ID работы: 12985121

Квартет судьбы

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 59 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Ближе к вечеру Дамблдор-директор забеспокоился. — Что-то нехорошее произошло в Хогвартсе. Дамблдор смотрел на Поттеров, словно хотел их о чем-то попросить, но не решался. — Что именно? — поинтересовался Гарри. — Я перестал чувствовать свою вторую половину. — Дамблдора-председателя? — уточнил Гарольд. — И что это может значить? — Это значит, что он спустился в какие-то подземелья. — В слизеринские? — Нет. В пределах школы нет таких подземелий, которые были бы препятствием для нашего контакта. — А Тайная комната? — вдруг спросил Гарик. Дамблдор ощутимо вздрогнул. — Ему там нечего делать. — Одному? А с вами? Вопрос был не в бровь, а в глаз. Гарольд пристально наблюдал за мимикой директора. — Ему там нечего делать, — упрямо повторил Дамблдор, не поднимая глаз. И в этот момент Гарри сообразил. — Вы чувствуете друг друга. А почему мы не чувствуем? Гарик почему-то побледнел, уставившись на директора. — Мы давно друг друга знаем, — усмехнулся тот, — но вы ошибаетесь. Вы тоже чувствуете друг друга, только не отдаете себе в этом отчета. — Докажите! — азартно предложил Гарольд. — Ну, например... — Альбус ненадолго задумался. — В какой момент вы начали беспокоиться о Гарьке, когда после праздника он ушел с Милисентой? Гарри и Гарольд переглянулись. — Ну, пожалуй, ближе к вечеру... — То есть, когда он спустился в подземелье гоблинов. Вы ощутили неясную тревогу, но в русле привычных представлений вообразили, что просто вспомнили, что их уже давно нет. А потом неясная тревога успокоилась и осталось только конкретное беспокойство, что пора возвращаться в школу, а этой пары до сих пор нет. Тревоги вы уже не испытывали, осталось только раздражение на опаздывающих придурков. — Да, дементор все раздери, — красный от злости прошипел Гарольд, — вот только, почему вы нам об это лишь сейчас решили рассказать? — Вы хотите откровенно? — в добродушных глазах директора заблестели колючие снежинки. — Пожалуйста! Я и сейчас не стал бы вам это рассказывать, потому что ожидал, что с минуты на минуту Дамблдор-председатель заявится сюда собственной персоной и внесет ясность в ситуацию, и в ваше положение, раз уж вам не хватило прошлого разговора. Но этого не случилось. А потом я потерял связь с ним, а этого не могло произойти ни при каких раскладах, которые мог спланировать сам председатель. Значит в его планы вмешалась какая-то сила или обстоятельства неодолимой силы! И это очень серьезно. Мы должны немедленно отыскать его! — Чтобы вы с ним вместе уничтожили нас? — невинно поинтересовался Гарри. — Этого не будет, — холодно уточнил Гарольд, — мы останемся здесь и вы останетесь здесь. Пока вы живы, нашему уважаемому председателю ничего не грозит. И нам ничего не грозит. Не так ли? — Вы забываете о Гарьке! А если это его рук дело? Если он решил объединиться с Воландемортом? Поттеры переглянулись. — А это отдельный вопрос. Сейчас нас интересует другое. Вы должны научить нас чувствовать друг друга. Что для этого надо? Ментальные практики? Заклинания? Что? Дамблдор досадливо поморщился. — Да ничего особенного для этого не надо. Научу я вас. Это не сложно. Но куда мог пропасть председатель? Гарри миролюбиво предложил: — Мы можем навести справки в Хогвартсе... — он сделал паузу. — Пока вы учите нас чувствовать друг друга.

***

К удивлению всей школы все три девушки сели вместе за стол Райвенкло. Выбор стола определялся двумя причинами. Во-первых, подальше от шумных и любопытных гриффиндорцев. Во-вторых, Луна была на своем факультете не слишком популярной личностью и всегда ела в конце стола в полном одиночестве. И сейчас, несмотря на любопытство, никто не подсел рядом с ними, что давало возможность переговорить без помех. — Джинни, ты что-то скрываешь от нас, — заявила Гермиона, отложив вилку. Уизли чуть не подавилась взбитыми сливками. А Луна, спокойно проглотив ложку пудинга, кивнула головой. — И мне так показалось. Джинни прокашлялась и с оскорбленной миной уставилась на невольных подруг. — Вы хотели, чтобы ваши парни были в безопасности? Вот теперь они в безопасности. — Рассказывай! — потребовала Гермиона. Джинни, размазывая лакомство по всей тарелке и не поднимая глаз на девушек, рассказала, как она договорилась с Кребом и Гойлом о том, что за деньги передаст им оглушенного Дамблдора, для того, чтобы они отправили его к Воландеморту. И как все происходило на поляне, пока Гермиона с Луной бегали в замок. Сказать, что Гермиона была возмущена — это ничего не сказать! Девушка была в ярости! И лишь то, что они находятся в Большом зале, удерживало ее от того, чтобы наорать на рыжую идиотку. — Ты чего натворила, идиотка чертова! Своими руками отдать часть Дамблдора Воландеморту? — А что тебе не нравится? — защищалась Джинни. — Куда еще можно было сплавить Дамблдора-председателя, чтобы он не слишком быстро освободился? Определенный резон в ее словах был, но тормозить Гермиона не собиралась. — А если Лорд теперь доберется до Дамблдора-директора? Он просто их убьет. И Дамблдор, погибнет без вариантов. — Зато не сможет убить Поттеров! В запале спора последний аргумент Джинни почти выкрикнула и тут же посмотрела на стол слизеринцев. К счастью, Кребб с Гойлом не умели слушать во время еды. Зато Блейз Забини внимательно прислушивался к спору девушек и в глазах его читалось понимание. Он пристально смотрел на Джинни, постукивая по столу рукояткой волшебной палочки. — По-моему, за нами уже наблюдают, — невозмутимо заметила Лавгуд. Гермиона взяла себя в руки. — Сидим, едим, пьем сок. Девушки уткнулись в свои тарелки, продолжая негромко переговариваться. — Поттеров не убьют, тут ты права, но не забывай, что именно Дамблдор-председатель несет на себе всю координацию работы и борьбы Ордена Феникса. — Они все равно проиграют, — упрямо возразила Джинни, — они уже проиграли. У них настоящих бойцов только Хмури да Кингсли. Мой папа что ли сражаться с Лордом будет? Гермиона промолчала. Орден действительно выглядел слабовато против слуг Воландеморта, с которыми даже профессиональные авроры справлялись лишь иногда. — Странно получилось, — задумчиво заметила Луна, облизывая ложку, — Воландеморт темный маг и Дамблдор-председатель почти такой же. И теперь они встретились... Гермиона даже не смогла возмутиться подобному сравнению, потому что по большому счету Лавгуд была права... * * * В душе шумела вода. Милли принимала водные процедуры после того, как они с Поттером "обновили" кровать в своей спальне родового убежища Малфоев. Лежа на постели поверх одеяла, Гарька размышлял, каким образом известить Лорда о своем местонахождении так, чтобы не подставить Драко с Нарциссой. Пока что ничего убедительного и безупречного в голову не приходило. По большому счету сейчас он выбирал дальнейшую тактику действий. Продолжать ли ему охоту на Пожирателей, приближенных к Темному Лорду, или вызывать огонь на себя и расставлять капкан на самого Воландеморта. По всем раскладам получалось, что охотиться на главного темного мага еще рано. Слишком многочисленная и опытная свита его окружает... В этот момент в сознание Гарьки словно негромко постучались. Он даже не понял сначала, что это не стук в дверь, и недовольно спросил: — Кто там? — Это мы, твои братья по шраму, — прошипел в его голове кто-то голосом Гарольда, — если ты нам брат, конечно. — Что за бред? — подозревая козни Темного Лорда, Гарька схватился за палочку, намереваясь очистить сознание полновесным Протего. — Не нервничай. Это действительно мы, — раздался второй голос, который он опознал, как голос Гарри. — А Гарик где? — для проверки хотелось услышать все голоса "братьев по шраму". — Ему никак не настроиться на тебя. Видимо спермотоксикоз безнадежно отравил его мозг, — ядовито ответил Гарольд и заржал. Это каким же мастерством легилименции надо обладать, чтобы так имитировать голоса, интонации и обороты? Не могло быть таких подробных знаний у Воландеморта. Гарька немного расслабился, но решил довести проверку до конца. — Помнится, Гарри не очень понравилась проверочка, которую мы ему устроили на входе в дом Блэков. Не желаете ли ответить на более глубокий проверочный вопрос по той же тематике? — Готово дело! — безжалостно резюмировал Гарольд. — Еще один маньяк на сексуальной почве. Вы там с Милисентой не перестарались в постельном спорте? — За себя волнуйся, Гарольд. Так будете отвечать на вопрос? — Дементор с тобой! Задавай! — Мы тогда дружно поинтересовались у Гарри, где и на что в последний раз рукоблудил наш общий Поттер перед ритуалом разделения. А теперь ответьте мне, что собственно в тот момент послужило причиной невыносимого желания нашего общего Поттера сбросить сексуальное напряжение? — Ну ты и зараза, Гарька. Хорошо еще, что нас никто не услышит. — На этот раз я хочу, чтобы ответил ты, Гарольд. — Изволь, шрамолобый брат мой. Как ни неприятно мне вспоминать эту причину, но придется ответить. Воображение нашего общего Поттера было до крайности возбуждено сценой совокупления кентавров, которое он лицезрел в лесу неподалеку от опушки Запретного леса. Доволен? — Вполне. А теперь рассказывайте, как вам удалось наладить со мной связь? — Дамблдор научил, — мстительно сообщил Гарри, представляя себе выражение лица "брата по шраму". * * * — Энервейт! Надеюсь, ты рад нашей встрече, Альбус. Дамблдор-председать сел на носилках, потирая руки, только что освобожденные от магических пут. — Странные девчонки. Или это были твои прислужники под Оборотным? Впрочем, нет. Я бы догадался. — Какие девчонки? Тебя доставили из Запретного леса, в который тебя принесли оглушенным два слизеринца из чистокровных. — Вранье. Впрочем, тебе не составит труда проверить россказни своих слуг. — А ты не слишком удивлен и расстроен, Альбус. Хотя, казалось бы, должен понимать, что попавшему в мои руки придется пережить много неприятных минут. — Не пугай. Я своей натуре хозяин и твои пытки меня не страшат. А убить меня ты не сможешь. Да ты это и сам понимаешь. — А ты наглец, Альбус. — Разговаривай повежливее, я старше тебя на полвека. — Ну что ж, поговорим. Ночь длинная. Ты будешь что-нибудь пить? — Нашел дурака, — усмехнулся Дамблдор-председатель. — Как знаешь. А я выпью. За удачу! Наконец-то у меня в руках хотя бы половинка Дамблдора. Причем именно та половинка, которая уже давно меня интересует. Только, пока вы были объединены, поговорить с тобой не было ни возможности, ни практического смысла. — А чем же тебе вторая половина не угодила? — С ней не о чем разговаривать. Нет таких тем, по которым могло бы быть совпадение интересов. — Совпадение интересов? Ты совсем с ума сошел, Том. — Ну как же, как же, а ваши самозабвенные беседы с Гриндевальдом о доминировании магического мира? А твои вечные дрязги с министрами? Заметь, с любыми министрами. А твоя выборочная забота о своих прихлебателях? — Не понял? — Сириуса Блэка ты не стал вызволять из Азкабана, хотя знал, что он невиновен, Альбус. — Неудачный пример. Там было много привходящих обстоятельств. — И самые главные из них заключались в том, что Блэк был плохо управляем, а после выжигания с родового древа он не мог помочь и финансово. Он был для тебя бесполезен и ты не стал нести из-за него репутационные потери. — Если ты пытаешься перечислить все мои грехи, Том, то боюсь, что одной, даже самой длинной ночи тебе не хватит. И никакие мои грехи никогда не уровняют меня с тобой в глазах людей. — А я и не перечисляю твои грехи, Альбус. И не сравниваю тебя с собой. Я размышляю о схожести наших побудительных мотивов и возможности некоторых совместных действий, которые будут полезны, как мне, так и тебе. А остальные выяснения отношений можно оставить на потом. — Не совсем понимаю, о чем ты говоришь... но... продолжай, Том.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.