ID работы: 12949442

Военный отряд "Гав"

Джен
PG-13
Завершён
33
автор
Psih0 соавтор
0rhide1a_0 бета
Размер:
174 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 103 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 17: Объятья для спокойствия.

Настройки текста
К башне щенячьего патруля подъехали Райдер с Кейти и Зума. Щенок привёз небольшой прицеп с разными приборами для укладки шерсти и прочими кремами и шампунями. Райдер зашёл в башню и позвал всех на улицу. Когда Сьерра и Рип сказали ему, что Шерман спит, он не стал его беспокоить, но бывший командир отряда «Гав» сам вышел на улицу. Как оказалось, шум, устроенный его подчинёнными, разбудил его. Из-за угла вышел Маршалл, на этот раз, весь мокрый. — «Ты уже сам помылся?» — спросил Райдер. — «Да, но я не откажусь от теплой ванны.» — весело ответил ему щенок. Кейти и Зума расставили большие тазики и наполнили их тёплой водой. Карсон и Кольт вызвались им помочь, а Сьерра и Рип проверяли самочувствие их командира, что уже начало ему надоедать. Стюарт с непониманием смотрел на Сьерру и Рипа думая, «Что им нужно от командира?». В принципе, Стюарт догадывался, что с Шерманом что-то не так, но про ухудшение его здоровья, он даже думать боялся. Шерман, как и остальные члены отряда, хорошо к нему относиться и потерять его, ему совсем не хотелось. — «Всё хорошо?» — Стюарт подошёл к ним. — «Да, все показатели в норме.» — ответил ему Рип. — «А почему ты спрашиваешь?» — «Просто, я заметил, что вы как-то сильно о нём заботитесь.» — ответил Стюарт. — «Я подумал, что что-то случилось.» — «Всё в порядке.» — сказала Сьерра и покосилась в сторону Карсона и Кольта. — «Ты случайно не знаешь? Почему они, в последнее время, ведут себя, как малолетки?» — «Я… я не знаю…» — взгляд Сьерры всегда заставлял его нервничать, особенно, когда она смотрит ему прямо в глаза. — «Это, случайно, не вы устроили шум в коридоре?» — спросил у них Шерман. — «Ладно грохот, но потом вы такой крик подняли.» Рип и Сьерра слегка покраснели, когда те двое врезались в них, они совсем забыли, что Шерман спал в комнате неподалеку. — «Виноват, Шерман.» — извинился Рип. — «Больше такого не будет.» — «Мне стоит научиться держать свой гнев под контролем.» — виновато сказала Сьерра. — «Ладно, ничего страшного.» — улыбнулся Шерман. — «Только не нужно так заботиться обо мне, я в состоянии сам это делать.» Рип и Сьерра ещё раз извинились перед командиром, а Стюарт, хоть и убедился, что с Шерманом что-то не то, но спрашивать не стал. Ему не хотелось, ещё больше докучать своему бывшему начальнику. После этого разговора, к башне подъехали Гончик и Крепыш. Они привезли семь больших пирогов с различными начинками. Все щенки, почувствовав вкусный запах, поспешили к ним, чтобы побыстрее попробовать их. Запах был такой вкусный, что даже Рокки вышел из укрытия, в котором прятался от водных процедур. Райдер поспешил остановить щенков, пока они всё не съели. Когда Кольт и Карсон помогли Кейти, они решили помочь Райдеру донести пироги и накрыть стол. Кольт взял три пирога и понёс их в сторону входа в башню. Маршалл тоже решил помочь, но споткнувшись, врезался в Кольта и все три пирога полетели в трёх самых старших члена отряда. Шерман вытянул лапы, что помогло ему поймать вкусный «снаряд», но Сьерра и Рип не смотрели в ту сторону, с которой на них летели пироги и, когда они повернулись, оба пирога прилетели им точно лбы. Рип, от неожиданности, хотел сделать шаг назад, но поскользнулся на кремовой начинке пирога, который прилетел в него, и упал на спину. Сьерра смахнула часть пирога с глаз и сразу увидела виновников происшествия. Кольт и Маршалл до сих пор лежали на асфальте, после того как столкнулись. Сьерра пронзила обоих яростным взглядом. — «Я с вас обоих шкуры спущу!» — закричала Сьерра. — «Вы у меня оба получите!» — «Быстрее! Бежим!» — закричал в ответ Кольт поднимая на ноги Маршалла. — «Сначала поймай нас!» — «А ну стоять!» — Сьерра рванула с места за беглецами. Маршалл даже не понял, что произошло, но бежал быстро. Несмотря на это, он был недостаточно быстр, поэтому Кольт бежал сзади и подталкивал его вперёд. Переполненная гневом, Сьерра не отставала от них ни на шаг, и даже медленно приближалась. Все остальные наблюдали за этой картиной, почти всем было смешно, кроме Рипа и Стюарта. Рип, кое-как, смахнул с глаз крем, а когда встал то снова, чуть не поскользнулся. Стюарт снова был в замешательстве, эта картина смешная, но, когда Сьерра их догонит, будет не так весело. Шерман и Карсон смеялись вместе с щенками, не каждый день увидишь такое. Кольт и Карсон часто доставали Сьерру, от чего она постоянно хотела их прибить чем-нибудь тяжёлым, но всегда находила силы их пощадить. «Интересно… Как долго они будут бегать по кругу?» подумал про себя Шерман. И в правду, Кольт, Маршалл и Сьерра бегали вокруг базы, кажется, Кольт делает это нарочно, а Сьерра, от ярости, этого не замечает. — «Прости! Я случайно!» — кричал Маршалл, ему казалось, что Сьерра и вправду сдерёт с него шкуру. — «Ты ещё бежишь?!» — с насмешкой сказал Кольт зверю, который почти его догнал. — «На этот раз, не жди пощады!» — угрожала Сьерра. Бегали они не долго, пока Маршалл не споткнулся, и не упал. Кольт не успел среагировать и запнулся об него, а Сьерра успела перепрыгнуть их и приземлилась дальше. Она смотрела на них сверху вниз, как на муравьёв, которых она с лёгкостью может раздавить. — «Ой…» — Кольт посмотрел на пылающую от ярости Сьерру, и расплылся в кривой улыбке. — «Может договоримся?..» — «Твоя жизнь за его?» — гневно сказала Сьерра и показала на Маршалла. Маршалл лежал рядом с Кольтом, но не разделял его лёгкую ухмылку. Он испытывал настоящий страх. Если Кольт видит перед собой свою бывшую напарницу, от которой он часто получал по шапке, то Маршалл видел Сьерру совсем иначе. Огромная, по сравнению с щенком, взрослая, полная ярости собака, способная поднять его и швырнуть куда подальше. Тот факт, что Маршалл лежал у неё под лапами, делало её ещё больше, а пронзающий взгляд внушал парализующий страх. Щенок смотрел ей прямо в глаза и, от страха, не мог отвести глаз. Сьерра наклонилась к щенку, аккуратно взяла его за шкирку и поставила на лапы. Кольт тоже встал, но тут же получил лапой по морде. — «Как можно было втянуть в это щенка?!» — тихим, но яростным голосом сказала Сьерра. — «Посмотри: у него всё тело трясется!» — «Возможно, тебе стоит научиться сдерживать себя.» — аккуратно сказал Кольт, чтобы ещё раз не получить по морде. — «К тому же, ты сама сказала, что с обоих шкуру сдерёшь.» — «Да…» — вся ярость Сьерры выветрилась ещё во время погони, но это не помешало ей смирить младшего по званию грозным взглядом. — «Но из-за тебя, я уже второго щенка до чёртиков напугала.» Сьерра, уже мягким взглядом, посмотрела на Маршалла. Он всё ещё был в оцепенении от страха, и Сьерра вспомнила кое-что… После того, как она напугала Зуму в самолёте, она обратилась к Рипу за советом, как правильно успокоить щенка, когда сам же его напугал. Рип, сразу же, исключил физическую силу, она поможет только на взрослой собаке или человеке, но для щенка это ещё больший стресс. Самый эффективный способ, который он предложил, был прямой физический контакт и собственное спокойствие, это поможет успокоить щенка и показать, что ты больше не представляешь угрозы. Несмотря на то, что ей совсем это не нравилось, она подошла в Маршаллу и обняла его. — «Всё хорошо… Прости меня, я не причиню тебе вреда.» — тихим, успокаивающим голосом сказала она. Маршалл прижался к ней, и постепенно успокаивался. У Кольта, от такого зрелища, отвисла челюсть. Он впервые видел, как Сьерра кого-то обнимает и успокаивает. Все остальные: Райдер с Кейти, щенки и псы, смотрели на них из-за угла башни. Их всех, так же, как и Кольта, поразила эта картина, и их впечатление о Сьерре сильно пошатнулось. Всем казалось, что Сьерра никогда не испытывает симпатию, и извиняться только из-за совести и вежливости. Шерман улыбнулся, ему было приятно смотреть, как самый отстранённый член его отряда проявляет заботу к кому-либо. Рип сразу понял, почему Сьерра стоит в обнимку с Маршаллом, но думал, она никогда не воспользуется его советом. Стюарт всегда верил, что у Сьерры есть настоящие чувства, а Карсон, наравне с Кольтом, стоял с отвислой челюстью. Маршалл, к этому времени, уже полностью успокоился и пришёл в себя. — «Извини, что из-за меня ты вся в пироге.» — сказал он, продолжая в ответ обнимать Сьерру. — «А ты меня, за то, что напугала.» — ответила ему Сьерра. Она раньше никого столь долго не обнимала, только если её родную мать, которая кормила её. Обнимая щенка, она слышала биение его сердца, и это вызывало у неё, какое-то странно чувство, которое она ни разу не испытывала. «Может, это и есть материнское чувство?» подумала про себя она, «Как я могла от такого отказаться?». Сьерра не хотела выпускать из объятий далматинца, но решила это сделать, пока Маршаллу самому не надоест это. Когда она его отпустила, щенок тоже, не охотно, отпустил её. Эти объятья, так сильно напомнили ему о его матери, что он хотел бы по дольше продлить эти чувства. Маршалл посмотрел щенячьими глазками, полными радостью, на Сьерру и слизал с её подбородка кусочек начинки пирога. Сьерра слегка опешила от такого действия, но не подала виду. — «Малиновый!» — облизнулся Маршалл. — «И в правду, малиновый.» — Сьерра тоже попробовала начинку со лба. — «А можно мне попробовать?!» — на радостях подбежал Кольт и тут же получил лапой в нос. — «Совсем сдурел!» — крикнула на него Сьерра, развернулась и направилась к остальным. Маршаллу, когда Сьерра ударила Кольта, стало смешно и он начал радостно вилять хвостиком. Наблюдатели тоже посмеялись над этой сценкой, и вернулись к своим делам. Через пару минут, всё было готово: ванны набраны, столы накрыты. Кейти решила первым помыть Рокки, так как он был самым грязным. После нескольких попыток затолкнуть его в воду, ей удалось его помыть и отправить на сушку. Следующими должны были идти старшие, но у Райдера зазвонил телефон. Все замерли, пытаясь услышать кто и зачем позвонил Райдеру. Неожиданно, он переменился в лице и положил трубку. — «В городском музее бомба.» — сказал всем Райдер. — «Немедленно, отправляемся в город. Все!» Неужели, кто-то решил взорвать музей Бухты Приключений? В данной ситуации, щенячьему патрулю понадобиться помощь сапёра, а именно Карсона. Сможет ли он избежать приступа, а главное успеет ли вовремя устранить угрозу?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.