощались с товарищами. Зайдя в помещение трактира практически никого не было, за барной стойкой стоял парень крепкого телосложения, видимо, это тот самый племянник Рихарда: –Здравствуйте, дядя Рихард, — сказал парень; –Здоровее видали, знакомься, это Воислав – хороший воин из далёких земель, — представил меня Рихард; –Здравствуйте, меня зовут Йозеф, очень приятно познакомиться, — поприветствовал меня Йозеф, — Взаимно, — ответил я; –Ладно, тогда я пойду, мне ещё разложиться надо, — проинформировал я обоих; –Да, конечно, — ответил Рихард; –До встречи и спокойной ночи, — пожелал мне Йозеф, — Спасибо, — я поднялся на верх и зашёл в комнату. "Воспитанный всё таки племянник в Рихарда" — подумал я, бросая барахло полоумной на стол, а саму её я уложил на пол рядом с кроватью – там ей самое место. Я снял свои доспехи, пояс с мечом и ножом и сложил подальше от лободырной. Затем я улёгся спать. Заснул я быстро. Снов не видел... Проснувшись я тут же посмотрел на состояние пленной. Та активно бодрствовала – брыкалась, словно рыба вырощенная на берег, в общем, пыталась выбраться. Она меня не видела, так как лежала ко мне спиной. Я осторожно подобрался к ней и поставил ей щелбан чтобы та обратила на меня внимание. Она развернулась: взгляд её был полон ненависти, будто она не только меня убить хочет. Я предварительно завязал ей ещё рот, так что там только мычала. Я поднялся с постели. Я подошёл к окну: на улице уже было светло, но прохожих было не очень много, что говорит о том, что сейчас раннее утро. Я подошёл к поясу со снаряжением и извлёк из ножен нож. Клементина притихла. Когда я подошёл к ней и подставил нож к её горлу в её взгляде читался больше страх, чем ненависть. Я вытащил кляп из её рта и задал вопрос: –Где деньги что ты обещала заплатить по выполнению твоего задания? Говори честно, иначе я вскрою твоё горло; –Я не знаю о как... А, да, точно – их изначально не было. Я планировала и так их убить, — Клементина поумерила свой пыл. На её лице читался страх, но не животный, просто она напряглась, когда поняла, что может быть зарезана в этой комнате как овца; –Денег нет значит? Как тогда будешь отрабатывать свою жизнь? — задал я ей вопрос; –Да, что ты говоришь? Я не обязана тебе что-либо выплачивать, — сказала она, — Козёл, — так же добавила Клементина. Я лищь скользнул ножом по её левому плечу, тем самым порезав его – она скривила лицо от боли; –Я-я не знаю как мне можно заплатить; –О, а я знаю как ты можешь отработать... — сказал я, смотря в глаза Клементины. Проходит две минуты: –Давай-давай, полируй доспехи тщательнее! — сказал я приказным тоном. Я лежал на кровати с ножом и с смотрел как Клементина выполняет мою работу за меня при этом хохоча как конь. Вдруг в комнату кто-то постучался.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.