ID работы: 12996941

А что если…

Гет
R
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 40 Отзывы 16 В сборник Скачать

Сокровище вкратце

Настройки текста
Примечания:
С момента шумной вечеринки в Хижине прошло уже два дня. И говоря откровенно, для Лиама, эти два дня были просто сказочными. Нет, он не выиграл миллион долларов. И его так и не позвали сниматься в третий сезон «Игры Престолов». Просто... спустя долгое время, он наконец смог со спокойной душой выспаться, и ходить по улице не оборачиваясь. Конечно, всё это было благодаря существованию Тома. Хотя... можно ли это вообще так назвать? В любом случае... Лиам беспокоился за своего клона. Он не представлял куда тот мог деться, и чем вообще закончилась эта история с угоном велика. Но судя потому, что в старшего Пайнса еще ни разу не прилетали острые предметы, а все его конечности были на месте, вероятнее всего - клон был жив. Что не могло не радовать. Это было странно, но казалось, что именно этой мыслью Лиам тешил себя на протяжении последних дней. Даже сейчас, когда все четверо Пайнсов ехали, ну а если быть точнее - скрывались от полиции, после очередной поездки в магазин. — Ха, серьги из начос! Я красотка! — Вдруг выкрикнула Мэйбл, из-за чего Стен испуганно дернулся. — Спорный вопрос... — Раздраженно гаркнул он, выворачивая руль. Лиам фыркнул — И о стандартах красоты нам говоришь ты - обладатель самой страшной пубертатной фотки. — И игнорируя опешивший взгляд старика, продолжил, — Да, я нашел её в твоей прикроватной тумбочке, когда копался в твоей заначке. Кстати на будущее: прятать наличку можно и лучше... Близнецы на заднем сидении дружно расхохотались. Старик же явно захотел что-то ответить, когда его вдруг подрезала синяя хонда. — Давайте! С каких пор здесь пробки?! — Раздраженно гаркнул он, несколько раз ударив по гудку. — И откуда эти... Повозки?! Лиам скептически прищурился, видя как прямо перед ними дорогу пересекает повозка с уставшей лошадью, нагруженная многодетной семьей. — «Какого...?» Стен же по-настоящему запаниковал, — Только не это, Нет, Нет! — Он на полной скорости завернул в какой-то узкий переулок, по дороге сбив мусорный бак, — Не сегодня! Не сегодня! — Он снова дернул руль, заворачивая на еще какую-то улицу и в последний миг остановившись перед компанией пожилых женщин. От резкого торможения, Лиам с силой влетел головой в приборную панель, — Старик, какого дьявола?! — Дядя Стен, что происходит?! — Дрожащим голосом вторил брату Дип. Стенфорд же начал оперативно сдавать назад глядя через плечо на дорогу, — Нужно сматываться! Пока не поздно... — Протараторил он, и вдруг, резко остановился, — О НЕТ! Повозки стали кругом!!! Мы в ловушке! НЕ-Е-ЕТ! Лима тяжело вздохнул, пытаясь игнорировать вопли водителя, и с опаской высунулся в приоткрытое окно. Действительно: вокруг их машины кружили еще где-то повозок семь, явно не желающие уступать им дорогу. А в качестве бонуса, ещё человек двадцать в традиционных костюмах, просто сновали рядом. Очевидно, в этом забытом богом городишке проводился какой-то праздник, о котором подросток предпочел бы не знать... Он уже хотел было выйти и осмотреться, как вдруг, какая-то особенно смелая корова поковыляла к их машине, уткнувшись мордой в заднее стекло. — А у меня хорошее предчувствие! — Добродушно улыбнулась Мэйбл, несколько раз проведя ладонью по стеклу. «Ну, приехали!» *** Им пришлось ждать еще где-то минут пять чтобы отчаянное животное наконец перестало вылизывать их авто и ушло восвояси. Сразу после этого, Стен, громко выругавшись, разрешил выйти из машины. — Эй, вы только посмотрите! — Поражено выдохнул Диппер, достав из кармана небольшую открытку с изображение улицы Гравити Фолз, и сравнивая её с открывшийся картиной. Казалось, будто их перенесло на сто лет в прошлое, если не больше... Тут к ним подошел раздраженный Стен, — Вот ведь! День первопроходцев! Каждый год все наряжаются как клоуны, и празднуют день основания Гравити Фолз! — Мда.. не хватает только стойкого запаха мочи, и тротуаров, заваленных пьяницами — Фыркнул Лиам, комично подражая тону двоюродного деда. Вдруг, к ним подбежал репортер Тоби, одетый в типичную униформу почтальона доисторических времен. — Мы в тысяча восемьсот шестьдесят третьем! — Заорал он во всю глотку, вертя перед носом Стенфорда газетенкой. Старик, ожидаемо, сорвался, — Я тебе шею сейчас сверну! — Он яростно потряс кулаком, глядя на то, как коротыш с криком убегает в ближайшую подворотню. Лиам снова усмехнулся. Тем временем, близнецы завороженно наблюдали за своего рода ярмаркой, раскинувшуюся вокруг них. — Вы посмотрите! Производство свечей! — Жарка свинины по старинному рецепту! Всегда хотел её попробовать! — И... ух ты! Мойка золота! Однако внимание подростка привлекла свадебная арка, под которой стоял мужчина в дорогом зеленом костюме. И всё бы ничего... если бы не дятел, устроившийся на его руке. — Согласен, — Пропищал мужичок глядя на свадебного регистратора. «Да сколько ж еще я на этой ярмарке извращенцев встречу?!» — Что это они такое делают? — Наклонила голову вбок Мэйбл. Диппер вдруг просиял, — Ну да! Точно, я вспомнил! — Он потянулся за дневником. — Когда-то, в Гравити Фолз можно было жениться на дятлах! Увы, любитель животных их услышал, додумавшись подойти. — И до сих пор можно! И слава богу... — Всё тем-же неприятным голосом пропищал он, когда Лиам инстинктивно притянул близнецов к себе. — Запоминаем: вот так выглядят зоофилы. — Нервно усмехнулся он, когда мужичок наконец соизволил уйти. Близнецы успели только нервно кивнуть, когда по всей улице разнесся громкий голос диктора, — Подходите ближе! Начинаем церемонию открытия! В этот момент, троих Пайнсков нагнал старик. — Дядя Стен, а ты идешь? — Воодушевленно улыбнулась Мэйбл. — Нет уж, спасибо! — Раздраженно проворчал он, — Но если, когда вернетесь, вы будете говорить как они, я вас прокляну! Диппер озорно прищурился, — Да нич-ок, кроме репы ничО не уродилось! — Он сгорбился и зачем-то прищурил левый глаз. — А у нас на-дысь ток-во морква! — Прохрипела младшая Пайнс, копируя позу брата. Подросток же, дополняя странную картину, сплюнул на асфальт, и близнецы тут же последовали его примеру, давясь со смеху и убегая в сторону толпы горожан. — ПРОКЛЯНУ-У-У! — Донесся откуда-то издалека угрожающий крик Стена... *** — Слушайте, слушайте — Голосил с деревянной сцены, где и проходила церемония открытия - шериф Блабс, пока вокруг него собирался народ. — Торжественная церемония открытия начинается! Вдруг, на сцену вбежал помощник Дурланд, держа в кулаке коровий колокол, — А у меня есть колокольчик! Динь-Динь! Динь-Динь! — Засмеялся он почти как трехлетний ребенок, которому разрешили зайти в магазин игрушек. Довольно жуткая картина... если подумать. Лиам же, который только сейчас смог прорваться сквозь толпу к близнецам, прищурился. На сцене, помимо горе-полицейских, была ещё одна семейка из трёх человек, с чересчур заносчивыми лицами. Вдруг, Лиам поморщился, когда блондинка, одетая в бирюзовое платье, стукнула по микрофону нарощенным ногтем. — Приветствую всех! Я Пассифика Нортвест, пра-пра-пра-внучка основателя города - Натониэля Нортвеста! И я очень богата! — Перекинула светлые волосы через плечо она. Со всех сторон начали доноситься аплодисменты, пока близнецы смотрели на выступающую с непониманием, а подросток - с нескрываемым отвращением. — Если вы полны духа первопроходцев, выходите сюда, и представьтесь! — Закончила она. Мэйбл аж запрыгала от волнения, — Я очень хочу выступить! Дип скептически прищурился, — Но вы ведь с Пассификой терпеть друг-друга не можете...? — О, так это и есть та «Пасифика» о которой ты мне рассказывала? — Поднял бровь Лиам, гадая, стоит ли ему на время позабыть о своих принципах, и высказать заносчивой девчонке всё что о ней думает? Мэйбл на секунду замялась, — Да... Это - Пасифика, но... Эй! Это осталось в прошлом! — Махнула рукой она, и со смехом помчалась на сцену. Лиам, в свою очередь, напрягся, глядя как его сестренка останавливается возле микрофона. — И наша первая гостья... Это Мэйбл?! — С лицом полным отвращения, выплюнула Нортвест. — ДА! Объявляю день первопроходцев открытым! И все вместе: С-Ш-А! С-Ш-А! — Начала громко скандировать она, и толпа мигом её подхватила. «Массовик-Затейник... Прекрасно, тут я точно не облажался с её воспитанием.» — Гордо хмыкнул про себя Лиам, и во весь голос начал скандировать вместе со всеми. Правда, ему так и не удалось перекрикнуть какого-то невероятно патриотичного мужичка, чуть ли не рыдающего, слыша название своей страны. — Извини что прерываю... — Вдруг начала блондинка, разглядывая свои накладные ногти, — Но это очень серьезный праздник, а ты выглядишь - просто глупо — Она начала угрожающе к ней подходить, пока толпа неспешно успокаивалась. — Это что, щенок... играющий в баскетбол? Ты всегда такое посмешище?! Лиам буквально чувствовал как внутри него закипает кровь, и уже хотел было подняться на сцену, как вдруг, к нему со спины подбежал Шериф-Блабс, держа наготове электрошокер. — У нас приказ охранять семью Нортвест, — Сквозь кустистые Усы прошептал коп, пока лицо подростка искажалось от ярости, — Так что мы не можем тебе позволить проявлять в их сторону любую агрессию. Лиам уже хотел было съязвить, когда краем глаза увидел, как его сестра, опустив голову и чуть-ли не плача бредет со сцены. — «Чёртовы ублюдки!» — Выплюнул он про себя, и игнорируя странный взгляд Шерифа, бросился к сестре. — Эй, Мэйбл, ты как? — Осторожно начал нагнавший их Дип. Девочка отвела взгляд, — Мне нужно закусить горе ирисками... Лиам нахмурился, — Пойдемте отсюда... *** Прошло где-то пятнадцать минут, и сейчас, трое Пайнсов сидели на каменных ступеньках возле огромной и местами проржавевшей статуи Натаниэля-Нортвеста. С того момента, как Лиам купил сестрёнке большую пачку ирисок, она продолжала сверлить взглядом землю, с печальным видом поедая конфеты. — М-могу я задать вам кое-какой, вопрос? — После длительного молчания, наконец, спросила она, посмотрев на братьев. Подросток внимательно прищурился, протягивая сестре ещё одну конфету, в то время как близнец подошел к ней с другой стороны. — По вашему я... глупая? Лиам удивленно вскинул брови, — Глупая? Определенно нет! — Моментально отозвался он, опережая младшего брата, — Творческая, общительная и наверное, до ужаса гиперактивная? Безусловно. — Подросток говорил очень убедительно, но глубоко внутри понимал, что это не совсем так. Нет, он определенно не считал свою сестру глупой! Но... для её возраста она была слишком... по детски наивной что ли? Видимо, она просто боялась взрослеть. — Ну конечно... — Тут же взвыла Мэйбл, сжав ладонь в кулак. Увы, она всегда распознавала его ложь. Даже такую. — Серьги из начос! И свитер!... Я думала что я красотка, а люди думают что я - посмешище! — Она резко выдернула из ушей кусочки чипсов и стянула с себя цветастую кофту. — Мэйбл, тебе же нравиться этот свитер! — Разочарованно протянул её близнец. — Нравился... пока Пасифика его не высмеяла! Она всё разрушила! Лиам снова почувствовал как внутри него закипает гнев, — Пасифика! — Почему она считает, что если она внучка основателя, то может всех унижать?! — Пора поставить её на место! Тут, Диппера осенило, — Погодите-ка! Кажется, я что-то читал про Пра-Пра-прадеда Пасифики... — Он снова достал из жилетки дневник, пролистывая страницы, под сосредоточенным взглядом брата, — ВОТ! Так любопытно... — Он сел рядом с сестрой, чтобы и она могла видеть текст, — В моём рассле-е-едовани-ии... Оставить старческий голос? — Подросток и Мэйбл скривились, — Ладно, тогда... прочту нормальным... В моём расследовании я обнаружил следующий важный факт: Натаниэль Нортвест не был основателем Гравити Фолз! — Лиам присвистнул, — Уверен, доказательства тому находиться в приложенном документе. К сожалению, не могу его расшифровать... После этих слов, подросток осторожно отклеил от дневника сложенный втрое лист, и развернул его. На нём была изображена своего-рода схема. Однако его внимание зацепилось за небольшой символ одноглазого треугольника, изображенный наверху. — «Дьявол! Кажется, я начинаю думать что это было не совсем египетское кольцо... Хотя, может...» — УХ ТЫ! — Выкрикнул Дип, от чего Пайнс чуть не оглох на правое ухо. «Ладно, подумаю об этом позже...» — Вздохнул он, поворачиваясь к младшему брату. — Но ведь если это правда, тогда вся семья Пассифики - мошенники! И это настоящий заговор! — Правда?! — Глаза Мэйбл загорелись восхищением. — Я закончу расследование! Сестра тут же вскочила, положив руку близнецу на плечо, — Стой! Я пойду с тобой! Ведь заговоры - это серьезное дело? — О, определенно. Некоторым индивидуумам отстегивали кругленькую сумму за раскрытие. — Хмыкнул Лиам, нехотя поднимаясь с насиженного места. Видимо, перспектива насладиться спокойствием ему сегодня не светила. — Даже без этого! — Махнула рукой Мэйбл, — Если я разгадаю шифр, меня никто уже не назовёт глупой! — Да! Трио детективы? — Радостно вскинул кулак Дип. Подросток удивленно поднял бровь, — Да ладно, Дип? Неужто ты впервые с нами согласен? — Вот именно! Тебе же не нравиться это прозвище? Младший Пайнс, на удивление, ничуть не смутился, — Я начинаю привыкать... — Пожал плечами он, и первым побежал в сторону главной улицы, пока его сестра поднимала с земли упаковку ирисок. *** Где-то после пары минут размышлений было решено идти (хотя скорее, нестись) в городскую библиотеку. — «Надо же с чего-то начать?» — Аргументировал свой выбор Диппер, глядя на раздраженную сестру. Добрались они туда в рекордно короткий срок, так что теперь трое Пайнсов сидели в самом дальнем углу помещения. И пока близнецы пытались разобраться с проектором, Лиам скептически наблюдал за тем, как старик Мак-Гакет учил детей. — ПервопрохОдцы добывали свой хлеб расскАзывая детям истории у ками-и-ина! — Верещал бездомный, пока дошкольники вокруг него нервно глядели себе под ноги. — ТАК ДАВАЙТЕ ЖЕ ЕСТЬ КНИГИ!!! Вперед, ешьте книги! — И тот принялся, на манер животного, рвать и грызть несчастную книжонку. Лиам нервно хмыкнул, — «И чем думали родители этих несчастных?» — Он покачал головой, и снова вернулся к раскрытию заговора. — Самое главное: разгадать шифр! — Бормотал себе под нос Диппер, переключая слайды на прожекторе, — Не египетские иероглифы. Не нумерология, и не... Стоп КОНЕЧНО! — Он схватил в руки пергамент с шифром, — Треугольник - это алхимический символ огня! — Значит, ты думаешь, что подпалив бумажку мы должны раскрыть послание? — Недоверчиво прищурился Лиам, поглядывая на тончайший лист пергамента с шифром. — Но... это же... очевидно! — Выдохнула Мэйбл, пока её брат близнец тянулся к свечке. — Что ж, давай прогреем документ на огне! Мэ-э-эйбл... — Разочарованно протянул он, уставившись на бумажный кораблик, в который его сестра-близнец превратила пергамент с шифром. — Бдыщ! Я сделала шапку! — Через пару секунд, она нахмурилась, явно недовольная собой — Ну вот опять я сделала глупость! Но Лиам её не слушал, немного удивлено разглядывая «шапку». — Подожди Мэйбл! Ты сложила листок в карту! — Он осторожно снял пергамент с головы сестры и положил его на стол, чтобы лучше рассмотреть. Вдруг, где-то со стороны входа в библиотеку послушались громкие голоса. — Мы ищем двух детишек и симпатичного подростка, которые тут читают... — Начал Шериф Блабс. — И ищем мы их по секретному делу! — Ещё громче, и совершенно не подозрительно продолжил его помощник. Трое Пайнсов испуганно переглянулись и тут же нырнули под стол. Это было плохо. Им нужно было выбираться отсюда. Но откуда эти двое вообще знали об их занятии? Вдруг, прямо возле из стола прошел помощник Дурланд и с криком сбил с полки пару книг. К счастью, дурачок не обратил внимание на их стол, поспешив вернуться к шерифу. «Пронесло...» — Судорожно выдохнул Лиам, и повернулся к близнецам, — Что-то мне подсказывает что за нами следят. Двое Пайнсов кивнули. — Думаю, нам нужно сменить местоположение. Мэйбл незаметно достала со стола сложенный в кораблик лист пергамента и протянула его брату. — Эта карта приведет нас... *** — К историческому музею Гравити Фолз... Мэйбл, Диппер и Лиам стояли напротив вышеуказанног музея, построенного в римском/древнегреческом стиле. К слову, выглядело здание довольно дорого. Особенно, если учитывать в какой провинциальной дыре они находились. — Вы понимаете что это значит? — Драматично прищурился Дип, оглядывая здание, — Нам прийдется... проникнуть внутрь! — Бесплатные билеты в честь дня первопроходцев! И шарики... синий, белый и розовый! — Сказала молодая девушка когда они зашли в здание, протягивая им билеты и воздушные шарики. Диппер, который видимо, все ещё думал что они «врываются», продолжил свой спектакль, — Мы внутри... — Ладно, мне не стоило смотреть с тобой Бэтмэна. — Тяжело вздохнул Лиам, и пошел вслед за близнецами, вглубь зала. Они довольно долго бродили между экспонатами. И пока Диппер с умным видом отчитывал шаги от указанной в подсказке точки, подросток с сестрой бесцельно шныряли между экспонатами. — Эй, Лиам, а давай сопрем скелет Авраама Линкольна...? — Внезапно воскликнула Мэйбл, уставившись на дешево сделанную статую американского политика. Услышав это, её близнец скривился, — Фу-у-у! Нет! Ладно, неважно! Согласно карте, следующая подсказка об основателе города будет... Здесь! — Диппер опустил карту и посмотрел на произведение исскуства перед ним. Это было что-то вроде абстрактной живописи, выдолбленной в треугольном куске мрамора. — Ладно, нам нужно побыстрее это расшифровать. Младший Пайнс согласно кивнул, и указал на главный вход музея. — Эти копы пришли сюда не за книжками... — Тот что с колокольчиком не умеет читать. Лиам фыркнул, — Да, а ещё считать, писать, и членораздельно говорить. Как его вообще на работу взяли? — Это, неважно! Нам нужно разгадать что это такое... — Раздраженно махнул рукой Дип, и все трое уставились на «картину». Да, это определенно было сложнее чем казалось. Даже несмотря на то, что Лиам посещал выставку современного искусства бесчисленное количество раз (естественно, в виде классовых поездок, и только потому что в их городе больше толком не было культурных точек) это не помогло ему даже на шаг приблизится к разгадке. В какой-то момент Мэйбл стало скучно, и она, не отрывая глаз от картины, легла на скамейку. Но спустя пару секунд, удивленно взвизгнула, — Эй! У меня получилось! — А? — Двое Пайнсов тут же подбежали к ней, точно также перевернувшись на скамейке к верх ногами. Немного странно, но оказалось, что «современное искусство» на самом деле было перевернутым ангелом, который одной рукой указывал куда-то в сторону стенда с чучелами животных, а в другой, держал библию. — Ух ты! А я думал это абстрактная живопись... — Мда... А теперь покажете мне того идиота, который додумался повесить эту картину вот так! — Эй Диппер, Лиам! Я видела такую статую на кладбище! — Тогда вперед, бежим! — Кивнул младший Пайнс, и они тут же вскочили на ноги. Что, к слову, было довольно тупой идеей, если судить по адской боли в голове из-за перепада давления. Через несколько секунд, когда зрение подростка наконец сфокусировалось, он увидел, как двое горе-полицейских топчутся у входа в зал, пока та-самая девушка на входе пытается найти им ещё один розовый шарик. — Так, Диппер, Мэйбл, бежим! — Шепнул он, и не проронив больше не слова, все трое устремились к выходу. — Дети! СТОЙТЕ! — Послышался из-за спины голос... Видимо Шерифа Блабса, который до этого болтал по рации. К счастью, они успели ускользнуть, ибо копы умудрились застрять в дверном проеме, — ПРОКЛЯТЬЕ! *** — Так... Видимо статуя указывает на следующую подсказку... — Протянул Диппер, внимательно разглядывая могилы в поисках всего, что могло натолкнуть их на следующий шаг. Однако Мэйбл, как ей и было свойственно, занималась вообще чем угодно, кроме решения головоломки. — Фу-у-у! Она ковыряет у меня в носу... Диппер и Лиам обернулись, уставившись на свою сестру, как вдруг, кончик каменного пальца статуи на которой она висела, внезапно согнулся. — Ой! Но ко всеобщему удивлению, это привело к тому, что старая могильная плита одного из надгробий отъехала в сторону, открывая вид на секретный проход. Диппер поражено вздохнул, — Эй, смотрите! — Он указал на лестницу, ведущую в... скорее всего, подземелье. — Ха! Ну и кто теперь глупая, Пасифика? — Хлопнула в ладоши младшая Пайнс. Затем, она попыталась спрыгнуть со статуи, заскулив от боли, когда поняла что одна из её ноздрей до сих пор натянута на каменный палец. Лиам покачал головой и пряча улыбку, пошел вытаскивать сестру. — Всё, а теперь пошли. — Он жестом велел близнецам идти следом и не высовываться, и они, наконец, зашли в тоннель — Пе-реходим в... сек-р-етный реж-им раскрытия... заговоров, — С трудом выговорила Мэйбл, которая пыталась разжевать аж семь ирисок разом. Они уже спустились по заросшей лестнице, дважды чуть не навернувшись, и теперь шли по неровному коридору. — Те-перь я очень-очень сер-ьезн-ая. — Она засунула себе в рот ещё одну конфету, отшвырнув красный фантик на землю. — Так, Мэйбл, не отставай! — Нервно обернулся Лиам, светя фонариком ей прямо в лицо. — И Бога ради! Сколько ирисок ты уже съела?! — Вместо ответа, младшая Пайнс пожала плечами и достала из упаковки ещё одну. Лиам закатил глаза, вытянув свободную руку. — Всё, отдай мне это, пока тебя не вырвало от перевоза сахаром! Ты не помнишь, чем для тебя закончилось... — ЭЙ, А МОЖЕТ ХВАТИТ?! — Не выдержал младший Пайнс, раздраженно уставившись на них, — Нас тут ищет полиция! Мы в подземном бункере, полным ловушек! А вы тут про конфеты спорите?! Лиам фыркнул, а Мэйбл рассмеялась, — Ха! Ловушки? Не смеши, Дип! — Но ко всеобщему удивлению, не прошло и пары секунд, как вдруг, в пещере раздался громкий треск. Виной ему послужила одна из плит-ловушек, на которую случайно наступила Мэйбл. Внезапно, Лиам почувствовал, как что-то очень острое разорвало рукав его кофты. Он обернулся, только чтобы увидеть как полсотни дротиков, наполненных желтоватой жидкостью, летят прямо на них. — О Черт! Держитесь! — Только и успел выкрикнуть он, прежде чем подхватив близнецов за плечи, со всей силы оттолкнул их от себя в сторону небольшого прохода/горки в конце коридора, - единственного места, откуда не палили дротики. Убедившись, что они оба благополучно скатываться на нижний ярус бункера, и молясь, чтобы внизу было на что падать, Лиам устремился за ними. Он уже почти добрался до спасительного выхода, когда его спину начало неприятно жалить, а ещё через пару мгновений, в глазах стало темнеть, — Да вашу-ж мать! — Взвыл подросток, чувствуя как ещё два дротика впиваются ему под кожу. Он с трудом смог проделать ещё два шага, прежде чем потерял равновесие, и с высоты своего роста рухнул на землю. Гул в голове стремительно нарастал с каждой секундой, но он всё равно услышал напуганные голоса близнецов, кричащих его имя, прежде чем окончательно потерял сознание... *** Духота и адская боль в голове, такая сильная, что казалось будто в следующую секунду черепная коробка просто взорвется. Это был первое, что почувствовал Лиам, когда очнулся. Второе, был непонятный гул вокруг и тряска, которые вкупе с его «прекрасным» состоянием, давали просто умопомрачительный результат. А также, тихие голоса вокруг. — «Где я чёрт возьми? И где... Близнецы?!» — Лиам судорожно вздохнул, наконец вспомнив о событиях сегодняшнего дня. В голову ударил адреналин. И он решился на героический поступок - открыть глаза и осмотреться. Что ж, легко сказать. Было такое ощущение, будто кто-то нарочно оттягивал его веки книзу, попутно вкалывая ему конскую дозу снотворного. Но когда же у него это наконец получилось, зрение оставалось ужасно размытым. К счастью, даже так он смог разглядеть что находиться в чем-то вроде деревянного ящика. — «О-о-о... Блеск!» — Затем он обернулся и глухо застонал. Справа от него стоял двухметровый блок с янтарём, внутри которого находилось скрюченное тело сорока-сорока пяти летнего мужичка, одетого в довольно дорогой пиджак и отвратительные на вид брюки, по качеству сравнимые с лохмотьями бездомного. И как раз в тот момент когда Лиам уже хотел попробовать разобрать голоса вокруг, два маленьких тела буквально накинулись на него с объятиями. К счастью, он сразу узнал в них близнецов. — Лиам! — Выкрикнули они одновременно, вцепившись в остатки его кофты. — Ты жив! — Как... Как ты себя чувствуешь?! — Голова не болит? — Тебя не тошнит?! И... ты отдашь мне мои конфеты? — МЭЙБЛ! — ЭТО ШУТКА, ДИП! Лиам снова глухо застонал. — Одну... минуту. — С трудом прохрипел он. От всего этого шума его голова буквально раскалывалась, лишая любой способности думать и анализировать. Что ж, в конечном счёте, ему пришлось изрядно напрячься чтобы наконец прийти в себя и снова различать цвета. Всё это время близнецы не отходили от него ни на шаг, преданно стараясь молчать, за что подросток был им очень благодарен. Когда наконец, спустя аж семь минут пожар в голове утих, он счастливо вздохнул Теперь, он может задать вопрос, который не покидал его всё время с момента чудесного пробуждения, тем более, близнецы и так догадывались что неплохо бы объясниться. — Я думаю будет здорово, если вы скажите мне что здесь происходит? — Невесело хмыкнул подросток, и снова взглянул на статую из «Парка Юрского Периода» — И что это черт возьми за мужик в куске янтаря?! — Это щербет. — Быстро поправила старшего брата Мэйбл. Диппер тут же окинул её строгим взглядом, который она с легкостью проигнорировала, и близнецы наперебой принялись рассказывать ему крайне занимательную историю про пьяницу/уборщика/идиота-Нортвеста. И про восьмого с половиной президента США, чье тело прекрасно себя чувствует в куске арахисового масла. И даже про познавательную поезду в Вашингтон, которая происходит прямо сейчас. Последнее, к слову, заинтересовало подростка больше всего. Причем не в лучшем ключе. — То есть сейчас... мы на полном серьезе, в деревянном ящике, тащимся в аэропорт, чтобы полететь в какую-нибудь закрытую школу-пансион Вашингтона или, ещё хуже, в детский дом?! А меня, в силу моего возраста, вообще могут запереть в колонии! И всё это произошло за те полтора часа пока я был в отключке?! Близнецы неуверенно кивнули, устремив взгляды полные ужаса в сторону. Кажется, весь масштаб предстоящей трагедии дошел до них только сейчас. — Блеск! Просто блеск! О... Дьявол...! — Нервно закрылся руками в волосы Лиам, приниматься нарезать круги по ящику. Он понимал, что попытки побега сейчас бессмысленны, ведь Биба и Боба могут вызвать сюда подкрепление в виде ФБР или ЦРУ. И вот тогда, под удар может попасть вся их семья, включая дальних родственников! А этого он уж точно не хотел! Как не крути, ситуация казалось безвыходной! — Ох... Это всё я виновата... — Жалостливо протянула Мэйбл, скатившись по стене и подтянув колени к животу. — И как я могла оставить след из конфетных оберток?! Пасифика правильно надо мной смеялась! Я такая-же глупая как и это дурацкий президент... Как там его звали... — Она громко шмыгнула, отломив от двухметрового блока кусок арахисового щербета. — Нет, пожалуйста перестань, Мэйбл... мы что нибудь... О чёрт, что происходит?! — Вдруг удивленно воскликнул Лиам, когда хрупкая конструкция с мужиком внутри начала покрываться трещинами. Он молниеносно схватил близнецов за плечи, поставив двоих себе за спину, и в этот момент, щербетный каркас рухнул. — А вот и я! Президент Квентин Трамбли! — Почти проорал самый позорный секрет Америки, торжественно срывая с себя брюки. Наступила гробовая тишина. Казалось, все впали в глубокий шок. — Вы что... Живой? Но как это?! — Спустя пару секунд, наконец воскликнул Диппер. — Арахисовый щербет и правда полезен для здоровья... — Удивленно протянула младшая Пайнс, — Значит вы не глупец, вы - гений! Восьмой с половиной президент улыбнулся, — И ты тоже, девочка моя! Ты разгадала мои загадки и освободила меня из щербета! — Он прав! Ты сделала шапку, лежала вверх ногами! — Твоя несерьезность помогла взломать шифр, который никто не мог взломать! Я горжусь тобой, Мэйбл! — Немного удивленно, но радостно закончил Лиам, положив руку ей на плечо. Тем временем, Квентин Трамбли искренне пытался понять, где вообще находится. — Джордж Вашингтон меня побери! Мы заперты в чем-то... напоминающим деревянный ящик. Подросток фыркнул, убрав ладонь с плеча сестры. — Не поверите, это и есть деревянный ящик. — Как хорошо что у меня есть президентский ключ, открывающий все замки в Америке! — Уверенно начал Трамбли, явно не уловив саркастические нотки в голосе подростка, и направился к стенке ящика, принявшись тыкать в неё своим золотым ключом. Видимо, он и правда надеялся что это сработает и на куске фанеры. — Так... ничего не выйдет. — Покачал головой Дип Видимо, восьмой с половиной президент наконец пришел к тому-же выводу. — Дерево... Да, это мой заклятый враг! Лиам раздраженно потер переносицу. — Чтобы выбраться отсюда, нам нужно придумать самый глупый план в истории! Младшая Пайнс деловито задумалась. — А может... эта дырка? — Она указала на небольшое отверстие в нижнем углу ящика, в которое всего пару минут назад заглядывал Диппер когда пытался разглядеть окружение. Видимо, президенту эта затея тоже показалась достаточно глупой. — Да! Мы выйдем через неё! И двоим Пайнсам оставалось только смотреть, как их сестра и какой-то чудаковатый мужик ломятся в злосчастную дырку диаметром чуть меньше дюйма. — Я надеюсь они не возлагают больших надежд на этот «план». — Обреченно вздохнул подросток. — Не уверен что это сработает! Но Мэйбл их явно не слушала, а Президент Америки и подавно! — Глупость не подведи! — Уже почти-и-и! Тем временем, за пределами ящика, дятел каким-то чудесным образом умудрился залететь в грузовой вагон несущегося поезда. Увидев торчащий из дыры в ящике палец, тот видно подумал, что это какой-нибудь жук или червь, и в попытке достать его, начал клевать расщелины деревянной коробки. — Что?! Моя третья жена? Сэнди, ты? — удивленно вскинул брови Трамбли, и в эту секунду до подростка дошло, кто на самом деле разрешил жениться на дятлах. «Мда... всё веселее и веселее!» Но вдруг, птица долбившая по ящику резко остановилась. и одна из досок деревянной коробки отвалилась, а затем, и все остальные последовал её примеру, буквально разойдясь по швам. — Что-ж, через дырку не получилось! Починим ящик и попробуем иначе! — Отрапортовал президент Америки, уже придумывая как заново сколотить ящик. Дип же вместо ответа спешно подобрал ценные документы и устремился к двери, — Нужно сматываться! — Тоже хороший план! Президент догнал их уже когда Лиам открывал дверь грузового отсека, и ко всеобщему ужасу, прямо в соседнем вагоне стоял помощник Дурланд, который радостно набирал в стакан с газировкой кубики льда. Однако, заметив их, испуганно выронил его из рук, — БЛА-А-АБС! — Проорал на весь поезд он, и из дальнего купе высунулась голова знакомого Шерифа. Лиам, увидев его выругался, с силой захлопнув дверь, и все четверо с криком ломанулись к самому отдаленному вагону состава. Добежав, они, к счастью, заметили небольшой аварийный люк на крыше, к которому вела хлипкая на вид лестница. Подросток уже хотел забраться наверх, когда восьмой с половиной президент США, решил не упускать возможности испробовать свой невероятный ключ и на метале. В этот момент подросток не выдержал, и вырвал его из рук чудака. — Я потом верну! А теперь, все наверх, быстро! Лиам выскочил на крышу первым. Затем последовали близнецы, а только потом и Трамбли. Увы, отрыв между ними и копами был совершенно мизерным, так что успели они пробежать всего с десяток метров, и из люка показались шериф с его умственно-отсталым помощником. — Ну всё! — Махнул рукой Блабс, когда трое Пайнсов вместе с президентом добежали до начала состава, остановившись перед вагоном с бревнами. — Вам... Некуда... Бежать! Так что... сдавайтесь! — Вы правда хотите запереть нас в каком-то спецучереждении?! — Немного испуганно выкрикнул Диппер, видимо, надеясь надавить на остатки совести. Дохлый номер. — У меня нет выбора! У нас приказ с самого верха! — Отозвался Блабс. И к сожалению, Лиам и сам это понимал. Тем более, он до сих пор держал в голове перспективку возможного визита ФБР. Так что сейчас, ему необходимо было срочно придумать такой план, чтобы Биба и Боба сохраняли молчание об этом дне до конца своих жизней. Он несколько раз обернулся, силясь придумать хоть что-то, что могло бы спасти им будущее, когда его взгляд случайно зацепился за восьмого с половиной президента США. В этот момент, его осенило. — Стойте! — Выкрикнул он, привлекая внимание флиртующих полицаев, и решительно повернулся к Трамбли. — Квентин, вы подписывали указ о вашей отставке?! Президент нахмурился, — Нет, сэр! Я просто съел саламандру и выпрыгнул в окно! Подросток поднял бровь, — Ладно... я сделаю вид что этого не слышал... Тем ни менее, если это так, то фактически, вы являетесь президентом Соединенных Штанов Америки! Верно? — Он уверенно повернулся к копам, и почти насмешливо продолжил, — А значит вы двое должны ему подчиняться! Разве я не прав? Блабс и Дурланд испуганно переглянулись и снова уставились на Трамбли. — Как президент нескольких Американских штатов, я приказываю вам сделать вид что ни-че-го этого не было! — Он на секунду замолчал, явно просчитывая что-то у себя в голове, — И... ещё, отправится в отпуск! ОЙ! — Аккурат под конец его речи, ему по голове прилетело металической бандуреной, висевшей над железной дорогой. Но к счастью, хотя скорее, к удивлению, он довольно быстро оклемался. Между тем, копы уже во всю обдумывали перспективу отдыха, — Отпуск? А куда мы всегда хотели отправиться? — Они заинтригованно переглянулись, набирая в лёгкие побольше воздуха, — Раз, Два... — ВОДЯНЫЕ ГОРКИ НА ВЕЛИКОМ ОЗЕРЕ МИЧИГАН! И уже второй раз за сутки Лиам был уверен, что оглох на одно ухо. К слову, на этот раз, его мнение полностью разделяли близнецы и восьмой с половиной президент США. *** Через пару минут после прибытия на станцию, Лиам, близнецы и Трамбли наконец сошли с поезда, окончательно распрощавшись с копами. К слову, эти двое ещё долго махали им вслед из открытого окна своего купе, пока Пайнсы неловко глядели куда-угодно, кроме них. Когда же поезд наконец скрылся за поворотом, Лиам смог спокойно вздохнуть, а Трамбли, в свою очередь, с важным видом присел на колено, обращаясь к Мэйбл, — Ты сослужила отличную службу стране, девочка! И поэтому я назначаю тебя конгрессменом США! — Он с важным видом достал из внутреннего кармана пиджака эффектный цилиндр, протягивая ей аксессуар. Мэйбл, как и следовало от неё ожидать, тут же натянула подарок себе на голову, — Легализую всё что только можно! Лиам тихо усмехнулся. — А вы, Родерик и Лирефан, — Он повернулся к двоим Пайнсам. — Вообще-то нас зовут... — Вы открываете величайшие тайны великой страны! — С легкостью перебил их Квентин, отчего подросток слегка опешил, — И поэтому я дарю вам... мой президентский ключ! «Ну... хоть сувенир на холодильник привезу» — Усмехнулся про себя подросток, пока его младший брат вертел в руках новообретенный ключ. *** Прошло порядка полутора часов, прежде чем все четверо наконец дошли от остановки до города. И теперь они прогуливались по центральной площади, пока Трамбли рассказывал им очередную из своих историй. — А потом он три часа гонялся за мной и шлепал веслом! Между нами... Вашингтон был придурком! — Согласна! — В который раз поддакнула Мэйбл, поправив на голове цилиндр. Они прошли ещё пару метров, когда вдруг остановились, завидев фигуру виновницы их сегодняшних переключений. Всего в нескольких футах от них стояла Пасифика с парочкой своих подружек, которые презрительно наблюдали за тем, как небольшая группа детей бегает по кругу на допотопном аттракционе. Вдруг, одна из девочек споткнулась о корягу, каким-то чудом избежав падения. Однако у Пасифики были свои мысли на этот счет. — Выгнать из команды. — Насмешливо приказала она своим подружкам/телохранительницам. Когда же её головорезки ушли на разборки, Мэйбл (к огромному раздражению блондинки), тут-же подбежала к ней. — Привет Пасифика! Я раскрыла правительственный заговор о восьмом с половиной президенте США! И кто теперь глупая? — Протараторила она. Однако, всё внимание Нортвест было сконцентрировано на чудаковатом мужичке в пиджаке и без брюк. — ЧТО?! Это что за недоумок? — Это - восьмой с половиной президент США! — Ещё шире улыбнулась Мэйбл, — Знаю что ты подумала, как это он ещё жив? Оказывается... в арахисовом щербете можно жить сотни лет! Но блондинка не стала её дослушивать, громко рассмеявшись. — Ты действительно очень глупая и настоящее посмешище, Мэйбл! — В этот момент Лиам, который стоял всего в паре метров от них уже захотел поставить избалованную дрянь на место, когда Мэйбл махнула ему рукой, прося не вмешиваться. — Между прочим, позорная шапка! И... Ой! У вас же машина застряла в грязи! — Насмешливо продолжала она, — Прийдется идти пешком... В этот момент к её родителям, стоявшим неподалеку, подъехал Седан, и Пассифика с невероятно довольным собой видом направилась к черному авто, предвкушая своё долгожданное возвращение в поместье. Когда она уже скрылась за поворотом, Диппер молниеносно вынул из кармана жилетки сложенную стопку документов. — Почему ты не расскажешь ей про её пра-пра-Мошенника?! — Напряженно прошептал он, вертя в руках документ. Но Мэйбл в ответ просто улыбнулась, — А знаешь что, Диппер, мне нечего доказывать. Я поняла что быть глупой - вовсе неплохо! Лиам удивленно хмыкнул. — Ух-ты! Мэйбл, это буквально самая зрелая вещь которую я когда-либо от тебя слышал! — Он гордо улыбнулся, положив руку ей на плечо. — Я снова горжусь тобой, сестренка! — Ну а мне этого недостаточно! — Не выдержал Диппер, и не дожидаясь их реакции, со всех ног бросился к стремительно уезжающему Сидану. — Эй, Пассифика! — Присвистнул он, и машина, на удивление, притормозила. К сожалению, из-за расстояния Лиам почти не слышал этот короткий диалог, но если судить по крайне довольному лицу Диппера, неспешно возвращающемуся к ним, их месть удалась на славу! — Ну вот и всё, дети, мне пора уезжать! — Добродушно начал Трамбли, который наконец закончил свою драку с птицей. — Но помните: я всегда буду вот здесь, на банкноте в двенадцать долларов! — Он протянул им довольно помятую купюру, на которой действительно было изображено его лицо. «Двенадцать долларов... Нет, правда, зачем?» — Тихо усмехнулся подросток, даже не рискуя сказать это вслух. В этот момент к ним подошел Дип, — Ух ты! — Удивленно протянул он, взяв в руки купюру, — Но ведь она ничего не стоит! — Не-е-е... даже меньше чем ничего! Итак... Трамбли, пошел! — И с этими словами, самый позорный секрет Америки с криком прыгнул на одну из лошадей, которую оставили отдыхать после долгой работы по транспортировке горожан. Естественно, напуганному животному такое обращение не понравилось, и оно на полной скорости помчалось подальше от этого города, вместе с президентом США в седле... — Как думаете, куда он поехал? — Я думаю, он свалиться... со скалы. — Или скопытиться ещё раньше. *** — А потом пришел Зус, и говорил со мной целый час! — Уже седьмую минуту подряд ворчал закованный в колодки Стен, пока трое Пайнсов «увлеченно» его слушали. Они нашли его в таком интересом положении почти сразу после прощания с Квентином, и говоря откровенно, подросток уже так устал, что ему даже было наплевать на то как старик здесь оказался. — Как же ты много страдал... — Сочувственно протянула Мэйбл, пока её близнец рылся в карманах. — Ха, нашел! — Воскликнул он, выудив из жилетки новенький золотой ключик, пробуя открыть им колодки. Удивительно, но это и правда сработало. — Надо-же, получилось! Стен же впервые почти за три часа смог выпрямить спину, и потратив почти минуту на старческую разминку, он всё же задал единственный интересующий его вопрос, — А откуда этот цилиндр? Младшая Пайнс всплеснула руками, — Я теперь конгрессменша! — Кто прости? — Дядя Стен, ты официально прощен! Лиам и близнецы прыснули, когда старик стал выглядеть ещё более раздраженным, — Так, хватит! Ты что... никогда не станешь серьезной? — Никогда, дядя Стен! — Покачала головой она, — Нет, никогда... Мэйбл пошла! — И с этой проклятой фразой, она полетела в сторону мусорных баков, опрокинув парочку из них своим приземлением. — Я в порядке!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.