ID работы: 12815056

The Roommate || N.H

One Direction, Niall James Horan (кроссовер)
Гет
Перевод
PG-13
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
POV Эбби Джонс Я выскочила из душа и быстро добежала до своей комнаты в одном маленьком полотенце, чтобы случайно не попасться на глаза Найлу. Только не перед свиданием с Гарри. В итоге я согласилась пойти с ним на свидание. Он казался довольно милым парнем, и мне захотелось принять его предложение. Тем не менее, я чувствовала себя немного виноватой, так как часть меня встречалась с ним только для того, чтобы заставить Найла ревновать. Я решила надеть свое самое красивое платье (поскольку мы собирались на «романтический» ужин), платье, которое Найл никогда раньше не видел на мне. Теперь, когда я подумала об этом, думаю он никогда не видел меня в платьях. Никогда. — Найл! — Позвала его я. — Ты не видел мои золотые серьги в форме сердечек? — Я всё ещё была в полотенце и искала свою любимую пару сережек, я решила не надевать платье, пока не приведу себя полностью в порядок. Где эти чертовы серьги? — Понятия не имею. — Я подняла голову и заметила Найла, стоявшего в дверном проёме, который пялился на меня — или на моё тело под полотенцем — с ухмылкой на лице. — Я никогда не одалживал их у тебя, — облизал он губы. Я подняла полотенце повыше, чтобы оно скрывало декольте, но теперь оно больше открыло мои ноги, и это было не лучше прежнего. — Ну, они мне нужны на сегодняшний вечер, так что, поможешь мне их найти? — Ворчала я. Он проигнорировал мой вопрос. — У тебя свидание с Гарри? Он все ещё стоял в дверях, скрестив руки на груди. И, черт возьми, он выглядел так привлекательно. Я знала, что он просто дразнит меня, поэтому схватила ближайшую подушку и бросила ей в него, пока моя другая рука крепко прижимала полотенце к телу, чтобы оно не упало прямо перед ним. — Убирайся, придурок! Найл усмехнулся, пожал плечами и вышел, оставив меня одну, чтобы я могла одеться и подготовиться к свиданию. Мне потребовалось всего около получаса, чтобы собраться, Гарри зайдёт за мной только через час. Я уставился на свое отражение в зеркале. Я не узнала себя… Мне нравилось то, что я видела. Белое летнее платье обнимало мое тело всеми правильными способами; оно было по колено, открывало зону декольте, но не слишком сильно. Я не смогла найти серьги, которые искала, поэтому остановилась на паре бриллиантовых сережек, которые мне подарила мама, до моего переезда. У меня получилось немного завить волосы, на этот раз это выглядело красиво. Я никогда не чувствовала себя такой девочкой, и мне очень нравилось это ощущение. Поскольку мне, действительно, больше нечего было делать, пока Гарри не зашёл за мной, я схватила свою сумочку и вышла из комнаты, чтобы присоединиться к Найлу в гостиной. Я не могла дождаться, чтобы посмотреть на его реакцию. Ирландец не обращал внимания на то, что происходило вокруг него, так как его глаза были прикованы к телевизору. Он смотрел ещё одну чертову игру. Клянусь Богом, кто-то мог бы вломиться к нам и, черт возьми, убить меня, и он даже не заметил бы этого, из-за своего любимого Дерби. Я прочистила горло, чтобы привлечь его внимание. Он мельком взглянул на меня и снова уставился в телевизор, но потом застыл и медленно повернул голову ко мне и посмотрел на меня с широко открытыми глазами. Я застала его врасплох, да, черт возьми. — Эбби? — Заикался он, все еще с широко открытыми глазами. Я не могла не ухмыльнуться, увидев, как он нервно сглотнул. — Это ты? Я получила именно такой эффект, который хотела. Тот факт, что он смотрел на меня, а не своё любимое Дерби, заставил меня захотеть отвезти его в больницу, потому что он вдруг стал выглядеть не совсем здоровым. Это я с ним сделала. Я. — Итак? — Я решила построить из себя милую и невинную девочку, покрутившись в этом девчачьем платье. — Что ты об этом думаешь? Это всё не слишком? — Я нервничала, как будто это будет моё первое свидание. — Ты выглядишь… я — я даже не… Эбс, т — ты… — Он продолжал заикаться, и я мысленно хвалила себя за то, как я повлияла на него. Миссия выполнена. — Это слишком, не так ли? — Я «нервно» обернулась и опустила взгляд в пол. Я слышала приближающиеся ко мне шаги, я знала, что он давно забыл про свою глупую игру, и теперь я была в центре его внимания. Он положил руку на одно из моих плеч и осторожно развернул меня к себе, прежде чем положить палец под мой подбородок и поднять голову так, чтобы я посмотрела на его идеальное лицо. Чтоб меня. — Эбби, ты выглядишь великолепно. Я отстранилась от него и отвела взгляд от его притягательных голубых глаз. Я покраснела. Нет, в самом деле, покраснела. Это была не одна из моих уловок, чтобы заставить его влюбиться в меня, и я ненавидела то влияние, которое он на меня оказывал. Вдруг, стена рядом с ним показалась интереснее, чем он, поэтому я решила смотреть на нее, а не на его черты лица. — Спасибо. — Я сказала это почти хриплым нежным голосом. Я никогда не хотела быть одной из тех девушек, которые симулировали нежность, а потом вели себя как полные суки, когда определенного человека не было рядом. Я презирала таких людей. — Какого хрена… — выругнулся Найл, всё ещё не имея возможности отвернуться от меня. Я могла сказать, что он не мог найти слов, чтобы описать свои чувства. — Что… Кто ты и что, черт возьми, ты сделала с Эбби? Я поднял руку ко рту, посмеиваясь над его смятением. Затем я снова взглянула в его красивые глаза, пытаясь удержаться, чтобы не поцеловать его мягкие розовые губы. — Эбби, э-э, отдохни сегодня вечером. Спрячь скромняшку-Эбби в шкаф и оторвись. Найл ничего не сказал. Казалось, что он не мог двигаться, не мог говорить, чёрт, он выглядел так, будто не мог дышать. Затем вдруг он провёл одной рукой по моей, прежде чем сказать: — Ух ты, просто вау. Гарри — просто счастливчик. — Подмигнул он. Я нерешительно положила свою левую руку на его, которая все еще держала мою правую. Казалось, что его рука приклеилась к моей. — Он не обязательно должен быть им. А? Я даже запуталась в своих словах, я не знаю, что я имела в виду под этим. Тем не менее, Найл, похоже, не был озабочен этим; как будто он не слышал ни слова из того, что я говорила. Его взгляд был всё ещё прикован ко мне, возможно, он раздевал меня глазами, пытаясь принять все это. Это было редкое зрелище для него, и он впитывал всё, как будто больше никогда не сможет увидит меня такой. Это заставило меня почувствовать себя Золушкой. Я даже сразу не поняла, как близко мы к друг другу стоим, пока не почувствовала его теплое дыхание на лице. Мы были так близко. Если бы я вдруг потеряла равновесие, или споткнулась, или что-то в этом роде, то безусловно бы поцеловала его. Я знала, это мой шанс, поэтому я начала склоняться к нему. Не думала, что он заметил этого, он всё ещё непрерывно смотрел на меня. А потом, в дверь позвонили. Мы с Найлом в одно мгновение отскочили друг от друга, и казалось, что он наконец-то очнулся от моих чар. Я посмотрела на время и поняла, что Гарри пришёл на полчаса раньше. Кто приходит на свидание на полчаса раньше? Гарри, по-видимому. Я определенно собиралась надрать ему задницу за то, что он прервал наш момент. Я была так близка. Найл пошел открывать дверь, чтобы подтвердить мою догадку — это был Гарри, черт возьми, какой бы ни была его фамилия. Я не могла вспомнить её, и я не чувствовала вины из-за этого, совсем. Гарри и Найл сделали своё фирменное рукопожатие, и Гарри с улыбкой посмотрел на меня. — Извини, что я пришел немного раньше, им пришлось перенести наше бронирование ужина в ресторане на более раннее время. Я с пониманием кивнула и подошла к двум парням. Гарри осмотрел меня с ног до головы, пока Найл наблюдал за каждым его движением. Он с хмурым взглядом смотрел на кудрявого. Я гордилась собой за то, что достигла большего результата, чем собиралась. — Ты выглядишь потрясающе, Эбби. — Гарри снова заговорил, когда предложил мне свою руку. — Идём? — Идём. — улыбнулась я ему и посмотрела на Найла, заметив, что у него суровое выражение лица, я не могла знать, что происходит в его голове. — Пока, Найл. — Повеселитесь, детишки, — пошутил Найл. Похоже, он наконец-то очнулся от этого. — Но не слишком сильно. О, и Гарри? Приведи её домой до часа ночи, мистер. Блондин-идиот звучал почти, как мой отец, я не смогла сдержать смеха. Гарри тоже усмехнулся, прежде чем вывести меня из квартиры и спуститься по лестнице к своей машине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.