ID работы: 12999604

Напарники

Слэш
NC-17
Завершён
43
автор
SilverOwl бета
Размер:
56 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 50 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Он тако-о-ой... Прям тако-о-ой... — Тан Фань выглянул из-за монитора, окинул скептическим взглядом творящееся безобразие и Юй, как его зачинщицу, и закатил глаза так, что те аж заболели от напряжения. Грёбаные бабьи приколы. — А ты, Жуньцин, знаешь этого Суй Чжоу? — Пан Бинь тоже тот ещё сплетник. Они там массово на этом офицере помешались все, что ли? Но послать старшего коллегу не позволяло воспитание, особенно при том тепле, с которым он в своё время принял молодого специалиста под крыло, выдав немалый кредит доверия на том лишь основании, что заканчивали они одно учебное заведение. И пусть спустя три года младший детектив стремительно шёл на повышение, грозясь обогнать в ближайшие годы этого самого Пан Биня в звании, к которому тот шёл без малого двадцать лет, но отеческой теплоты от талантов подопечного у старшего детектива не убавлялось. Но эта тяга к сплетням! И вообще, складывалось впечатление, что их отдел массово тронулся крышей из-за этого Суй Чжоу. И имя такое дурацкое какое-то... — ...в общем, меня это всё заебало, и я сбежал к тебе, — со вздохом закончил Тан Фань и задумчиво потыкал какую-то очередную херотень, заспиртованную в банке, но потом опомнился и бегом подвинул ёмкость на место, пока Пэй Хуэй не заметил. С этого фанатика станется откусить ему шаловливые ручонки за поругание нежно и трепетно собираемой коллекции всяких уродливых штуковин, которые патанатом с придыханием называл «редкие препараты» и тащил как тот хомяк со своих всевозможных научных конференций. Он, конечно, жалостливый и пришьёт их потом обратно... Но всем отлично известно, что хорошие патологоанатомы получаются из плохих хирургов, а работающие в криминалистике — ещё и из злых. Так что руки всё равно было жалко. — Ставлю набор скальпелей, что Ван Чжи воткнёт его тебе в напарники, — Пэй Хуэй поднял голову от увлечённо разбираемого по частям трупа и гаденько захихикал. — У тебя жопа — радар на неприятности, так что чует весёлые деньки. — Тоже мне, бля, друг, который всегда утешит, — Тан Фань в очередной раз вздохнул и запустил пальцы в длиннющие волосы — предмет тайной зависти и многочисленных томных вздохов барышень-коллег. В глубине души он понимал, что сказанное другом не лишено смысла, но менее тошно от этого не становилось. Да, Ван Чжи, пусть и относящийся к подчинённому с искренней симпатией, всегда в первую очередь заботился об интересах организации, а не о хотелках своих сотрудников. А Тан Фань, который получил повышение буквально пару дней назад, оставался единственным, за кем не был закреплён постоянный напарник соответствующего звания. Влип. По самые, что называется, помидоры. — А вообще, я не понимаю твоих метаний, если честно. Ты вроде как с людьми просто сходишься и не склонен к приступам агрессии. Семейное, по ходу, — пришла пора тяжёлых вздохов теперь со стороны Пэй Хуэя, что чутка развеселило Жуньцина. — Опять к Тан Юй кто-то подкатывал? — сестра работала муниципальным педиатром и была уже давно и крепко замужем за брюзгой-патанатомом, который из грозного и неприступного специалиста на работе превращался в этих нежных, но твёрдых женских ручках в безвольного тюфяка и подкаблучника. Это-то, собственно, и служило предметом бесчисленных подколов со стороны шурина Тан Фаня. — А то тебя, лис бессовестный, это удивляет. Вот уж свалилось мне на голову ваше неугомонное семейство, — пока благоверная не слышит, можно позволить себе поныть. Тем более как ни крути, а что Жуньцин, что Юй с пасынком Хэ Чэном, что даже малышка Тан Дун, приёмная дочь Тан Фаня, были самыми дорогими ему людьми. Представители семейства Тан отличались коммуникабельностью, жизнерадостностью и оптимизмом, убойным обаянием и, как вишенка на торте, хрупкой и утончённой красотой. Естественно, поклонников при таких раскладах что у Фаня, что у Юй хватало с головой. Вот только в отношениях им категорически не везло. Старшая сестра Фаня до выхода замуж за сурового на первый взгляд, но очень мягкосердечного Пэй Хуэя, состояла в крайне несчастливом браке, и только чудом разнюхавший о происходящем младший брат, тогда ещё студент, Тан Фань помог ей сбросить каббалу многолетних издевательств, которые ей приходилось терпеть ради сына. Тогда же, в общем-то, она и познакомилась с другом брата, которого позднее счастлива была назвать супругом. Тан Фаню в этом плане оказалось ещё «веселее»: его невеста, с которой он был помолвлен с детства, и которая долгие годы была ему сперва другом, а после и первой любовью, скончалась от онкологии, когда ему не исполнилось и восемнадцати. В тот же год погибли родители, а сестра уже несколько лет как была далеко, балуя только редкими звонками со словами поддержки. С тех пор Тан Фань сильно изменился, хотя непосвящённые до сих пор легко обманывались его наивным видом и показной беззаботностью. А спустя всего два года ему ещё и пришлось заменить родителей оставшейся сиротой А Дун. Его и девочки семьи дружили долгие годы, потому парень не мог позволить ребёнку оказаться в приюте и выбил в суде разрешение на опеку, а по достижении двадцати двух — и на удочерение. Так что на личном фронте у двадцатичетырёхлетнего Тан Фаня долгие годы серьёзными сражениями и не пахло. А вот чем пахло?.. Тан Фань в целом понимал бессмысленность затеи, но не попытаться было бы очень большой глупостью. А потому что? Потому храбрый детектив потопал в кабинет строгого, но справедливого начальства в надежде на чудо. — Денёчка, Дин Жун, их сиятельство у себя? — личный секретарь начальника полиции округа Шуньтянь* тоже подцепил агрессивно летающий сегодня в воздухе вирус вздохов, посмотрел на лучезарно улыбающегося ему ходячего жопоболя любимого начальства, ещё разок вздохнул в тщетной попытке пробудить в детективе совесть и потянулся к селектору. — К вам Тан Фань. Разрешите? — на том конце связи тоже слегка матерно вздохнули. — Он же не отцепится? — в голосе руководителя было столько надежды, что совесть у Тан Фаня даже слегка зачесалась. — Вы же сами знаете... — Пусть войдёт. Посверкав ещё разок на секретаря очаровательными ямочками и встряхнув собранными в тугой хвост волосами, детектив гордо расправил плечи и храбро шагнул пред ясные очи великого и ужасного Ван Чжи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.