5. Сколько глаз у хиличурлов
26 декабря 2022 г. в 17:51
Когда утром Кэйа открыл глаза, он с удивлением обнаружил себя спящим на лежанке в горячих объятьях простуженного хиличурла без маски на лице. Осознание того, что произошло ночью, пришло к нему только пару минут спустя: боги, он что уговорил его? Уговорил снять маску?.. Которую все без исключения хиличурлы носят не снимая в любой момент своей жизни? И как же это у него получилось?
Кажется, посреди ночи Кэйю разбудил громкий надрывный кашель и он почти не думая поднялся, зажёг лампу, собираясь что-то сделать… Пытался ли он оказать ответную услугу, почувствовал ли необходимость проявить заботу или просто хотел, чтобы наступила тишина и он мог уснуть? Утром Альберих уже не мог ответить однозначно.
Вчера ночью, когда путём долгих немногословных уговоров, объятий и ласк Кэйа смог добиться того, чтобы несчастный больной — и капризный от этого — чурл снял свою маску и смог нормально дышать, не задыхаясь от каждого приступа кашля, он почувствовал в себе необъяснимую новую власть над проявлениями мира, которой раньше у него не было.
Или, готовый в буквальном смысле убить любого чужака, который попробует тронуть его маску, сам, после длительных раздумий снял её, позволяя капитану кавалерии если не любоваться собой, то как минимум почувствовать — как это, когда кончик влажного носа хиличурла касается шеи, ощутить его тёплое дыхание и даже края клыков — совсем не опасных.
Это было волшебное чувство — как заслужить доверие ребёнка.
В тусклом утреннем свете пещеры Или спал у Кэйи на плече, приоткрыв из-за насморка рот с белыми клычками, которые выступали вперёд заметно больше, чем у людей, и Кэйа невольно думал о том, что это мило. Никакой особенной причины умиляться клыкам какого-то хиличурла, открывшего ему своё лицо, у Кэйи не было, однако он почему-то не мог прекратить это делать.
«Он убьёт меня, » — улыбался Кэйа, с теплым чувством поглядывая на влажный розовый кончик носа хиличурла.
Почему-то Кэйа был почти уверен в том, что это не будет так просто: чурл слишком настойчиво охранял своё право всегда оставаться в маске. Справедливо было предположить, что раз этот обычай являлся для него важным и обязательным, он не мог бы отказаться от него, даже если хотел. В конце-концов, не может же он просто одним прекрасным утром снять маску, которую носил всю свою жизнь, и забыть о ней навсегда.
Кэйа ждал чего угодно: криков, раскаяния в содеянном, ругательств и ударов в живот; в крайнем случае — простого недовольства. Но того, что произошло на самом деле, он не ждал: тихо зашевелившись и в полусне обхватывая Кэйю за шею, Или подтянулся к нему, сладко подрагивая, заодно затыкая ему рот краем своей меховой шевелюры, и расслабился, спокойно выдохнув.
Кэйа, боясь шевелиться, похлопал глазами.
— Почему ты лизать меня ночь? — поинтересовался хиличурл.
«Что? — судорожно соображая, Кэйа попытался понять. — Что я делал ночью?!»
— Я пища? — спросил Или, поднимая голову и вопросительно глядя на недоумевающего Кэйю большими хичурльими, очень сонными глазами.
Увидев его флегматичный взгляд в придачу к такому наивному вопросу, Кэйа не смог удержать улыбку. Он пригладил волосы Или и от избытка утренних чувств, с усмешкой наклонился и поцеловал его в край лба.
— Ну вот, другой раз лизать, — зевая, сказал чурл.
— Неужели, чурлы никого не целуют? — спросил с усмешкой Кэйа.
— Чурлы лизать, когда голодный, — ответил Или, снова закрывая глаза и обнимая Кэйю, чтобы продолжить дремать.
Кэйа подумал о том, что значит быть «голодным» в разных смыслах, но вслух ничего не сказал, закидывая руку под голову и продолжая валяться.
— Боль в горле прошла? — спросил он, посчитав это достаточно важным вопросом для того, чтобы нарушить дрёму чурла. — Болит что-то ещё?..
— Так… — уклончиво ответил чурл.
— Как «так»? — спросил Кэйа. — Лечить тебя или нет?
— Лечить, — заявил Или, готовый в тому чтобы активно лечиться, если лечить станет Кэйа.
— Хорошо, — сказал Кэйа. — Ты хоть немного выспался?
— Сильно много… — пробормотал Или. — Спать хорошо.
— Значит, выспался, — решил Кэйа.
— Значит.
— Сегодня привезу тебе лекарство, — сообщил Кэйа, подняв руку Или со своей груди и слегка целуя кожу на его ладони.
— Не есть рука чурл, — предупредил Или, мигом просыпаясь.
— Маленький кусочек, пожалуйста, — попросил Кэйа.
— Нет, — запретил Или, посмотрев ему в лицо.
— Хорошо, — сказал Кэйа и сразу же поцеловал его руку снова.
— Сказать же не есть! — напомнил Или, вдруг начиная смеяться из-за несоответствия слов и действий Кэйи.
— Обмануть, — сурово сказал Кэйа и укусил Или за запястье.
От удивления Или широко распахнул глаза, глядя на то, как его вероломно искусывают и не понимая, как это остановить.
— Нельзя! — сказал Или. — А то я есть Кэйа тоже!
— Держи, — сказал Кэйа и поднёс пальцы к его зубам.
Чурл поколебался с недоуменным видом, пытаясь отодвинуться, после чего откатился от Кэйи и полез вставать с лежанки.
— Голова плохой Кэйа, — заметил он. — Глупый делать.
Это было правдой, но Кэйа не чувствовал никакой вины, поэтому он только усмехнулся, тоже садясь на кровати сразу, как только Или перелез через его ноги и ушёл открывать окно, чтобы увидеть за ним пасмурную погоду. Небо, как и накануне вечером было затянуто тучами. Накрапывал небольшой холодный дождик.
Или зажигал огонь в очаге, когда Кэйа, облачаясь в слегка пропахшую дымом рубашку с верёвки, пришёл к нему, чтобы сказать:
— Извини. На самом деле я вовсе не глупый.
Или обернулся и посмотрел на него, застёгивающего пуговицы, долгим взглядом.
— Ты целый нет, — сказал он. — А делать — да.
— Это не облизывание, чтобы ты понимал, — пояснил Кэйа. — Когда людям кто-то нравится, они его целуют. А как вы поступаете с тем, кто нравится вам?
— Мы трогаем, — ответил Или.
— Объятья вместо поцелуев? — улыбнулся Кэйа, выправляя длинные волосы из-под воротника рубашки.
— Может. Твой язык говорить — ты знать, — сказал Или, поднимаясь и отряхивая руки.
Чурл проверил воду в чайнике и, удовлетворившись количеством, поставил чайник на огонь, после чего стащил с кровати покрывало и, завернувшись в него, сел у стола, вытянув ноги к очагу.
— Интересно, — отметил Кэйа, продолжая одеваться. — Выходит… — он задумался о том, что раз так, то у хиличурлов не бывает ни первых, ни вторых поцелуев, но спрашивать об этом не стал. — Да нет, ничего… Ах да, вы ведь всегда ходите в маске. Да? Тогда всё понятно. Знаешь, глупость, конечно, но я думал, что у хиличурлов один глаз.
— Что? — не совсем понял Или, вернее, понадеялся, что не понял, потому что услышанное показалось ему совершенным бредом. — Что ты думать?
— Я никогда не видел чурла без маски, — попытался оправдаться Кэйа. — Я почему-то решил, что у вас один глаз.
— Один, — повторил Или с усмешкой, указывая на свой лоб. — Глаз.
— Да! — подтвердил Кэйа. — Ну, не обязательно смеяться…
— Ха-ха… Кхе-хе! — смеялся и кашлял Или одновременно. — Как один! Почему один! Кха-ха!
— Эй! — осадил его Кэйа. — Ты сильнее кашляешь, когда смеёшься.
— Ха-ха! Кэйа сказать один! — со смехом выдохнул Или.
— У магов, между прочим, один глаз, — заметил Альберих. — Я думал, у вас так же.
— Маг другой, — сказал Или.
— Но он ведь тоже хиличурл.
— И что? — удивился Или. — А ты почему один глаз другой, и тот тоже другой? — указывая на разный цвет глаз Кэйи.
— Я… — растерялся Альберих, забыв, что Или тоже много раз видел его без маски, закрывающей правый глаз. — Я таким родился. У меня просто разный цвет глаз, такое бывает.
— И мы таким родился! — удачно закругляя этот вопрос, заявил Или.
Он попинал ногой брёвнышко в углу и, пока Кэйа проверял, высох ли его плащ, тихо спросил:
— А ты есть свой женщина?
— А? — поднял голову Кэйа.
— Ну, женщина, — повторил Или. — Город. Есть?
— А должна быть? — ответил Кэйа вопросом на вопрос.
— Ты красивый родиться, — сказал Или. — Почти сам такой красивый, как женщина. Наверное, есть.
— Нет, — с трудом выдыхая от такого комплимента своей внешности, пробормотал Кэйа. — Никакой женщины в городе у меня нет.
— И хорошо, — заметил Или. — Когда женщина — много капуста нужно, много дом и мора. У Или нет много капуста, мора тоже мало.
— А у тебя что, есть мора? — удивился Кэйа. — Ты знаешь, что такое деньги?
— Я плохо говорить, — с укором заметил Или, — но не глупый. Мора есть.
— Хм. Лучше бы тебе никому об этом не рассказывать, — посоветовал Кэйа.
— Я никому не рассказывать, — пожал плечами чурл.
— Мне же сказал, — напомнил Кэйа.
— Ха! — выпалил Или. — Ты спать мой постель и есть мой пища. Я отдать тебе весь мора, что иметь.
— Я не собираюсь у тебя ничего брать, — внутренне почти растрогавшись, сказал Кэйа.
— Я знать, — согласился Или. — Потому и предлагать.
— Ха-х. Умно, — оценил Кэйа.
— Не так умно, как чурл один глаз, — снова усмехнувшись, сказал Или. — Ха!
— А ты заноза, да? — поинтересовался Кэйа у смущённо лыбящегося чурла.
— Я змея кусать мало, но больно, — с достоинством проговорил хиличурл.
— Да, весьма похоже, — оценил метафору Кэйа.
— Это моё имя, — сказал Или. — Змея, который мало кусать, но больно.
— Ты сейчас серьёзно? — спросил Кэйа. — Так переводится твоё имя?
— Ya, — кивнул Или. — Shniar ish-ili gtichu li favila zdni am.
— А в вашем языке есть слово «Или»? — спросил Кэйа.
— Да, — размышляя, согласился Или. — «Yley» это жук на картошка.
Кэйа невольно рассмеялся.
— Извини, но это забавно. А в твоём длинном имени что значит «или»?
— Хм… Значит «мало». Ish-ili значит «не сильно мало, не сильно много», — объяснил чурл.
— Средне, — уточнил Кэйа. — Не много, не мало, стало быть — средне?
— М. Мало средне, — показал рукой, что это поменьше Или.
— Меньше, чем средне?
— Ага, — сказал чурл. — Значит, я есть «средне мало жук на картошка».
— Ты не похож на жука, — заметил Альберих. — Я не знал, что Или означает «жук», когда попросил сократить твоё имя.
— Хороший имя, — остановил Или его извинения. — Жук добрый и красивый.
— Но он ест картофель, — сказал Кэйа.
— Ты тоже есть картофель, разве плохой? — философски произнёс чурл.
— Что ж, если так ставить вопрос, то как будто бы и не плохой, — потирая подбородок сказал капитан. — Всё в природе на своём месте, и всё такое, каким должно быть…
Или посмотрел на него так, будто бы он открыл какую-то истину и от восторга даже снова принялся кашлять.
— Да! Кхе-хе! — заявил он, прикрывая рот рукой. — Всё на свой место!
— Уж если на этом свете есть кто-то, кто находится не на своём месте, так это, пожалуй, я, — заметил Альберих.
— Не совсем умно, — тихонько проговорил чурл. — Ты свой место.
— Ты не понимаешь, — думая о своих странствиях и укоренившейся глубоко в душе вере в то, что он везде чужак, сказал Кэйа.
— Это ты не понимаешь, — заверил его Или. — Твой место здесь есть, — продолжил он. — Сидеть пить чай с Или. Когда ты нет, кто делать?
Кэйа вздохнул, глядя на него, и слегка улыбнулся, вспомнив о том, сколько хиличурлов в своей жизни он безжалостно убил по приказу ордена да и без их приказа тоже, и оттого ужаснувшись вдруг от осознания того, кто он такой на самом деле. Но он довольно легко сбросил это тягостное ощущение, как он поступал с ним и раньше. Может быть, на этот раз только ощутив непривычное неприятное послевкусие.
— А действительно, когда меня нет, кто пьёт с тобой чай? — спросил Кэйа почти строго.
— Когда ты нет — нет чай пить, — с испугом оправдался Или.
— Не пьёшь чай, когда меня здесь нет?
— Пить один, — хлопая глазами, растеряно пояснил Или. — Без Кэйа, без кто.
— Да ладно, я шучу, — сказал Кэйа. — Пей чай, с кем хочешь.
— Шучу… — повторил Или, не понимая смысла этого слова, но не придавая этому значения. — Один день хотеть чурлы звать, — продолжил он, приложив пальцы к губам. — Но чурлы не любить бумага, книги, не хотеть порядок. Они не плохой, хороший даже. Но я бояться порядок дом. Я не позвать их. Плохо я делать, думать? — спросил он у Кэйи.
— Это же твой дом, — сказал Кэйа. — Кого хочешь — того и зови.
— Хах! — думая про себя, усмехнулся Или. — Я хотеть только ты приходить. Всё.
— Я бы тоже хотел, чтобы ты… — проговорил Кэйа, задумавшись. — А ты бы пошёл со мной, если бы я…
— Да! — выкрикнул Или, вспыхнув от внезапно накатившего восторга. — Да! Я пойти!
— Я даже не успел договорить… — пробормотал Кэйа.
— Ты сказать, идти ли я с тобой: да! — закончил Или за него. — Но ты ведь… не звать…
А этом окончании фразы Кэйе послышалась вся боль и горечь миров, поэтому он решил, что просто обязан сделать так, чтобы то, что он так бездумно ляпнул, можно было воплотить в действительность.
— А я позову, — сказал он с вызовом. — Не сегодня. Пока ты болеешь и сперва ты должен поправиться. Но, когда ты перестанешь так ужасно кашлять, я позову тебя с собой.
— Звать с собой? — с трепетом переспросил Или, не веря своим ушам.
— Да, — улыбнулся Кэйа, чувствуя себя буквально королём его мечтаний. — Обязательно. Что ты скажешь, если мы отправимся в такое место, где есть книги, много вкусной еды и где можно абсолютно ничего не делать?
— Есть такой место?
— Да.
— И там не убить, если хиличурл? — с надеждой спросил Или.
— Мы никому не скажем, что ты хиличурл, — сказал Кэйа.
— Сильно страшно, — отметил Или. — Но я много страшно делать. Я сесть лошадь!
— Да! — со смехом подтвердил Кэйа. — Ты чрезвычайно смелый парень. Смелый парень, у которого в волосах до сих пор торчит гребешок.
— Что? — не понял Или.
— Я уберу, — сказал Кэйа, поднимаясь с лежанки, подходя к чурлу и, нащупав гребень, попытался освободить их друг от друга. — Как ты его так запутал?
— Я забыть… Ау!
— Терпи.
— Я… Ау! Больно!
— Я знаю, что больно, — согласился Кэйа. — У хиличурлов не принято посещать парикмахера и стричь волосы?
— Посещать куда… Ай-яй!
— Подстригаться, — сказал Кэйа. — Ты знаешь, что такое ножницы?
— Не знать. Что?
— Это чтобы гребни не запутывались так сильно, — вытягивая гребешок из волос Или и протягивая его ему.
— А ты так делать?
— Конечно, — сказал Кэйа, садясь у стола. — Многие люди… Почти все подстригают волосы. У вас есть предубеждения на этот счёт?
Или глубоко вздохнул.
— Сказать не это слово. Я не понять.
— Ты знаешь, где живут духи, но не знаешь, что такое ножницы.
— Тогда думать, ты всё знать? — спросил Или. — Ты знать, как делать новый слайм? Как, чтобы капуста был большой? Или как делать дыра камень, чтобы свет?
— Да, ты прав, — согласился Кэйа. — Я тоже много чего не знаю. Например, я не знаю, в какой день придёт дух в ваш большой дом у горы. Наверное, и ты не знаешь.
— Я знать, — горделиво отметил Или. — Сказать?
— Откуда ты можешь это знать… — с усмешкой бросил Кэйа.
— Знать-знать, — покивал Или. — Дух прийти этот день другой, — показывая три пальца, сообщил Или.
— Через три дня? — переспросил Кэйа, внимательно слушая.
— Быть ночь этот день, — считая на пальцах, проговорил Или. — Быть ночь другой день, ещё другой — и тогда прийти дух.
— Ничего себе, — делая вид, что поражён, сказал Кэйа.
— Чтобы ты не думать, что ты умный только, — сказал Или, — а чурл нет.
— А что будет после того, как дух придёт? — поинтересовался Кэйа.
— Хм, — задумчиво хмыкнул Или. — Быть большой танцевать, после танцевать палка… Э. Маг говорить важное. После ничего.
— А дом? — спросил Кэйа. — Что с ним будет?
— Оставить, — сказал Или. — Чурлы уйти, дом оставить.
— То есть все разойдутся и никто там не останется? — уточнил Кэйа. — А как же дух? Он разве не будет жить в этом доме?
— Нет, — покачал головой Или. — Дух жить день и уйти. После прийти другой день, другой дом. Много-много день пройти.
— Интересно… — задумчиво произнёс Кэйа. — Значит, не о чем волноваться…
— Ты чай хотеть? — спросил Или, вставая с ящика. — Ты ещё сказать лечить Или, но не лечить.
— Да, да… — проговорил Кэйа, обдумывая полученную информацию. — Я… Ага… — бормотал он.
— Как ты лечить?.. — громко спросил чурл.
— А… Я хотел кое-куда съездить и привезти тебе лекарство, — сообщил Кэйа.
— Нужен холодный слайм, чтобы лечить, — сказал Или.
— Мгм, — покивал Кэйа.
Заметив, что он о чём-то сильно задумался, Или сам притащил чашки, еду и чайник к столу.
— Странный, — заметил он себе под нос, поглядывая на Кэйю и заливая мяту в чашках кипятком.
Кэйа поднял голову и посмотрел на него.
— Я сам лечить, — сказал ему Или, отставляя чайник.
— Прости, пожалуйста, — слегка улыбнулся Кэйа. — Я немного поем и привезу тебе что-нибудь для твоего несчастного горла. Чтобы ты не кашлял.
— Ты прийти другой раз этот день? — со сдержанной радостью спросил Или.
— Выходит, что так, — согласился Кэйа. — У меня ещё целых два дня…
— У тебя — что?
— Не важно, — отмахнулся Кэйа. — Не обращай внимания.
— Стал странный. Говорить: «не важно», — покачал Или головой, планируя доесть последний кусочек вчерашнего пирога.
— Я думаю о работе, — произнёс Кэйа, отпивая чая.
— Работа — это что?
— То, что я делаю и за что получаю мору, — объяснил Кэйа.
— Тебе давать мора? За что?
— Я капитан кавалерии, — сказал Кэйа и видя полное непонимание в глазах хиличурла сразу добавил: — Я работаю с лошадьми.
— А! — понял Или. — Ты делать лошадь и получать мора?
— В целом… да, — согласился Кэйа.
— Лошадь сильно сложно, — уважительно кивая, сказал Или. — Честный мора.
Кэйа с трудом выдохнул, глядя на него, жующего пирог с чаем. О том, что в Мондшадте нет больше ни одной лошади и что деньги он получает по сути совсем за другие занятия Кэйа предпочёл тактично умолчать.