ID работы: 12829441

Ошибка длиною в вечность

Гет
NC-17
Заморожен
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 41 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

в войне сгорает надежда на солнце.

— И что это такое? — Рэтчет повертел в манипуляторе артефакт и положил на медицинский стол. — Эта штука похожа на то, что держал тот древний в зале на Кибертроне. — заметила Арси. Какое-то неприятное чувство поселилось в искре. Чёрный гладкий металл артефакта гармонично сочетался с вставленным, плохо обработанным куском темного энергона. Доктор строго-настрого запретил всем трогать это руками и манипуляторами. — Оптимус, могу я с тобой поговорить? — Джун тихонечко подошла к лидеру, держа в руках полученную ранее визитку от Кайта. — Конечно. — лидер кивнул, предлагая женщине пройти вглубь базы. В коридоре стоял полумрак, три из пяти тусклых ламп отвратительно мигали и трещали над головой. Дарби выдохнула, собираясь с мыслями. — В общем… когда мы прибыли в музей, там был человек, которого тоже заинтересовало это, — она кивнула в сторону новой находки. — Он дал мне визитку, сказав, что разбирается в такого рода вещах. Не находишь странным то, что человек так уверенно говорит о кибертронских реликвиях? — она протянула Прайму чёрную картонку, где серебристыми буквами был выведен номер телефона и имя владельца. — Кайт Брукс? Боюсь, мне это имя не знакомо. Однако, соглашусь: человек не может что-то знать о столько древнем артефакте. Возможно, это лишь недопонимание, однако… — Прайм задумался, — проверить не помешает.

***

— Кхм, — Фоулер поправил галстук, — Кайт Брукс. Тридцать семь лет, гражданин Нидерланд, историк-коллекционер, широко известный в своих кругах. Имеет в частном владении галерею редких картин, а также древние артефакты и предметы быта (сувениры с раскопок). В настоящий момент занимается тем, что выкупает экспонаты на заказ. Живет один, не женат. — Да уж, информация абсолютно бесполезная! Откуда он знает про Кибертрон? — Мико, мы не можем утверждать наверняка. — Рэтчет быстро прервал распалившуюся девочку. — Соглашусь. Зря только время потратил. — Фоулер убрал отчёт в папку и подошёл ближе к Прайму. — Однако, побеседовать с ним не помешает. Надо убедиться наверняка. Мисс Дарби, на визитке указан адрес? — Да. Это маленький антикварный магазин. Думаю мне стоит к нему наведаться. — агент кивнул. Честно и откровенно Джун не горела желанием вновь встречаться с этим странным мужчиной, но за столько короткое время у неё и команды Прайма накопилось масса вопросов.

***

В Амстердаме вечер — глоток свежего воздуха для местных, когда аномальная жара чуть отступает и можно не прятаться под кондиционерами в офисах и кафе. Антикварный магазинчик находился на малолюдном перекрёстке рядом с кафе, где подавали свежесваренный кофе. Женщина подошла к застеклённой деревянной двери, потянула тяжелую ручку и вошла в уютное, пропитанное запахом книг и пыли помещение. Никого не было, лишь настенные старые часы с кукушкой нарушали столь хрупкую тишину. — Извините? — Дарби подошла к кассе. С первого взгляда могло показаться, что магазин просто завален разными безделушками и книгами, но, если присмотреться, можно понять, что за этим бардаком скрывается вполне себе упорядоченная система. В левом углу — научные рукописи; за кассой — художественная литература и предметы роскоши 19-18 веков, дальше, за небольшой колонной, виниловые пластинки и граммофоны; за витриной — коллекционные монеты, марки и прочие мелкие прелести. Здесь пахло мятой, бумагой и деревом. Будто другой, тот старый мир, который показывают в фильмах, впитал и воссоздал этот маленький магазин. Недалеко — по левую руку — от виниловых пластинок под стеклянным куполом расположилась раскрытая книга с пожелтевшими и оборванными страницами. Витиеватые буквы складывались в непонятные для Джун слова. — Это Библия. — послышался бодрый голос откуда-то сверху. Женщина дернулась, поворачиваясь на звук. На деревянной лестнице, которую сразу и не заметишь за стеллажами, перегнувшись через перила, стоял Брукс и мило улыбался. Мужчина этот, как бы не хотела признавать Дарби, выглядел весьма неплохо. Из зачесанных назад чёрных волос выбивались несколько маленьких прядей, спадавших Кайту на лоб, весьма примечательная серьга в виде креста в правом ухе, издевательские карие глаза и совершенно не вписывающаяся в атмосферу сего заведения изумрудно-чёрная спортивка, которая, по-видимому, была на два размера больше, чем надо. — Настоящая? — с детским интересом спросила Джун. — Ну как посмотреть, — усмехнулся Кайт и пожал плечами. — Копия, но настоящая. Писалось от руки. — мужчина спускается к кассе. — Не прошло и двух суток, как вы решили ко мне наведаться. Смею предположить, не просто так. — Тот экспонат…. Вы знаете откуда он? — Кайт, не снимая с лица издевательской улыбочки, хмыкнул и ленивой походкой направился к кассе, где уже второй час его ждал холодный чифирь. — Вопрос весьма неточный. — он отпил из кружки, поморщился и отставил ее куда подальше. — Если мой ответ будет положительным, какой следующий вопрос? — Кто вы такой? — женщина напрягла плечи и свела брови к переносице. Разговор больше походил на долбанную угадайку, чем на процесс получения конкретных ответов. Брукс, будто бы не замечая ее нервного постукивания пальцами по витрине, принялся со спокойствием слона перебирать какие-то документы. Шелест бумаг нарушал слишком напряженную и неловкую тишину. — Всего лишь историк, — мужчина пожал плечами, что-то черканул на листе и запихнул карандаш за ухо. — А вы? — хитрая улыбка мелькнула на его лице. Да он просто издевается над ней! Задыхаясь от возмущения, женщина уже была готова высказать ему все, что думает, как звякнул жалобно колокольчик над входной дверью. Кто-то зашёл. — Мистер Брукс! Я надеюсь, мой заказ уже прибыл? — в магазинчик вошёл грузный мужчина лет шестидесяти в идеально выглаженном костюме. — Конечно, господин Хемр! — Кайт добродушно улыбнулся, перегнувшись через стойку и пожав пришедшему руку. — Вот, прошу, — историк протянул гостю небольшой свёрток. Хемр кивнул, брякнул что-то про то, что оплату перечислит по карте, и, неуклюже передвигаясь, побрёл к выходу. — Так на чем мы там остановились? Мисс Дарби, у нас могла бы выйти весьма продуктивная беседа, но вы задаёте вопросы, на которые я отвечать совершенно не хочу. — Кайт улыбнулся, но Джун вздрогнула. Это была не та издевательски-веселая улыбочка. Холодная и даже угрожающая гримаса исказила его лицо. В магазине внезапно стало холодно до посинения пальцев (или Дарби так показалось) и жутко темно, будто весь свет в городе резко обрубило. Она подняла запуганный взгляд на хозяина магазина и тихо ахнула. Из темноты на неё смотрели совершенно бездушные насыщенного лилового цвета глаза — если это вообще можно было назвать глазами: Джун не видела зрачков. У американки закружилась голова, ноги стали будто ватные. Хотелось сбежать отсюда как можно быстрее и дальше, лишь бы не ощущать на себе тяжелый взор, лишь бы не замёрзнуть. К горлу подступила тошнота, и женщина согнулась пополам, опираясь на витрину, за которую она схватилась до побеление пальцев. — Ч-что вы… — женщина не узнала свой голос: надломленный и какой-то до омерзения жалостливый. — Вы в порядке? — резко все прекратилось, а мужчина лишь обеспокоено глядел на неё, стоя за кассой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.