ID работы: 12943311

Их встречи, их дети

Гет
NC-17
Завершён
149
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
298 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 74 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 1 до Великой Эры Пиратов осталось тридцать шесть лет...

Настройки текста
Примечания:
       Впервые они встречаются в шторм. Ньюгейт, тогда еще безусый юнец, пытался не утонуть, а она пыталась скрыться от тех, кто преследовал ее с недобрыми намереньями. Они столкнулись, буквально, лоб в лоб, на глубине пяти метров, когда они почти что теряют надежду. Она машинально подхватывает его, прижимает к груди единственной целой рукой и тянет наверх, к воздуху, чтобы увидеть, что за трепыхающееся тельце она поймала. От боли застилает глаза, не дает смотреть под водой, ей надо наверх, где вода не будет так сильно жечь, где кровь не будет привлекать столько внимания.        Они выныривают и он судорожно глотает спасительный воздух, откашливаясь и плюясь. Она пытается рассмотреть его, но дождь лупит по лицу, волны больно бьют по бокам и она только успевает шепнуть ему: "Задержи дыхание!". когда волна накрывает их с головой. Она чувствует, что остров где-то неподалеку, знает это, потому что не может такое тельце быть далеко от берега в одиночку. Он обхватывает ее шею руками и старается думать о том, где его остров. Древние легенды, которые рассказывались поздними зимними вечерами у хилого костерка, воскресают в памяти, и он молится. Молится так, как не молился никогда до этого дня. Он молится всем, кого может вспомнить, но это только двое: Морской Дьявол и его жена. Он просит их о милости, клянется принести им столько жертв, сколько сумеет за свою короткую, по их меркам, человеческую жизнь, только бы они подсказали его спасительнице путь до берега, только бы они не утонули тут...        Когда она выкидывает его на мокрый каменистый берег, он обрывает себе ладони, колени и локти, сипит, отхаркивается, упоенно дыша, влюбляясь впервые в своей короткой жизни не в девушку, а в воздух - мокрый, соленый и холодный. Он разлепляет слезящиеся глаза и благодарит Дьявола и его жену, слыша раскаты отдаленного грома. Ему кажется, что сам Дьявол хохочет над его молитвами, а его жена усмехается, принимая его обещания. Ньюгейт поворачивается туда, где должна была лежать его спасительница и охает. испуганно отшатываясь. На берегу булькая и хрипя лежит женщина с золотыми глазами, с неаккуратным обрубком выше локтя вместо левой руки. Из страшной раны течет кровь, обагряя мокрые, холодные камни. Он смотрит на ее ноги и видит вместо них раздвоенный хвост, обе части которого извиваются словно агонизирующие змеи. Он хочет закричать, но вместо этого из горла вырывается хрип.       - Помоги... Жизнь за жизнь...- она говорит, практически не размыкая губ, но он может поклясться, что зубы у нее, как острые иглы, что кожа ее смугла и испещрена застарелыми шрамами. Он распахивает глаза, пристально следя за сиреной, лежащей на голых камнях с сильным кровотечением и подступающим обмороком. Ему приходится взять себя в руки и встать, аккуратно приближаясь к ней и задумываясь о том, как он будет ее тащить, но прямо на его глазах, ее хвост обращается в ноги. Всего одно мгновение и вместо раненной сирены перед ним лежит раненная женщина.       - Чего встал? Тащи дава...- она пытается злобно шипеть, но истощенный организм подводит и ее бессознательное тело падает на камни.       - "Больше, я в море на хлипкой лодчонке плавать не буду..."- единственная его связная мысль, которая преследует его все то время, пока он тащит полу-обнаженную женщину в укромной и более сухое место, перевязав ее руку обрывком ее же рубашки. это самое нестандартное знакомство, которое было на его жизни.

***

       Дэрья с трудом открывает глаза и поворачивает голову в сторону, пытаясь понять, где она. Со лба на кровать падает мокрая тряпка и кожу неприятно холодит. Она морщится и пытается подняться, но падает от прострелившей левую руку боли.       - "Точно... Рука... Ее же..."- она переводит взгляд на то, что раньше было ее полноценной конечностью и хмыкает от неожиданности. Рука перевязана удивительно качественно и уже не кровит - регенерация сработала как надо, в чем она убеждается, когда разматывает бинты. Вместо открытой раны остался только свежий, немного заживший уродливый шрам. Дэрья горько вздохнула и откинулась назад, смотря в потолок. Надо было дождаться того, кого она вытащила, попрощаться, узнать, где можно взять еды и поспешить домой. Дом... Дэрья скрипуче рассмеялась, тут же срываясь на каркающий кашель. Видимо сорвало горло и то отказывалось сотрудничать с идиоткой хозяйкой.        Скрипнула дверь и она повернула голову, осматривая вошедшего. Пацан, с мрачным выражением лица, тащащий тяжелый таз с водой. Глаза у него были такие же как у нее, яркие и золотые. И жутко недовольные.       - Ну и чо ты поднялась, Дура?- Он поставил таз и силой уложил ее обратно, недовольно цыкая, осматривая ее руку. Дэрья улыбнулась. Пацан был похож на Ура своим поведением. Такой же ворчливо-заботливый... Глаза защипала, Дэрья не видела сына целых три месяца и очень скучала. Не только по Уру, но и по остальным своим сокровищам.- Надо же, срослось! Отлично, значит есть шанс, что не придется тебя хоронить!       - Наглый пацан...- прокаркала Дэрья.- Как тебя звать, Буек?       - С чего буек?!- возмутился парень, скаля зубы. Удивительно, что они были все.       - С того, что бултыхаешься на поверхности воды... Так как звать?       - Ньюгейт.- пацан взял тряпку и смочил ее в тазу. После он просто сдернул одеяло и протер ей шею и ключицы, почти доходя тряпкой до ткани обмотки, поддерживающей грудь.- Эдвард Ньюгейт. А тебя, Селедка?       - Эй! Не наглей, пацан! С чего селедка? Дэрья я!- вскинулась женщина, из-за чего тут же получила тряпкой по лбу. На мгновение она пожалела, что не ест детей... Наглый засранец!       - С того, что на береге бултыхалась так же, когда мы на берегу оказались. Ты когда в обморок упала - я подумал, что ты сдохла, а ты вот, живая...       - Не дождешься... Я еще не такое пережила.       - Не знаю. что ты там пережила, а сейчас, лучше лежи и помалкивай. Жрать в доме нет, я схожу поищу, а ты лежи тихо. Лучше спи.- он встал, прикрыл ее одеялом и хмыкнул.- Дохлая Сирена.       - Наглый Сопляк.- Дэрья усмехнулась и прикрыла глаза. Этот пацан ей понравился. Интересно, что из него вырастет... Забрать, что ли с собой?

***

       Пацан, Ньюгейт, начинал нравится Дэрье все больше и больше, особенно, когда перед ее носом оказывалась миска ароматной похлебки. Особенно веселило ее выражение раздражения на полноватом мальчишеском лице и та настойчивость, с которой он пихал ложку с похлебкой ей в рот. Словно она сама есть не могла. Все-таки она потеряла половину левой, а не правой-ведущей руки. На попытку пояснить, что есть она может и сама, Дэрья получила только ворчание и очередное обзывательство. Ложку он ей так и не дал, продолжая с упорством выхаживать ее своими силами. Наглый, упертый сопляк!        Ньюгейта бесила эта самоуверенная старая дура, которая пыталась делать что-то сама, не смотря на явные проблемы с дыхалкой и дрожащие как у алкоголика руки. Она надсадно, каркающе кашляла, захлебываясь воздухом, сгибаясь в три погибели. Ее черные волосы засалились, покрылись коркой соли, лоб постоянно был покрыт испариной, а глаза были мутными и покрасневшими, словно она, действительно, была дохлой рыбой, валяющейся на берегу. Того и глядишь завоняет!        По имени он ее почти что и не звал, обходясь прозвищами. С одной стороны, он мог бы не сопротивляться, позволить ей по геройствовать и выпереть ее из его дома как можно быстрее, наплевав на последствия, а с другой, убьется же, идиотка! Куда она поплывет, если в уборную он ее на руках носит? Нет, ходить Селедка могла, вот только ее штормило и она грозилась вписаться в ближайший угол... И вот это гроза всего живого, что рискует плавать в море? И от этого голоса должен туманится разум? Да она скрипела, как несмазанная телега, а когда не скрипела, то каркала и кашляла! Потакать чужому самоубийству Ньюгейт не собирался, особенно, если такую тупость выкидывала та, кому он был должен свою жизнь! Да и к тому же, куда эта дурында поплывет?!        Ньюгейт помешал рыбную похлебку, скептически принюхался, решил, что и так сойдет, налил в тарелку и понес сирене. Та, каким-то чудом, умудрилась встать и доковылять на подгибающихся ногах до окна, залезть на подоконник голой жопой и прикрыв все самое ценное одеялом, которое Ньюгейт относил к категории символических вещей, сидела и качала ногами, что-то насвистывая.       - Ты что, сожрала кого-то, довольная аж губы трескаются.- проворчал парень, подходя к ней поближе.- Отморозишь жопу - лечить не буду, не обессудь. Не умею в ваши женские штучки.       - Не отморожу. В ледяной воде плавала - не отморозила и тут не отморожу, не так уж и прохладно...- она показала ему язык и устроилась поудобнее, освобождая ему немного места.- Садись, на двоих места хватит, Сопляк.       - Как знаешь, Старуха.- фыркнул он, примащиваясь рядом и тут же протягивая ей ложку похлебки. Она вытянула длинную смуглую шею, наклоняясь чуть вперед, принимаясь за еду. Было что-то медитативное в том, чтобы кормить эту дурищу, протягивая ей еще горячую похлебку. Она забавно морщилась, дула на ложку, причмокивала от удовольствия и облизывала темно-бордовые губы языком. По-первости она так широко открывала пасть, что Ньюгейт отчетливо видел острые верхние клыки. Потом она приноровилась есть аккуратнее, но ложку ей он все еще не доверял.       - Вкусно.- она облизнулась.- Давно такого не ела.       - Не умеешь готовить, Сельдь, или солидарность с собратьями не позволяет?       - Младший не любит рыбную похлебку. Жаренную рыбу ест, а вареную ни в какую. Он даже сырую ест с большим аппетитом.- она вдохнула, переводя немигающий взгляд на море.       - У тебя есть дети?!- он наклоняет голову на бок, не переставая протягивать ей ложку за ложкой.       - Ага. Тринадцать, если быть точной.- он давится воздухом и едва не проливает похлебку. Она успевает обхватить тарелку целой рукой, сберегая свой обед.       - Нихера себе! Нахера столько? Ты когда рожать успевала? Ты, конечно, старуха, но не настолько!- она рассмеялась, запрокидывая голову.       - О, не-ет! Я намного старше, чем ты можешь помыслить, Малец...- она закашлялась, морщась от резкой боли в горле.- Между моими детьми, зачастую, огромные промежутки... Как они там?- она резко сменила настрой, впадая в уныние.       - Явно лучше чем ты. Если их тринадцать, то хоть один-то с мозгами найдется. Так что не переживай понапрасну, а-то пустишь мои труды по ветру.       - Оу, волнуешься за меня?- поддразнила она его, сверкнув глазами.       - И не надейся! Я слишком ценю своей труд, чтобы тратить его попусту! Так что слезай с подоконника и марш в кровать, Дура! Только пневмонии и лихорадки тут не хватало!- он зачерпнул последнюю ложку, сожрал ее сам и спрыгнул с подоконника. Дэрья посмотрела на него, вздернув черные брови, когда он сдернул ее за талию, закутал покрепче и понес, перекинув через плечо, пыхтя от натуги.       - Надорвешься ты, Буек, меня таскать...       - Не дождешься, Селедка! Молчи в тряпочку! Тебе пора дрыхнуть, или ты решила остаться в этой хибаре навсегда? Я с радостью прикопаю тебя под этим самым окном!- она снова расхохоталась. Ньюгейт улыбнулся, тут же стирая проявление эмоций с лица. Некогда ему цацкаться с этой... Дэрьей... Ему надо придумать, как свалить отсюда наконец. Хотя... Может он и придумал.

***

       Спустя неделю ухода Дэрья уже полностью, без учета руки, выздоровела. Голос у нее, оказался красивый и мелодичный, грудной, ласкающий слух, текучий, словно мед. Ньюгейт, чувствуя свою причастность, ходил полностью довольный собой. Дэрья смеялась в его выражения лица и помогала по хозяйству, где ей позволялось. Она готовила, ловко управляясь одной рукой, отмахиваясь от вопросов. У нее тринадцать детей, если понадобится, она ногами поесть приготовит.        Ньюгейт только качал головой и таскал вещи в украденную лодку. В этот раз, он, Черт побери, не потонет. Сирены, как говорят, прекрасные навигаторы и метеорологи, так что при помощи Селедки, шанс уплыть с этого острова увеличивается. Осталось только узнать, куда им надо плыть.       - Эй, Сельдь! Хочешь добраться до своих детишек?- Ньюгейт, запихивающий в сумку последнее, что было ему дорого в этой хибаре, окликнул ее через плечо.       - Естественно да? А что, отсюда ходят корабли?       - Конечно нет! Это же Сфинкс! У меня есть предложение на миллион белли! Ты помогаешь мне уплыть с этого острова и мы рулим в сторону твоего дома!       - А что мне мешает уплыть своим ходом, а, Сопляк?- она изгибает бровь, помешивая похлебку.       - Разве ты можешь бросить ребенка в беде?- поддел ее Ньюгейт.       - Это ты-то ребенок?!- у нее аж кудри встали дыбом. Черные-черные, темнее ночи, пахнущие солью, йодом и рыбой.       - Ну да, мне так-то четырнадцать, Старуха!        Она застыла, ложка выпала из пальцев. Ньюгейт поспешил бросить сумки и снять кастрюлю с огня. На ее лицо читался такой спектр эмоций, что парень не смог сдержать смех. Она была такой забавной, эта старая Сирена.       - Четырнадцать?! Да ты же старше моего младшего сына всего на шесть лет! И я перед тобой так... Ничего себе...       - Так что? Поплывешь со мной на лодке, или сама, в холодной воде?- он выгнул бровь и посмотрел на надувшуюся женщину.       - Наглый Сопляк... Поплыву... Вещи собрал?       - Естественно, Селедка! Сейчас пожрем, окончательно обчистим мои тайники и свалим отсюда! Я сыт этой дырой по горло! Сдам тебя на руки твоим детям и свалю во взрослую жизнь! Так сказать сдам с рук мертвый груз.       - Ах ты Малолетний Говнюк! А ну стой! Я тебе и одной рукой накостыляю будь здоров!- она шутливо замахнулась, не проявляя ни капли агрессии, а после вообще зашлась прекрасным, заразительным смехом. Ньюгейт улыбнулся. Ему будет жалко с ней прощаться, но он никогда не скажет ей это в лицо.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.