ID работы: 12981742

Скованные одной цепью

Джен
PG-13
Завершён
162
Пэйринг и персонажи:
Размер:
78 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 36 Отзывы 69 В сборник Скачать

Эпилог. Чёрная метка

Настройки текста
      — Что?! — Волдеморт ощупал лицо, — нос!       — Цепь! — Гарри уставился на его руку, трогающую нос, на ней больше не висела цепи. Потом он перевёл взгляд на собственную руку: — исчезла!       — Исчезла! — подхватил Волдеморт.       И если бы он не был обессилен от всего пережитого, то явно вскочил бы и стал бы отплясывать джигу, хоть и не делал этого с шестьдесят восьмого.

***

      Волдеморт, конечно, мог сбежать в неизвестном направлении, чтобы не попадаться на глаза Уизли, но всё же дошёл с Гарри до Норы, чтобы тот не заблудился по дороге, не встретился с очередным дементором или каким-нибудь бешеным кабаном. Они дошли лишь вечером, уставшие, обессиленные и валящиеся с ног.       — Акцио Костерост, — сказал Гарри.       Раньше он не мог этого сделать, потому что при использовании Акцио нужно знать не только откуда, но и куда должен прилететь объект, а Гарри не знал, где находится.       К счастью, Костерост прилетел к ним с Волдемортом быстрее, чем миссис Уизли, с недоумением на лице бегущая следом. Тёмный Лорд схватил бутылку и скрылся в лесу. Гарри остался стоять на месте.       — Гарри! Гарри, дорогой! — закричала заплаканная миссис Уизли, — ты живой! Что случилось? Где ты был? Где Ты-знаешь-кто? Где цепь? Что он с тобой сделал?!       Миссис Уизли быстро перевела дыхание и продолжила.       — Экспекто Патронум! Альбус! Гарри нашёлся! Цепь исчезла! Он тоже! Гарри, что же ты стоишь, пойдём в дом! Ты в порядке? Где ты был?       И миссис Уизли увела его в Нору. Едва они успели войти, раздался хлопок.       — Здравствуйте, Молли, Гарри. — Появился Дамблдор. — Прости, что прямо в дом, Молли, не было времени на правила приличия.       — Ничего-ничего, профессор! — воскликнула миссис Уизли, — только Вы-знаете-кто сбежал!       Дамблдор то ли совсем не расстроился, то ли не подал виду. Так или иначе, вместо того, чтобы разозлиться, испугаться или опечалиться, он сказал всего лишь:       — Что ж, по крайней мере, с Гарри всё в порядке. Так ведь?       — Д-да, — неуверенно ответил Поттер, потирая непривычно голое запястье.

***

      — Мой Лорд? — от удивления Люциус аж выронил трость — не каждый день прямо во время завтрака прибегает испуганный эльф с криком «Тёмный Лорд на пороге, хозяин!»       — Нет, Катарина фон Глокеншпилер! — съязвил Волдеморт, а сам подумал: «Понабрался!»       Всю ночь он сращивал кость в руке, а наутро аппарировал.       — Вы… Без цепи? — спросил Малфой, глядя вовсе не на запястье Тёмного Лорда, а на его нос.       — Как видишь, — усмехнулся тот, поймав его взгляд.       — Позвольте принести поздравления от всей семьи Малфоев, — Люциус наконец взял себя в руки, — проходите, пожалуйста, мы как раз завтракали.       Волдеморт прошёл за Люциусом в столовую.       — Приветствую, мой Лорд, — Нарцисса встала с места, выразительно посмотрела на Драко, и он повторил за ней.       «Да уж, отвык я от такого», — подумал Волдеморт.       — Да садитесь, садитесь, — сказал он, — извините, что так внезапно, скрывался от Дамблдора.       — Что вы, мой Лорд, всё в порядке, — ответил Люциус.       — Можно просто Волдеморт.       Все Малфои посмотрели на него с различными выражениями: у Нарциссы получилось скрыть удивление, у Люциуса — почти получилось, а Драко, кажется, даже не пытался.       — А как же табу? — осторожно спросил Люциус.       — Табу? Да пало оно ещё тринадцать лет назад, не волнуйся.       — Вы выглядите измождённым. И ваша рука… Позволите помочь или сначала хотите поесть? — спросила Нарцисса.       — Спасибо, я не имею необходимости в обычной пище.       «Вроде бы, — подумал Волдеморт, — вдруг не только нос вернулся?»       — А руку и правда можно осмотреть, сдаётся мне, она срослась неправильно.

***

      — А потом он сказал, что не убил бы её, если бы она отошла, и тут голову и грудь как будто круциатусом ударили. А потом исчезла цепь и у Волдеморта появился нос.       — Значит, он раскаялся? — изумлённо спросил Дамблдор.       — Да, вроде как. Его же не посадят?       — Пока не поймают — нет, — сказал Грюм.       — Тогда хорошо.       Дамблдор вопросительно посмотрел на него.       — В смысле, плохо! — поспешил исправиться Гарри, — его же всё равно не поймают.       — Почему это? — рявкнул Грюм.       — С чего бы начать…       «Секундочку. Ведь если я скажу им, что умеет Волдеморт, им будет проще его поймать!»       — Не знаю, — он пожал плечами, — его ещё ни разу никто кроме меня не ловил.              Дамблдор посмотрел на Гарри своим «сканирующим» взглядом.       «Легилименция! — Поттер узнал ощущения, когда кто-то пытается пробраться тебе в голову, — не зря меня Волдеморт учил!».       И тут же очистил сознание. Точнее, заорал во всё воображение: «ТИШИНА-ТИШИНА-ТИШИНА!» Конечно, урок у них был всего один, и Гарри после него ни разу не практиковался, но тем не менее Дамблдор вышел из его мыслей. Гарри укоризненно посмотрел на него.       — Прости, просто хотел проверить, не под империусом ли ты, — легко ответил Дамблдор, — значит, Волдеморт занимался с тобой окклюменцией?       — Ты что, пустил его в своё сознание, парень? — рявкнул Грюм.       — Всё в порядке, — холодно произнёс Гарри, старательно копируя манеру речи Волдеморта, когда тот общается с теми, кто ему не нравится, — продолжим допрос, если вы не возражаете.       На секунду Гарри показалось, что на лице Грюма промелькнула ухмылка.

***

      Волдеморт остался на некоторое время у Малфоев. Устало рухнув на кровать, он попытался заснуть, но почему-то не смог. Попробовал задёрнуть шторы, чтобы утреннее солнце не лезло в глаза — не помогло. Тогда он вернулся на кровать и решил просто лежать, пока не заснёт, но в голове крутились разные мысли и анекдоты.       — Заходят в бар… — вдруг сказал Волдеморт, но вспомнил, что Гарри здесь нет, и умолк.

***

      Гарри отпустили с допроса лишь утром. Он устало ввалился в комнату и упал на кровать, но почему-то не мог заснуть. Он ворочался из стороны в сторону, очень хотел спать, но не мог.       — Эй, расскажи анекдот, — попросил Гарри, но понял, что Волдеморта нет в комнате.       Поворочавшись ещё с полчаса, Поттер разозлился, вскочил, включил свет и решил, что он не не может, а просто не хочет спать. Он походил кругами по комнате, и его взгляд упал на кровать Волдеморта и тумбочку рядом с ней. Грюм просканировал её своим глазом, не обнаружил ничего необычного, а Молли сказала, что в таком случае можно выкинуть «всё барахло».       «Он же не сможет вернуться за вещами», — подумал Гарри и решил собрать их, чтобы отправить почтой.       Вещей у Волдеморта было не так много, а в самой глубине тумбочки хранился мешок с золотом от гномов. Гарри вздохнул, вспомнив о тату-салоне.       Он пересыпал в мешок и своё золото от гномов тоже — у него ещё огромное наследство от родителей, Волдеморту золото нужнее.

***

      Утром Волдеморта разбудила Букля. Словами не передать, как он был рад её видеть, хотя, конечно, никогда бы не признался в этом.       Сова принесла мешок объёмный свёрток и письмо. решил начать с последнего и распечатал его, вчитался в строки, выведенные почерком Гарри… А потом кинулся на первый этаж. Правда, выйдя из комнаты, он, конечно, уже не бежал, а степенно вышагивал, чтобы поддерживать имидж.

***

      Сказать по правде, дело, задуманное Волдемортом, не так-то просто выполнить, а ещё и в сжатые сроки… Тем более, качественно. Но сочетание способности самого верного последователя Волдеморта к конфундусу, ума и сообразительности самого Волдеморта, легального положения Люциуса и золота гномов… Они управились за неделю.       В условленное время Гарри стоял под деревом в лесу и потопывал ногой, отсчитывая секунды. Вдруг прямо пред ним возник из ниоткуда галлеон. Гарри с присущей каждому ловцу отличной реакцией поймал его на лету, и его затянуло в портальную трубу.       — Привет! — сказал он и загадочно захихикал.       Лицо Волдеморта выражало такую же загадочность. Гарри осмотрелся.       — Недурно! — оценил он.       — А то! И половина этого всего твоя.       — Моя? — удивился Гарри.       — Конечно. Ты же вложил половину суммы. Правда, на бумаге всё это пока принадлежит только мне, потому что ты несовершеннолетний.       — Ладно, — кивнул Гарри, — но как ты это провернул?!       — Мне помогли, — загадочно улыбнулся Волдеморт.       Из задней комнаты салона эффектно появился светловолосый мужчина с очень знакомым лицом. Гарри попытался вспомнить, где он его видеть, но Волдеморт опередил его.       — Позволь представить, Барти Крауч, мой самый верный последователь.       — Доброе утро, Гарри.       — Приятно познакомиться?.. — недоумённо проговорил Поттер.       — О, мы знакомы, — улыбнулся Барти, — правда, ты знаешь меня под именем Аластора Грюма. Пришлось позаимствовать его личину на некоторое время…       Гарри переводил удивлённый взгляд с Волдеморта на Крауча.       — Барти так искусно владеет конфундусом! Даже я так не могу. Как Кубок заколдовал, просто поразительно! И тот маггл сразу сделал нам маггловские документы! — похвалил Волдеморт, а Крауч тут же покраснел, что, как ни странно, ему даже шло, а его губы едва заметно дрогнули, как будто он сдерживал улыбку.       — Э-э…       «Это не очень гуманно», — хотел было сказать Поттер, но не успел.       — А ещё Барти будет нашим тату-мастером, — добавил Волдеморт.       — Набьёте мне хвосторогу? — взмолился Гарри, тут же забыв про магглов и подскочив к мягко рассмеявшемуся Краучу.

***

      — А здесь снитч, — заявил Гарри, указывая на конкретное место на стене в небольшом пространстве внутри петли, образованной хвостом змеи, который сейчас раскрашивал Барти.       — А как же статут?       — Спросил беглый Пожиратель Смерти, — закатил глаза Гарри, — если что, скажем, что это странная пчела. А вот здесь хвосторогу… Хвосторогу-то можно? Магглы знают про драконов.       — Ты так впечатлился? — спросил Барти, — может, вот здесь гриндилоу, а здесь кубок?       — Нет уж, — Гарри поёжился, вспоминая водяную нечисть, — хвостороги достаточно.       Волдеморт, до этого сидящий на табуретки в отдалении, включился в разговор.       — Мне пришло письмо от Блэка, — поморщился он.       Гарри подскочил на месте.       — Когда? Почему ты не сказал?       — Сказал, ты разве не слышал? — съязвил Волдеморт, — сегодня утром. Он всё письмо очень непрозрачно намекает, что имеет опыт набивания татуировок. И как он, позволь спросить, догадался? — он вскинул бровь. Теперь уже она у него была, равно как и нос, а вот на голове всё ещё сверкала лысина.       — Я не говорил! — попытался оправдаться Гарри, — только написал, что хочу набить хвосторогу и что ты теперь не Тёмный Лорд, а владелец небольшого заведения. Не знаю, как он догадался!       — Действительно, — хмыкнул Барти, добавляя бликов на крылья снитча.       — И что ты ему ответил? — спросил Гарри и затаил дыхание.       — Учитывая, что к письму он приложил пачку эскизов… — протянул Волдеморт, — и что наше, как ты выразился, «маленькое заведение», — передразнил он, — пока ещё маленькое! Не требует от кадров справки об отсутствии судимости…       Он выдержал драматическую паузу, но вместо того, чтобы закончить речь, продолжил её ещё более медленно и загадочно.       — И вообще если он в розыске, то это скорее плюс при приёме, чем минус…       Но он слишком затянул. Быть может, если бы он закончил на пару секунд раньше, сцена сложилась бы эффектно и так, словно её спланировали заранее, но Волдеморт, известный любовью к длинным речам, оказался наглейшим образом прерван.       Дверь с грохотом распахнулась, в неё ввалился Сириус, в одной руке он держал чемодан, в другой — чайник. Волдеморт от неожиданности чуть не упал с табуретки, Барти поставил пятно на зубы змеи, выругался и принялся исправлять ошибку.       — Мерлин, я так долго рисовал эти зубы! Мы что, всех униженных и оскорблённых здесь соберём? Ну, ведите Снейпа, Люпина. Чего уж там, давайте сразу Хагрида!       — Нет, Римус не в восторге от татуировок. Но он подумывает о кондитерской.       — Сириус! — Гарри бросился на шею к крёстному.       — Не слишком радуйся, Блэк на испытательном сроке, — сухо произнёс Волдеморт.       — Нос! — воскликнул Сириус.       — Какая наблюдательность, — неприязненно ответил Волдеморт.       — Ой, можно подумать, я так тебе не нравлюсь. Зачем тогда согласился?       — Не хочу слишком загружать Барти. Он будет уставать, это может сказаться на качестве работы, — произнёс Волдеморт, старательно не глядя на Гарри. Лишь в конце фразы он всё-таки бросил на него мимолётный взгляд, и в его глазах появилось что-то похожее на тепло.       — А зачем тебе чайник? — спросил Гарри.       — Открой и посмотри, — загадочно улыбнулся Сириус.       Гарри взял у него чайник, решительно открыл и… Из него выпрыгнул, как из табакерки, только из чайника, игрушечный чёрт. Водяной чёрт. Гриндилоу. Гарри ойкнул, выронил чайник, тот с грохотом упал на пол, Барти дёрнулся от неожиданности, мазнул кистью по зубам змеи.       — Мордредовы подштанники! — воскликнул он, — так красиво было!       — О-о, — протянул Сириус, подбежал к расписанной стене и потянул руки к кистям, — вот тут нарисуем собаку!       — Здесь будет хвосторога, — недовольно возразил Барти, отодвигая от него кисти.       — Мерлиновы усики! Крауч! Ты живой?!       — Как видишь.       — Но… Как? Ты же умер в Азкабане!       — А ты убил пол-улицы магглов, — вскинул брови Барти.       — Так ты… Сбежал что ли? — удивлённо спросил Сириус.       — Ну, раз я здесь, а не там… — он сдержанно улыбнулся.       Сириус сначала широко ухмыльнулся:       — Класс, дай пя… — а потом шокированно замер. — Так я что, не первый?! — возмутился он.       — Так держать, Барти! — гордо воскликнул Волдеморт.       Хмурый Сириус выхватил из подставки кисть, Барти не успел ему помешать. Блэк с вызовом взглянул на него, обмакнул кисть в чёрную краску и широко мазнул по свободному месту. Барти оскорблённо ахнул, макнул кисть в тёмно-зелёную краску, которую уже успел смешать в палитре, и кинулся рисовать на стене. Сириус попытался отпихнуть его руки, но и Барти был не промах — у стены развернулась ожесточённая борьба.       Волдеморт и Гарри с несколько минут заинтересованно наблюдали за ними, но потом повернулись друг к другу.       — А Нагайна приползёт? — спросил Гарри.       — А, она здесь, спит наверху. Я заказал ей чудесное платье, хочешь посмотреть?       — Конечно. Никогда не видел платья для змеи.       Волдеморт вытянул из кармана вязаное розовое платье, словно фокусник платок изо рта. Оно выглядело, как чулок с оборочкой внизу. Рукавов не было.       — Это Молли связала. Очень мило с её стороны.       — Да, я узнал стиль. Знакомая петля. И буква «Н» на груди удивительно к месту.       — Да, я тоже заметил. Думаю, Нагайне очень понравится.       — Ш-што мне понравитс-ся? — по лестнице сползала змея, а Волдеморт испуганно спрятал за спину платье.       — О, Нагайна, привет, — улыбнулся Гарри, осторожно передвигаясь на несколько дюймов в сторону, чтобы прикрыть Волдеморта.       — Привет. Ой, С-сириус-с! — она посмотрела на Блэка, но увидев, что тот немного занят, продолжила: — ниш-шего, потом поиграем. Я еш-шё не рас-смялась пос-сле с-сна. Так ш-што мне понравитс-ся, хос-сяин?       — Я тут тебе подарок подготовил. Вот, узри! — он достал из-за спины платье, которое, пока его прикрывал Гарри, успел красиво сложить квадратиком.       — Ах! — Нагайна восхищённо вильнула хвостом, — неуш-што это мне?       Она радостно шикнула и метнулась к платью. Волдеморт помог ей надеть его, а сам достал из своих бездонных карманов зеркальце, и через несколько секунд она радостно осматривала себя в нём.       — Какая крас-сота! — воскликнула она, падая на бок, — надо привыкнуть… Немного с-сковывает двиш-шения, но я прекрас-сна! С-спас-сибо, хос-сяин! — она завиляла хвостом.       Нагайна подползла к Волдеморту, тот поднял её, и она улеглась на его плечи. Сириус и Барти продолжали бороться у стены, топчась в луже разлившейся красной краски.       — Кстати, что ты говорил насчёт горячего шоколада? — спросил Гарри.       — Ничего, — отозвался Волдеморт, — а что, хочешь пропустить по чашечке?       — Почему бы и нет.       — Я видел напротив маленькую кофейню, прогуляемся?       — Хорошо, но придётся подождать этих двоих, — Гарри кивнул на Сириуса и Барти.       Они все измазались в краске, а на стене красовался крылатый чёрный пёс, извергающий пламя.       — Барти, Блэк, — позвал Волдеморт, — ну-ка быстро переодеваться!       Барти и Сириус недовольно посмотрели друг на друга, разочарованные внезапным окончанием битвы. Сириус фыркнул, взял чемодан и пошёл на второй этаж. Гарри и Волдеморт переглянулись, как бы говоря «Как дети малые! Может, свалим без них? Не-е, не могу бросить своего».

***

      — Нагайна! — через некоторое время на первый этаж спустился Сириус.       — С-сириус-с! — змея кинулась к нему.       Блэк подхватил её на руки, раскружил и воскликнул:       — Стильное платье! Это ты к походу в кофейню нарядилась?       — Я теперь вс-сегда такая. Еш-шё хос-сяин обеш-шал купить мне такой же крем, как у Петунии, — довольно моргнула Нагайна.       Барти спустился на первый этаж в безупречно белой рубашке, идеально выглаженной и сидящей просто великолепно. Его лицо теперь было совершенно чистым, будто он и не измазывался краской, как маленький ребёнок. Кажется, он даже успел вымыть волосы, потому что они тоже были привычного пшеничного цвета, а не экстравагантного зелёного.       Сириус, на шее которого всё ещё виднелось пятно краски, проигнорировал эффектное появление. Гарри удивлённо моргнул, а лицо Волдеморта выражало «Мой любимый приспешник! Вот уж кто не будет брататься с Блэком!»       — Ну наконец-то, — фыркнул Сириус, — выдвигаемся?       И Нагайна, лежащая в розовом платье на плечах хозяина, Волдеморт, с носом и бровями, Барти, обсуждающий с ним эскизы, Сириус, треплющий крестника по макушке, Гарри, рассказывающий ему о планах на остаток лета, вышли из здания. «Чёрная метка», — гласила надпись над дверью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.