ID работы: 12906480

Reactions Impact

Гет
R
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Во имя искусства |Камисато Аято - R|

Настройки текста
      Когда неловкая пауза окончательно затянулась, Аято поставил опустевшую пиалу на стол, натянув на лицо любезную улыбку: «Дорогая, я и не знал, что ты увлекаешься подобным». Кончиком указательного пальца, ты изящно поправила выбившийся локон за ухо и обворожительно улыбнулась: «Ты еще очень многого обо мне не знаешь, милый». Вы с Камисато испепеляли друг друга взглядами, не снимая с лиц пресловутые улыбки. В комнате повисла напряженная атмосфера. Воздух накалился до предела, а вы всё продолжали неподвижно сидеть как ни в чем не бывало. Лишь Тома нервно переводил взгляд с Молодого господина на тебя и обратно. По спине блондина безостановочно бегали мурашки. Решив, что представление затянулось, управляющий тактично покашлял и обратился к тебе: «Так значит, госпожа издает свои романы под псевдонимом мисс Ле’фойен». – Всё так. – ты легонько кивнула, поднося чайную пиалу к губам. Ты была довольно известным автором, чьи книги расходились по всему Тейвату с большим ажиотажем. Хотя и довольно специфичным. – Госпожа, я понимаю, что книгу вот-вот нужно сдать в печать, но…не поймите меня неправильно, возможно, в Фонтейне подобные романы считаются нормой, однако Инадзума довольно консервативная страна. Вряд ли живущим здесь людям такое придётся по душе. – Тома неловко пожимал плечами, стараясь максимально тактично подобрать каждое слово, чтобы случайно не задеть твои чувства. – Я уже давно успешно сотрудничаю с издательским домом «Яэ». – Сделав глоток и поставив пиалу на место, ты повернула голову и холодно посмотрела на управляющего сверху вниз. – И на днях я заметила, как ты покупал в их магазине пару томов за моим авторством. Аято с интересом наблюдал за алеющим лицом Томы. Блондин выглядел настолько потерянным, что уголки губ Молодого господина сами собой расплылись в довольной ухмылке. – М-меня…п-попросила одна знакомая. – Неуверенной скороговоркой пролепетал управляющий. – Вот как. Очень надеюсь с ней познакомиться и послушать, что она думает о моих работах. – Ты мягко улыбнулась блондину, после чего опустила взгляд на пустую тетрадь перед собой. – Всенепременно. – Выпав из реальности, Тома прикрыл глаза и начал глубоко дышать, пытаясь справиться с нахлынувшим от стыда головокружением. – Значит, я переоценила ваши силы, обратившись за помощью. Очень жаль. – Глубоко вздохнув, ты закрыла тетрадь и подняла взгляд на Молодого господина. Ты прекрасно знала, что Аято любит больше всего. Видела, как он радуется, когда ставит других в неловкое положение. С каким детским удовольствием он только что наблюдал за Томой. И было безумно любопытно увидеть его самого в неловкой ситуации. Без десяти тысяч планов в рукаве. Безоружным. Беспомощным. От одной только мысли об этом тело бросало в приятную дрожь. – Ну что ты, дорогая. Никто не говорил, что мы отказываемся. – Камисато принял твой вызов. Если Молодой господин на что-то согласился, не в его правилах было от этого отказываться. Попался. Или попалась ты. Как бы то ни было, ваша партия только началась и рано искать победителей. – Так с чего начнём?

. . .

Блондин наполнил пиалу и протянул ее Молодому господину. Их пальцы соприкоснулись, когда Аято забрал чашку из рук управляющего, продолжая с невозмутимым видом читать отчеты. Тома продолжал неподвижно сидеть подле Камисато, смущённо разглядывая свою руку. Ты разочарованно вздохнула… – Совсем не то. – Раздосадовано мотая головой, ты пристально посмотрела на управляющего и бросила тетрадь на стол. – Тома, ты явно переигрываешь. Тогда как Аято…ты действительно разбираешь новые отчеты? Ладно, это нам даже на руку. Ты жестом подозвала Тому к себе и принялась шепотом объяснять, что ты от него хочешь: «Это идеальная возможность. Сделай так, чтобы мой милый Аято просто не мог отвести от тебя глаз. Ты ведь тоже хочешь увидеть смущение на его благородном лице? Ты просто молодой неопытный юноша, который благоговеет перед всегда спокойным и собранным господином. Тебя разрывает на части от чувства долга и эгоистичного желания обратить на себя холодный взор хозяина. Да, редкие прикосновения уже подарок, но этого мало, хочется большего. Это как зависимость. Ты никогда не насытишься. И хочется касаться его всё больше и больше, но это может доставить господину неудобство. А может выглядеть навязчиво и вызвать раздражение. Значит, нужно найти предлог. Идеальный, безупречный предлог, перед которым даже он не сможет устоять». Ты воодушевленно расписывала перед Томой всю внутреннюю подноготную его героя. Оторвавшись от бумаг и посмотрев в вашу сторону, Камисато поспешно закусил губу. Близко. Даже слишком. Хочется раз и навсегда оттащить вас друг от друга. Нет, он не ревновал и никогда не сомневался в твоей верности. Просто это несправедливо. Чтобы кто-то так запросто сидел рядом, когда ты показываешь настоящую себя. Когда ты активно жестикулируешь руками, скороговоркой выпаливаешь слова, смущенно жмуришься от фантазий. Когда сменяешь идеально выдержанные наряды на простую удобную одежду, а замысловатые прически на простой высокий хвост. Когда улыбаешься и смеешься не потому что нужно, а потому что хочешь. Такую тебя он практически не знал. С первого дня вашего знакомства ты всегда оставалась непреступна. И в те редкие моменты, когда этот привычный ледяной образ даёт трещину, именно он должен быть рядом. Хотелось бы Камисато всегда видеть тебя такой открытой? Вряд ли. Только наедине. Только для него. – Милая, может ты и мне расскажешь, что я должен делать? – Аято отложил бумаги в сторону, заинтересованно наблюдая за тем, как ты пытаешься привести отключившегося от распаленного воображения Тому в чувства. Немного поразмыслив, ты чуть наклонила голову в бок и растянула губы в легкой улыбке: «Просто будь собой и занимайся делами, дорогой».

. . .

А-а нам точно можно это делать? – Обеспокоенный вид заалевшего лица управляющего ясно давал понять, что ещё немного и он будет готов лезть на стену в истерике от происходящего. Подперев рукой голову и расслабленно растянувшись на татами, Аято завороженно наблюдал за твоей работой. В отличие от блондина, неловко свисающего над ним, Камисато совсем не смущало происходящее. – Хорошая фраза, так и запишем. – Не отрываясь от тетради, ты задумчиво покрутила в руках перо и, быстро макнув его в чернила, добавила новую строчку. – Но больше подходит Господину. Быстро пробежав глазами по написанному и оставшись недовольной прочитанным, ты чуть нахмурила брови. Чего-то явно не хватало. Подняв на молодых людей задумчивый взгляд и несколько секунд их изучая, ты спокойно добавила: «Просто поцелуй его в шею». Фраза гулким эхом разлетелась по комнате, сразив управляющего наповал. Не в силах сдержать смешок, Аято постарался скрыть его за небольшим приступом кашля. Мгновенно среагировав, Тома схватил одну из стоявших на столе пиал, и, наполнив её чаем, поднес Камисато. Молодой господин позволил управляющему заботливо придержать свою спину, делая пару глотков. – Вот оно. – Озаренная мыслью, ты принялась вдохновенно выписывать новые подробности будущего романа. – Молодой хозяин болен и ему осталось совсем немного. С каждой новой главой ему становится только хуже. Никто не знает об этом смертельном недуге. Только верный слуга замечает, что происходит и выводит господина на чистую воду. Ты расплылась в мечтательной улыбке. Это было именно то, что нужно. Запретная и обреченная любовь. Неважно, поддастся Господин вожделению или отвергнет его, в конечном итоге слуга всё равно останется один. Именно поэтому он хватается за каждый шанс. Любая фраза, вздох, взгляд, жест могут оказаться последними. Жадно фиксировать в сознании каждый момент, проведенный вместе – не это ли искренние чувства? Вернув перо в чернильницу, ты довольно потерла вспотевшие ладони - теперь образ будущего романа ясно стоял перед глазами. Хотелось как можно скорее прикоснуться к чувствам и мыслям своих героев. Ощутить их боль. Узнать, что приносит им радость. Что заставляет их злиться? Из-за чего они проливают слёзы? Что считают прекрасным, а от чего им становится невыносимо мерзко на душе? Всё это так интересно! Можно было спокойно заканчивать это представление с «важной помощью» и садиться за настоящую работу. Однако привычное спокойствие Аято продолжало действовать на нервы. Ни удивления, ни смущения, ни даже самого маленького замешательства не отразилось на его лице за весь вечер. Молодой господин вёл себя так, будто всё происходящее для него обычное дело. И как бы сильно не было желание сесть за работу, заставить Камисато смутиться хотелось всё же больше. А потому игра должна продолжаться.

. . .

Ты методично разливала саке по чашкам. Тома с оцепенением наблюдал за озорными всплесками алкоголя, тогда как Аято спокойно собирал просмотренные за вечер бумаги в одну стопку, чтобы затем отложить её в сторону. Отставив токкури, ты легким движением рук подняла два отёко и поставила их перед молодыми людьми. Чашки звонко опустились на стол. Мелодичный звук эхом разлетелся по комнате. Набрав побольше воздуха в лёгкие и сильнее вжавшись ногтями в ладони, управляющий поднял взгляд на твоё сияющие от счастья лицо: «Знаете, мы с алкоголем не очень хорошо ладим. Может обойдемся без этого?». Улыбка тут же исчезла с твоих губ. Ты медленно опустилась на татами и расстроено склонила голову. Взгляд устремился на сложенные в замок руки. Неуверенно разжав ладони, ты начала задумчиво перебирать пальцами край юкаты. – Тома. Выдержав драматическую паузу, ты робко взглянула на блондина. Тонкие пальцы сильнее сжали шероховатую хлопковую ткань. Стараясь подавить дрожь в голосе, ты еле заметно зашевелила губами: «Мои работы действительно настолько тебе отвратительны?» – Н-нет, что вы…я имел в виду совсем не это! – Блондин растерянно развел руками. Даже понимая, что это всего лишь очередная манипуляция с твоей стороны, молодой человек не мог позволить себе стать причиной слёз прекрасной молодой леди. Мог бы он после такого продолжать с честью носить титул управляющего клана Камисато? Нет, совесть бы не позволила. Вдоволь налюбовавшись на смущённого и пристыженного Тому, Аято решил облегчить страдания управляющего. Молодой господин первым взял своё отёко и торжественно поднял его над столом: «Выпьем за хороший роман!». Словно ребенок, которому не дали наиграться, ты недовольно покосилась в сторону Камисато. Однако, взглянув на потерянное лицо управляющего, поняла, что действительно могла случайно увлечься. Виновато поджав губы, ты быстро схватила свою чашку и подняла её над столом: «Выпьем!». – Д-да! – Тома робко взял отёко и поднял его вверх. Чашки звонко столкнулись друг с другом. Каждый сделал по глотку. Ты зажмурила глаза, чувствуя, как алкоголь растекается по телу. Тома закашлял и тут же сделал пару глотков холодного чая. Аято с невозмутимым видом поднял токкури и заново наполнил все три отёко. Осознав, что одной выпитой чашкой дело не ограничится, управляющий нервно сглотнул.

. . .

Да что здесь непонятного!? – Опустошив очередную чашку и немного покрутив её в руках, ты раздражённо опустила отёко на стол. – Валишь его на татами, потом прыгаешь сюда, хватаешься здесь, поглаживаешь так. А потом раз, два и готово. Можно еще немного куснуть здесь и поцарапать вот так. Ты проводила поистине филигранные манипуляции с воздухом. С быстротой и уверенностью твоих движений могла тягаться лишь их хаотичность. Однако то, что так легко и чётко представлялось в твоей голове, было совершенно непонятно окружающим. Поэтому последние десять минут ты пыталась максимально доходчиво объяснить Томе, что он должен делать. «Максимально доходчиво» в твоём понимании. – Честно говоря, я и сам не совсем понимаю, чего ты хочешь, милая. Если у тебя есть четкое представление данной сцены, не проще ли показать это не на воздухе, а на живом человеке? – Аято не сводил с тебя внимательного взгляда. Нежный цвет сиреневых глаз на мгновенье приковал всё твоё внимание. Захотелось бросить эти игры и честно признаться, что тебе просто хочется – тепла? Не интеллектуальных сражений, а заботы и нежности. Ты поняла, что смотришь на него дольше, чем того требуется и смущенно отвернула голову в сторону. Сейчас не время и не место, чтобы так легко идти на поводу у собственных слабостей. Это не твои мысли, они появились в голове из-за алкоголя, нужно всего лишь продолжать игнорировать их существование. – Хорошо. – Гордо выпрямив спину, ты снисходительно вздохнула и указала на место рядом с собой: «Тома, садись сюда». Услышав последнюю фразу, блондин невольно поперхнулся чаем и с недоумением взглянул на абсолютно спокойного Аято. – Дорогая, тебе не кажется, что для Томы будет лучше пронаблюдать за происходящим со стороны? Это даст ему время проанализировать все действия и сильнее прочувствовать характер его персонажа. А ты прав. – Ты поняла, что тебя поймали. Методично постукивая ногтями по краю стола, ты перебирала в голове всевозможные варианты развития событий и пыталась подобрать наиболее благоприятный для себя исход. Успокоившись мыслями, что ничего плохого не случится, ты потянулась к токкури, чтобы снова наполнить свою чашку. Для храбрости. – Тогда выпьем и приступим. Мне тоже, пожалуйста. – Понимая, что ближайшие минуты он будет не переставая заливаться краской, управляющий решил, что алкоголь – это единственное средство, которое поможет ему хоть как-то пережить предстоящий кошмар. Залпом опустошив чашку, ты поднялась на ноги и уверенным шагом направилась в сторону Аято. Опустившись рядом с Молодым господином, ты сурово оглянулась на Тому, напряжённо сидящего в позе египетской кошки. – Запоминай. Второй раз повторять не буду. – Дождавшись кроткого кивка, ты набрала в грудь побольше воздуха и снова повернулась к Камисато. Молодой человек смотрел на тебя с нескрываемым любопытством. И что делать дальше? Всё, что ты так отчётливо представляла до этого, кануло в небытие. Одно дело прикасаться к человеку, который тебе абсолютно безразличен и совсем другое – к объекту своих самых нежных мыслей и чувств. Щёки горели то ли от алкоголя, то ли от смущения. Сердце колотилось так, будто работало на пределе своих возможностей. Ты попыталась закрыть глаза и привести мысли в порядок, но из этого ничего не вышло. Почему бы тогда просто не расслабиться? Тело и само прекрасно знает, что нужно сделать. Ты подалась вперед, опустив ладони на колени Камисато. Руки нежно скользнули по внутренней поверхности бедер, медленно поднимаясь выше. Пальцы молодого человека опустились на твой подбородок и осторожно приподняли лицо к свету. Аято выжидающие смотрел в твои глаза. Остановив свои руки, ты быстро перебралась на колени Камисато. Сдержанный вздох дал понять, что это действие пришлось ему по душе. Руки молодого человека опустились на твою талию. Ты ухватилась за ворот его кимоно, ослабляя прилегавшую к телу ткань. Пальцы скользнули под одежду, касаясь разгорячённой кожи. Закусив губу, ты крепко вжалась ногтями в его плечи, с любопытством ожидая, когда он тебя остановит. Молодой человек лишь ухмыльнулся и опустил руки ниже, задирая край юкаты на бедрах. Чуть нахмурившись, ты сильнее надавила на его плечи, повалив спиной на татами. Упираясь одной рукой в пол, ты довольно изучала лежащее под собой тело, медленно перебирая пальцами слои белоснежной ткани. – А дальше. – ты обернулась в сторону Томы. Управляющий мирно посапывал в углу комнаты, прижимая к груди опустевший токкури. Эта картина ясно указывала на то, что блондин не смог выдержать градуса напряжения в комнате и предпочёл низвергнуть собственное сознание во временное небытие, дабы спасти остатки без того расшатанной психики. Возмущению не было предела, но выразить его ты не успела. Крепкие мужские руки уверенно потянули тебя к себе. Камисато собственнически впился в губы, давая понять, что сейчас он не намерен делиться твоим вниманием с кем-либо ещё. Всё напряжение разом исчезло. Тело обмякло, поддавшись накрывшим чувствам. Ты запустила пальцы в копну пепельных волос и небрежно прикусила его нижнюю губу. Аято резко перевернулся, подмяв тебя под собой. Ладони молодого человека крепко сжали запястья, не оставив возможности к сопротивлению. Он медленно потянул твои руки вверх, фиксируя их над головой. Ты невольно улыбнулась, наблюдая за сосредоточенным лицом своего возлюбленного: «И не стыдно тебе вытворять такое при собственном управляющем?». Камисато наклонился к самой шее и вдохнул сладкий запах белоснежной кожи. Язык молодого человека неспешно скользнул выше, оставляя влажный след до самого уха. Ты расслабленно прислушивалась к своим ощущениям. Это было немного щекотно. Странно. Но приятно. А когда его губы коснулись мочки уха, чуть оттянув её зубами, из груди вырвался сдавленный вздох. Молодой человек отпустил твои руки и довольно усмехнулся, нависая сверху: «Разве я это начал?». – Просто молчи. – Теперь уже ты с силой притянула молодого человека к себе, касаясь губами его раздражающей ухмылки. Вы проиграли друг другу. И забыли, что вообще во что-то играли. Опьяненные происходящим. С детским любопытством изучая каждый изгиб тел друг друга. Выражая в каждом взгляде и движении действительно то, что вы хотели. Без двойных подтекстов. Без мимолётных намёков. Стерев весь мир вокруг, сузив его до пределов друг друга, вы просто наслаждались этим кратким мигом. А может быть и целой вечностью. И пускай вы оба до сих пор не ясно осознавали, что такое забота и нежность. Существуют ли на свете искренние чувства. Способны ли вы оба действительно любить. Именно сейчас вы любили. И это «сейчас» останется на всю жизнь с каждым из вас.

------------------------------------------------------------------------------------------------

На презентации нового романа, спустя месяц. Горо: /В костюме Мисс Хины/ И почему я вообще должен сидеть здесь с вами? Я генерал сопротивления острова Ватацуми, а не зверушка для развлечений. Знал же, что не нужно соглашаться на ту сомнительную просьбу, от этой женщины ничего хорошего не жди…Ох, здравствуйте, господин Камбей, рада видеть вас в добром здравии. Что? Автограф? Конечно! До свидания, берегите своё здоровье… А, чуть не забыл. Её превосходительство Сангономия передала вам послание. /протягивает тебе письмо/ Кокоми: /слова в письме/ Дорогая мисс Ле’фойен, благодарю Вас за копию последнего романа. Я была очень удивлена, обнаружив, что Вы решили развернуть новый сюжет не на полях битвы, а за стенами одной из комиссий, хоть и вымышленной. Однако повествование от этого действительно приобрело новые краски. Ведь подлинное стратегическое мастерство раскрывается именно в мирное время. Я с большим удовольствием прочла половину книги и могу с уверенностью сказать, что Ваши новые герои прекрасны. В них чувствуется стремление к жизни, желание сделать окружающий мир лучше. И, конечно, непреодолимое влечение друг к другу. С нетерпением жду развязки и обязательно пришлю Вам письмо со своими впечатлениями, как полностью ознакомлюсь с сюжетом. С наилучшими пожеланиями в творчестве, Ваш верный читатель - Сангономия Кокоми. Аяка: Добрый день, Т/И. Не знала, что вы и есть мисс Ле’фойен. Получается, вечерний праздник мы организовывали именно в вашу честь. Признаться честно, мне очень симпатизирует ваше творчество. Последние два романа особенно запали в душу. Они были перечитаны столько раз, что пришлось даже просить Тому купить новые экземпляры. Всё ещё не могу поверить, что одна из моих любимых писательниц всё это время жила со мной в одном имении. Вы не против собраться вместе и обсудить ваши романы, как появится свободное время? Итто: /глазеет на переодетого Горо, выглядывая из-за угла соседнего здания/ Братаны не соврали, она и правда здесь. Вживую Мисс Хина ещё милее. Надо скорее подойти к ней, ах-ха-ха! Хотя нет, «Величайший» должен пропустить вперед всех этих обычных людишек. А вот когда Мисс Хине станет тошно от скуки, на сцену выйдет истинный король веселья! Мхахаха! Вот это план! Кто у нас молодец? Я молодец! Кику: Главарь, не говори, что мы вытаскивали тебя из тюрьмы только ради этого!? О Архонты, более глупую причину нужно ещё постараться придумать. Сара: Аратаки Итто, мы пришли вернуть тебя под стражу! Что ты сказал? Я не соглашалась ни на какое сумо. Не было такого! Будь мужчиной и честно признай своё поражение! И не смей называть меня трусихой!!! Арх, надоел. /разминает кулаки/ Хочешь того или нет, но под стражу ты сегодня вернешься. Кадзуха: Я так рад наконец-то вернуться в спокойную Инадзуму. Какой очаровательный вид. /уворачивается от пролетавшего мимо тела Аратаки/ Кажется, именно таким я всё и запомнил. Разве что на улицах стало ещё оживлённее. Какой-то фестиваль? Мм, рыба на углях. Как же приятно пахнет. Хейдзо: /разглядывая врученную тобой книгу/ Дедукция подсказывает мне, что это не детективный роман. Гудзи Яэ явно что-то перепутала, отправляя меня сюда. В воздухе…нет запаха преступления, а значит можно отправляться искать преступников в другом месте. А? Да, я Сиканоин Хэйдзо - самый успешный и проницательный детектив комиссии Тэнрё. Поговорить о работе? Написать обо мне книгу? Даже не знаю, на моём счету действительно полно блестяще раскрытых преступлений. А ваши романы читают преступники? Отлично, тогда я в деле. Пусть каждый из них хорошенько запомнить моё имя! Райден: Мико сказала, что ты пишешь отличные романы. Если честно, я не очень хорошо разбираюсь в современной литературе. Хотелось бы узнать, что сейчас читают жители Инадзумы. А, и скажи, где здесь палатки со сладостями? Вечером после презентации. Яэ Мико: Ну что, две самые дорогие жемчужины издательского дома «Яэ», романы закончились, теперь можно садиться за написание новых! Ха-ха, шучу. /провожает взглядом бегущего переодеваться Горо/ Генерал, куда это вы? Это платье вам так к лицу, неужели можно так запросто от него избавиться? Очень жаль. /замечает приближающегося Аято и брезгливо морщится/ Дорогуша, а давай отправим твоего ненаглядного куда подальше и как следует отдохнём этим вечером? Не забывай, сегодня праздник у всех нас. И провести его нужно в кругу самых близких, а не подлых лицемерных созданий себе на уме. Аято: Поздравляю с успешной презентацией новой книги. Надеюсь, ты не будешь против, если я вернусь в поместье и подожду тебя там. Мне необходимо ещё успеть решить пару вопросов в комиссии. Тем более, ты прекрасно знаешь, что госпожа Гудзи не очень меня жалует. Благодарю. Желаю вам хорошо провести время и как следует насладиться сегодняшним вечером. Тома останется с тобой, обращайся к нему по любому вопросу. Тома: Святые одуванчики, зачем вам столько токкури? Подойдут ещё люди? Нет!? Вы же столько не выпьете. Нет, я не буду. У нас с алкоголем не самые лучшие взаимоотношения, вы же знаете. Уважаемая Гудзи, что вы делаете? Остановитесь, пожалуйста! Ёимия: Вот и настало время фейерверков! Как издательский дом «Яэ» дарит самые разные эмоции людям по всему Тейвату, пусть эти фейерверки подарят вам незабываемые воспоминания об этом вечере! /девушка запускает несколько фейерверков, и вы завороженно любуетесь красочными огнями, озарившими ночное небо/ Саю: /зевает, утомлённо наблюдая за вашими посиделками/ И сколько они еще будут сидеть, спать пора… Взаимоотношения с персонажами: Горо: Побаивается тебя не меньше Яэ Мико. И тот факт, что Божественная жрица острова Ватацуми является одной из твоих преданных фанаток заставляет юношу нервничать в твоём присутствии ещё больше. Кокоми: Девушка начала следить за твоим творчеством ещё с самого первого романа, который она по ошибке купила вместо другой книги. Далекая страна, в вечной погоне за новинками технического прогресса. Огромные организации, борющиеся за контроль над районами. И дети глав этих организаций, которые любят друг друга, но не могут быть вместе. Этот неизвестный мир приковал внимание Сангономии к себе. Вы начали обмениваться письмами и даже поддерживать дружескую переписку. Хотя официальный стиль Божественной жрицы до сих пор периодически вводит тебя в замешательство. После твоего переезда в Инадзуму вы не раз затрагивали вопрос о личной встрече, но из-за занятости пока так ни к чему и не пришли. Аяка: Относится к тебе с уважением и почтением, ведь ты возлюбленная старшего брата. Правда, дальше формальных диалогов ваше общение никак не развивалось. До сегодняшнего дня. Ведь девушка уверена, что перед человеком, который раскрывает сокровенные тайны своей души всему миру, не страшно и самой открыться. Одна из тех почитателей твоего творчества, которым важны в первую очередь именно душевные переживания персонажей, а не то, какого они пола. Итто: Видел тебя пару раз в компании Аято. Но стоит ему лишь приблизиться к вам, чтобы поздороваться и весело поболтать, его каждый раз настигает Сара и арестовывает. Однако дух молодого óни не так-то просто сломить. Он знает, что однажды вы непременно встретитесь. И, конечно, даже подружитесь. Кику: Ты познакомилась с девушкой, чтобы побольше узнать о знаменитой «Банде Аратаки». И особенно для того, чтобы понять, что из себя представляет сам главарь этой банды. Благодаря описанию Синобу ты смогла сложить разрозненные кусочки воедино и наконец-то понять, с каким человеком твой возлюбленный периодически ходит устраивать бои оникобуто под предлогом важных переговоров. Сара: По рекомендациям Гудзи Яэ знает тебя как известную и влиятельную девушку, занимающуюся серьёзными делами. Сделает всё, чтобы не допустить каких-либо помех во время важных для тебя мероприятий, особенно со стороны чересчур громких дебоширов. Кадзуха: Юноша залюбовался тобой, проходя мимо. А потом залюбовался Мисс Хиной, сидящей рядом. А далее залюбовался пролетавшим над головой клиновым листом, крылом парящей чайки, палочкой от данго под ногами. Залюбовался тем, как стражники тащили в неизвестном направлении побитого Аратаки. Тем, как загорал на лужайке Хейдзо. Он любовался всей Инадзумой, общаться при этом с её жителями в его планы не входило. Хейдзо: Ты смогла действительно заинтриговать молодого детектива. Вы даже успели договориться о встрече, чтобы обсудить концепцию будущего романа. Правда Сиканоин решил всё же ознакомиться с твоими работами, прежде чем давать своё окончательное согласие. Но ты ведь придумаешь, как его уговорить? Райден: Слышала о тебе пару раз от Мико. Девушка напрочь проигнорировала все слова Гудзи, запомнив лишь то, что ты пишешь хорошие романы. Информацию о том, что эти романы вряд ли придутся ей по душе, Сёгун благополучно затеряла где-то в вечности. Яэ Мико: Гудзи действительно души в тебе не чает. Ну еще бы, ведь ты один из немногих авторов, который сдает работы точно в срок. Вдобавок все копии твоих новых романов сметают с полок за считанные дни, принося издательскому дому колоссальную прибыль. Ну не сказка ли? Однако, если хорошо присмотреться, девушка общается с тобой действительно намного мягче, чем с другими. Не пытается высмеять, часто приглашает в храм Наруками, чтобы просто поболтать ни о чём. Даже пару раз разрешала погладить себя по голове, хоть и была тогда подшофе. Мико осуждает ваши отношения с Аято, считая, что тебя хотят просто обвести вокруг пальца. Часто предлагает помочь собрать твои вещи и тут же перевезти их в храм. Ведь тебя надо спасать! И твои вежливые отказы не способны сломить упорства верховной жрицы. Аято: Хотя на людях Молодой господин продолжает обращаться с тобой нарочито официально, вы начали заметно больше времени проводить наедине, что безусловно только улучшило ваши отношения. Он единственный, кто видел, в каком хаосе пребывала твоя комната за несколько дней до сдачи романа. Он первый, кто предложил писать под диктовку, когда у тебя устают руки. И только он мог наблюдать, как ты устало засыпаешь за работой, небрежно пачкая волосы в чернилах. И пока вам обоим комфортно наедине друг с другом, о большем просить нет смысла. Всё придёт само, когда настанет для этого своё время. Тома: Молодому человеку с тобой приходится довольно тяжело. Он до сих пор не совсем понимает, как отстаивать свои личные границы и не позволять вить из себя веревки. Ему вполне хватало одного капризного господина. И тот его хотя бы не спаивал! С одной стороны, управляющий безмерно счастлив за своего господина и Комиссию Ясиро в целом, ведь ты помогаешь многим её людям, но с другой – в редкие моменты он готов сомкнуть руки на твоей прекрасной шее и просто задушить тебя уже в конце концов. К счастью, блондин серьёзно занялся медитацией и вопросами постижения дзэна. Зачастую прямо во время разговоров с тобой. Ёимия: Стоит вам только встретиться, как у тебя на душе сразу же становится тепло. Ты всегда рада видеть озорную улыбку девушки и готова помочь ей в любом деле. Ёимия же частенько оставляет тебе небольшие фейерверки в знак благодарности. И лишь один Тома не понимает, что он делает не так. Саю: По приказу Камисато, частенько приглядывает за тем, чтобы с тобой ничего не случилось. Периодически засыпает посреди задания и теряет тебя из виду. Однако, раз ты всегда благополучно возвращаешься обратно в имение, какая разница, спала она или нет?

------------------------------------------------------------------------------------------------

Ты зареклась больше никогда не пить с Яэ. Да и вообще больше никогда не пить. В который раз… Тело пошатывало из стороны в сторону, пространство перед глазами распадалось на неясные образы, ужасно хотелось пить, а в довершении ко всему…пришлось буквально тащить на себе Тому. И где это вообще слыхано, чтобы возлюбленная главы клана тащила на себе опьяневшее тело управляющего этого самого клана!? Это Тома должен был возвращать тебя в комиссию Ясиро, а не наоборот. С другой стороны, именно вы с Яэ довели несчастного блондина до подобного состояния, поэтому просто оставить его под ближайшим кустом не позволяла совесть. Добравшись до имения Камисато, ты со спокойной душой свалила своего «спутника» на попечение первого встречного охранника. Несмотря на веселый вечер, нынешнее твоё состояние оставляло желать лучшего. Как физическое, так и ментальное. Раздражённо отогнав от себя служанок, ты медленно поплелась в сторону гэнкана, чтобы наконец-то снять с себя эти неудобные сандалии. Сниматься они хотели крайне неохотно. Ты ощутила в груди подступающую ярость и почувствовала, как к щекам прильнула кровь. Стянув одну гэта ты с силой одернула вторую и хотела отшвырнуть её куда подальше. Однако кто-то бесцеремонно забрал сандалию прямо из твоих рук. Колющая ярость мгновенно сменилась трепетной надеждой. Ты обернулась. И тут же уткнулась носом в знакомую мужскую грудь, чувствуя, как по телу расползалось приятное, обволакивающее тепло: «А я соскучилась». Камисато не рассчитывал на такую прямолинейную внезапность и даже на миг растерялся. Но заметив, с какой нежной осторожностью ты сжимаешь в руках ткань его кимоно, молодой человек невольно улыбнулся. Крепко обхватив твои плечи, он наклонился к самому уху и тихо прошептал: «Я тоже».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.