Ангел? Какой ангел?
19 декабря 2022 г. в 21:56
Примечания:
Случаются несчастные случаи, совершаются ошибки, игнорирование проблем заставляет их уйти. Так говорит Кларисса.
Леди Лессо слушала успокаивающий звук биения сердца Клариссы, когда та погрузилась в дремоту. Несмотря на плохой сон, она ни разу не проснулась за всю ночь. Обычно при малейшем шуме ей казалось, что она не спит часами. Только рано утром она наконец открыла глаза и увидела потолок.
Леонора дала себе несколько минут, чтобы принять свое положение. Сейчас Кларисса использует ее грудь, как подушку и обильно слюнявит ее левую руку. Она слегка покачивается и чувствует, как крепко сжимаются ее руки.
— Принцесса, как бы я ни хотела принять свою новую жизнь в качестве твоего плюшевого мишки, лучше мне уйти до восхода солнца.
К сожалению, вы не можете вразумить человека без сознания. Леди Лессо вздохнула и попыталась снова, на этот раз ей удалось высвободиться из хватки Клариссы. Осторожно подложив подушку в руки блондинки, она бесшумно сползает с кровати.
Леонора собирает с пола свою одежду и быстро одевается, чтобы привести себя в приемлемый вид. Вряд ли кто-то появится здесь так рано утром, но ей нужно было вернуться в школу, чтобы подготовиться к новому дню.
На кровати Кларисса издала стон недовольства и прижала подушку к груди. Леонора наблюдает за ней, молча запечатлевая в памяти образ, пока хватает с пола свою трость.
В угасающем лунном свете женщина выглядела ангельской. Она убирает волосы со лба Доуви и нежно целует ее в висок.
— Сладких снов, Кларисса, — шепчет Леонора, хватая контракт со стула и незаметно выходя из комнаты.
На ее лице застывает серьезное выражение, когда за ней закрывается дверь. Не хотелось бы, чтобы у людей возникли дикие предположения о том, почему она оказалась в этой части замка.
Леонора успевает сделать всего три шага от двери Доуви, когда замечает кого-то неожиданного. Они с леди Анемоной одновременно смотрят друг другу в глаза, и она наблюдает, как замешательство превращается в ехидную ухмылку.
— Ни слова, — говорит леди Лессо, проходя мимо женщины и спеша по коридору.
Последовавший за этим смех — это самое громкое «я же тебе говорила», которое она когда-либо слышала.
Если не считать неудачной встречи с учительницей красоты, путь до ее спальни прошел без происшествий. В течение всего дня ее мысли ненадолго возвращались к Клариссе. Сон, который она провела предыдущей ночью, так приятно снял с нее усталость. В последний раз такое случалось за неделю до этого, когда он переспал с ней в первый раз. Очевидно, общим знаменателем хорошего и спокойного сна была ее Голубка.
Она сидела и придумывала, как бы ей пробраться обратно в постель Клариссы, и через несколько минут поняла, что что-то… не так. В коридоре было шумно, необычно шумно.
— ЛЕДИ ЛЕССО! — Ученица Невер вбежала в класс под явным принуждением.
— Что такое? Что-то случилось? — Ученик трясуще кивает головой.
— Школа заражена этими существами! — Невер протягивает руки, и Леонора видит милого белого кролика.
— Что это? — Ее губы кривятся в отвращении. — И почему он в моей школе.
— Я не уверена. Мы думали, что это добыча, но посмотрите! — Ученица молча смотрит на кролика.
— На что смотреть? — Все, что она видит, — это отвратительно милое животное, шевелящее носом.
— Подожди.
Вдруг кролик издает тихий чих и разделяется на две части. Теперь студент держит в руках двух белых кроликов.
— Что за черт… — Леди Лессо останавливает себя прежде, чем она успевает закончить проклятие. Животные пользуются возможностью сбежать из комнаты, пока она не пришла в себя.
— Они размножаются, если их тоже убить! Что нам делать? — Студент Невер выжидающе смотрит на леди Лессо.
— Поймать их! Очевидно, и бросьте их в Комнату Судьбы. Мне придется избавиться от них всех одновременно.
Невер кивает, прежде чем быстро выйти. — СТОП! НЕ ИСПОЛЬЗУЙ МЕЧ!
— Ангел? Какой ангел? Эта женщина явно замаскированный демон, — бормочет Леонора, выходя в коридор.
За пределами Доброго замка Кларисса сидит в розовом саду со своими учениками. Почти все закончили сдавать экзамен и ушли, но, как обычно, нашлось несколько человек, которым потребовалось дополнительное время. Один из студентов задает ей вопрос, сдавая работу.
— Профессор Доуви?
— Да, дорогая?
— Есть ли причина, по которой мы сегодня проводим экзамен на улице, а не в помещении? — По правде говоря, студенты давно готовились к этому экзамену, но они никогда не ожидали, что будут сдавать его в саду.
— Я просто подумала, что солнечный свет и чудесный запах роз улучшат впечатления. — Она улыбается своей любопытной ученице.
— Понятно. В этом есть смысл. Но Вы уверены, что это не связано с кроликами?.
Доуви чувствует, как выражение застывает на ее лице. — Что?
— С розыгрышем, который Вы разыграли с леди Лессо? Ну, знаете, размножающиеся кролики. Они повсюду в школе Зла.
Каким-то образом Клариссе удается найти свой голос. — Это изобретательная теория, но это не имеет никакого отношения к леди Лессо. Я просто хотела, чтобы у вас всех была спокойная обстановка для экзаменов. — Она забирает у студентки бумаги и ведет ее за собой.
По правде говоря, профессор Доуви забыла о кроликах, пока не стало слишком поздно что-то предпринимать. Заклинание, которое она использовала, действовало до шести вечера, и она не нашла времени, чтобы сделать ответный ход. Не зря говорят, что ретроспектива — это двадцать на двадцать.
Конечно, у Клариссы были планы извиниться. Она просто ждала, когда жара спадет. Леди Лессо никак не могла оценить ее последний подарок.
— Профессор Доуви, можно вас на пару слов? — Голос вывел ее из задумчивости.
— Черт, — подумала она про себя, увидев на поляне неожиданного гостя. — Леди Лессо! Какой сюрприз. К сожалению, у нас сейчас экзамен, так что я не могу уйти.
— Это правда? Тогда мы можем просто поговорить прямо здесь и сейчас. Обо всем. — Рыжая отвечает угрожающе. Она выглядит слегка растрепанной, а ее рукава обуглены.
Кларисса неловко прочищает горло и смотрит на своих учеников. — Вы все можете сдать свои экзамены. Я не буду засчитывать пропущенные вопросы.
Осталось только два студента, которые все еще сдавали тест, и один ушел сразу после того, как положил свою работу в стопку. Другой с явным интересом посмотрел между двумя директрисами.
— Думаю, я лучше останусь. Это звучит гораздо интереснее. — Из ниоткуда студентка достает журнал, явно приготовившись делать записи.
— Или вы можете получить ноль баллов на этом экзамене. — Профессор Доуви бросает на неё пристальный взгляд.
— Я отказываюсь от своего предыдущего заявления. — Эвер встает, быстро сдает экзамен и быстро уходит, черкая в своем блокноте.
Директрисы стоят вместе в тишине, пока их аудитория, наконец, уходит.
— Хорошо. О чем ты хотела поговорить со мной, Леонора? — Кларисса нервно накручивает волосы на палец.
— Я не знаю, принцесса, может быть о том, что ты нарушила договор, который я так тщательно создавала для нас?
— Технически я ничего не нарушила. Не было пункта о шалостях, подготовленных до того, как мы подписали договор, так что… — Она остановила свое предложение, увидев выражение лица леди Лессо.
— Значит, это моя вина, что школа была заражена этими отвратительными существами?
— Да? — нерешительно отвечает Кларисса.
Леонора внимательно смотрит на нее, а затем вздыхает. — Ты сказала это так, как будто это был вопрос.
— Нет, не было? — Ее глаза сдвинуто смотрят по сторонам. — Твой юридический документ в любом случае должен был быть гораздо более тщательным. Возможно, если бы ты принесла его мне днем, а не прерывала мой отдых, эту ситуацию можно было бы предотвратить.
— Невероятно. Ты действительно обвиняешь меня.
— Леди Лессо, мы оба можем признать, что ты намеренно прервала мой сон, чтобы заставить меня подписать контракт, пока я была настороже. И не моя вина, что все так неудачно обернулось. — Кларисса отвечает на это утверждение вызывающе.
— Туше. Ты обманула меня, Доуви. Должна признать, что это впечатляет. Тем не менее, ты должна мне рубашку. — Лессо скрещивает руки.
— Я заменила ее, помнишь?
— Не за ту, которую ты украла, — Леди Лессо поднимает руки, показывая обгоревшие рукава. — Вот эту.
— Это сделали кролики?
— Нет, это случилось, когда я их подожгла.
— ТЫ ПОДОЖГЛА ИХ? — Кларисса в тревоге поднесла руку ко рту.
— Как еще я должна была от них избавиться?
— Я не совсем уверена, но я думаю, что были менее разрушительные способы справиться с этой ситуацией.
— Это сработало, и это все, что действительно имеет значение, не так ли? — Леди Лессо качает головой в сторону, опираясь на трость.
— Послушай, этого не должно было случиться с самого начала. Я должна была избавиться от них сегодня утром, но это вылетело у меня из головы. Я принесу тебе новую рубашку как можно скорее.
— Это было извинение?
— Да. — Кларисса искренне просит.
— Ну, я не принимаю. — Леонора смотрит на Доуви, заставляя себя не ухмыляться.
— Я рада, что ты понимаешь… — Она нахмурила брови. — Ты только что сказала, что не принимаешь?
— Именно это я и сказала, принцесса. — Рыжая отстранилась от Доуви и начала идти обратно к их общему офису.
Кларисса стоит на поляне в одиночестве несколько секунд, прежде чем начать действовать. Она хватает все свои вещи с поляны и пытается догнать более высокую женщину.
***
Леди Лессо невозмутимо сидит за своим столом, когда Кларисса, наконец, приходит запыхавшаяся. Ей требуется минута, чтобы собраться с мыслями, прежде чем вбежать в комнату.
— Что значит «ты не принимаешь»? — Кларисса задыхается от этого вопроса, тяжело дыша.
— Ты проделала весь этот путь только для того, чтобы спросить меня об этом? — недоверчиво спрашивает Леонора.
— Отвечай на вопрос. — Добрый декан кладет все документы на свой стол, прежде чем переключить внимание на леди Лессо.
— Что тут объяснять? Твои извинения как приняты, так и проигнорированы. — Она смотрит, как Кларисса спокойно подходит к ней.
— Могу я узнать почему? — спрашивает она в замешательстве.
— Мне показалось, что это было неискренне.
— Это абсурд! Ты только что сказала мне, что была «впечатлена». — Она вскидывает руки в воздух с отчаянием.
— Не совсем. Я сказала, что это было «впечатляюще». Я не говорила, что не расстроена этим.
— Это было очень искренне. Я прошу прощения за свои действия.
— Ты не можете заставить меня принять извинения, Доуви. — Она оперлась локтем на стол, с ухмылкой глядя в глаза Клариссе.
— Понятно. — Блондинка подозрительно смотрит на леди Лессо. — Ты что-то хочешь, не так ли?
Ухмылка рыжей расширяется в ответ на ее вопрос.
— С чего ты взяла, что я достаточно забочусь о твоем прощении, чтобы дать тебе что-нибудь.
— О, принцесса, ты очень заботишься. Если бы это было не так, ты бы не проделала весь этот путь сюда. Простое извинение не исправит того дня, который я провела, гоняясь за этими ужасными животными.
— Кроликами? — Доуви насмехается над напоминанием. — Как я могу загладить свою вину? — спросила она жестко.
— Не притворяйся, голубка, ты знаешь, чего я хочу. — Леонора внезапно встает со своего сидячего места и наклоняется к ней, чтобы прошептать на ухо. — Ты точно знаешь, чего я хочу. Скажи мне правду, Кларисса. Есть ли у тебя чувства ко мне?
Доуви чувствует, как ее сердце снова учащается при этом движении. Однако вопрос лишил ее дара речи. — Что?
Леонора наклоняется назад, чтобы посмотреть Доуви в глаза. — Ты слышала меня. Я не должна повторяться.
Она избегает пристального взгляда Леоноры и сосредотачивается на стене позади нее.
— Почему ты так думаешь? — Ей нужно отвлечься — что угодно, чтобы выбраться из этой ситуации.
Леонора закатывает глаза, но воздерживается от подробностей.
— Я не совсем понимаю вопрос, Лео. Я чувствую, что мы с тобой стали ближе как… союзники, может быть, даже друзья, но все остальное…
— Ты могла бы хотя бы посмотреть мне в глаза, голубка.
Кларисса медленно наклоняет голову, снова обращая внимание на леди Лессо. — Мы определенно можем быть хорошими друзьями.
— И это все?
— Да. — Она энергично кивает головой.
— Дорогая. Ты дерьмовый лжец, но я оставлю это в покое. Пока. — Она отходит в сторону с безразличным выражением лица, а затем быстро и бесшумно выходит из комнаты.
Кларисса слышит, как звук трости стихает, пока она идет по коридору. Она стоит в тишине кабинета, прежде чем подойти к своему столу и взять ручное зеркало.
— Добро не совершает ошибок, Кларисса, — напомнила она себе.
— Добро всегда идеально. Добро не совершает ошибок. — Она повторила это снова. Вот только в последнее время она делала так много ошибок.
Она не может не вздохнуть в разочаровании от сложившейся ситуации.
— Почему леди Лессо все так исключительно усложняет? — Она вспоминает свои действия за неделю до этого, и внезапно ей снова становится неловко. — Мы оба договорились не обращать на это внимания, но она дразнит меня при каждом удобном случае.
Она снова изучает себя в зеркале, прежде чем удобно устроиться в кресле.
— Все в порядке. Все в порядке.
Примечания:
В телеграмме мы создали для вас дневники Леди Лессо и Клариссы Доуви.
Там у них будет своя история. Мы будем рады, если вы подпишитесь :
https://t.me/LadyLeonoraLesso
https://t.me/ClarissaDovey