***
Маленький мальчик лет четырёх сидел в теньке старого дерева и рисовал. Не самые разработанные детские пальчики аккуратно выводили на оторванном пожелтевшем листе бумаги лицо. Получалось… Хорошо для четырёхлетнего. «Нос был прямее», — недовольно зазвучал внутренний голос. Мальчик только поджал губы и кивнул, исправляя дугу. «Вот, так удовлетворительно». — Что такое удо… У-дов-ле-тво-рительно? — спросил мальчик, нахмурившись. Внутренний голос закатил глаза и устало вздохнул. «Удовлетворительно — сносно. То есть хуже, чем хорошо, но лучше, чем плохо. Планку минимальную проходит», — объяснил он. Мальчик задумчиво покусал губу и кивнул. Кажется, он понял. — Почему хуже, чем хорошо? Что я делаю не так? «Ну смотри…» Гарри Поттер открыл глаза. Что за сон? С чего бы вдруг ему вспоминать себя шестилетней давности? Тогда он ещё называл Марволо внутренним голосом, хах. В то время он вообще не знал, что не у всех есть внутренний собеседник, который много знает и общается с тем, в ком живёт. Гарри же вырос с Марволо и его едкими комментариями, холодным шипением на недоброжелателей и невероятно трудным характером. Да, внутренний голос оказался вовсе не просто голосом, а человеком, который представился именем Марволо и назвал себя его подселенцем. Гарри, разумеется, озадачивало подобное положение дел, но на все вопросы и попытки докопаться до правды Марволо отвечал лишь ледяным молчанием. Раз за разом натыкаясь на стену глухого игнорирования, Гарри притих до поры до времени. Гарри Поттер. Ненормальный урод, чудовище и монстр, страшный ребенок — со слов детей из приюта. Гарри Поттер. Мерзкий мальчишка, пугающий немигающим взглядом и фальшивой улыбкой, зелёными глазами, заглядывающий в самые темные уголки человеческой души. Чудовище — со слов воспитателей и мисс Коул, директрисы. Гарри Поттер. Многообещающий талантливый ребёнок, способный стать по-настоящему великим при должном усердии — со слов Марволо. Сам Гарри Поттер считал себя другим. Он определённо не был похож на остальных детей из приюта: он умел делать то, чего не умеют делать они. Он умнее, он осознаннее. К сожалению, это не мешало окружающим считать его ненормальным уродом. Это было несправедливо. Это злило. Это заставляло кривиться в отвращении. Но это было привычно. К этому можно было адаптироваться. Гарри проснулся и выдохнул, сонно потерев глаза. Было шесть часов утра, и приоткрытая дверь тихо скрипела от сквозняка, задувавшего в щель. Сегодня у него день рождения. Это, разумеется, не было поводом для праздника. Это вообще не было праздником. Никто здесь не отмечал ничего такого, разве что в Рождество весь приют ходил в небольшую церквушку неподалеку: читать молитвы и тянуть песнопения. Гарри ненавидел Рождество. День рождения на фоне этого казался самым обычным днём, который даже раздражения особо не вызывал. Как и сегодня. Гарри просто отметил факт наступления своего одиннадцатилетия — пф, как будто это такая большая или важная дата — и принялся заниматься привычными вещами: взял блокнот и принялся аккуратно выводить лицо молодого человека. У него были волосы цвета воронова крыла и острые скулы, глаза, вкрадчиво смотрящие прямо в душу, и прямой нос. Марволо. Так выглядел Марволо. Гарри нравилось рисовать его. Черты лица мужчины были правильными, красивыми и приятными в набросках. К своим теперь уже одиннадцати годам Гарри наловчился рисовать разные черты лиц и самых разных людей, но именно этот Марволо был самым удобным в изображении. В конце концов, даже несмотря на то, что было трудно отобразить на бумаге идеально-фальшивую улыбку, её Гарри рисовать научился первым. Вторым был взгляд холодных васильковых глаз. В конце концов, Гарри всегда мог просто подойти к зеркалу.***
Приют Святого Вула был всё таким же грязным, обветшалым и тёмным местом, как и пятьдесят лет назад. Испуганные дети кучковались у голого тиса, карканье ворон впивалось в виски острыми звуками, прорезавшимися в мёртвой, могильной тишине. Никуда не делся и, конечно же, маленький тёмный покосившийся сарай, предназначенный для хранения сельскохозяйственных инструментов, но внешне больше напоминающий карцер. Он им, впрочем, и был, судя по воспоминаниям. Альбус Дамблдор с застарелой болью оглядывал мисс Коул, дочь миссис Коул, прошлой владелицы приюта. Сухие поджатые губы и глубокие лобные морщины напоминали о прошлой директрисе и заставляли сдерживать тяжёлые вздохи. — Расскажите о Гарри, пожалуйста, побольше. Он общается с остальными детьми? Как учится? — участливо спросил Дамблдор, натягивая привычную добродушную улыбку. Мисс Коул вздрогнула. Альбус подавил желание тревожно нахмуриться. — Гарри, он… Учится он просто прекрасно. Много читает, рано научился… Постоянно носит с собой книги, ха-ха, — смешок был, скорее, нервным. — Воспитатели в восторге от его успехов, остальные дети его очень, гм, уважают… Сам он мальчик тихий и очень неконфликтный, — тут директриса стала говорить увереннее, видимо, опыт нахваливания собственных воспитанников у нее был, — всегда слушается взрослых, такой вежливый, всегда благодарит и улыбается. И с остальными детьми… Мисс Коул пожевала губу, Дамблдор обеспокоенно на неё посмотрел, накинув пару заклинаний доверия. — С остальными детьми раньше он конфликтовал, конечно, все мы знаем, как дети бывают жестоки, — закончила она. — Гарри хулиганил или же подвергался нападениям? — перебил Дамблдор, чувствуя, как в животе скручивается неприятный узел. Мисс Коул моргнула и отвела взгляд. — Мальчик был жертвой. Почти всегда. Но в какой-то момент всё переменилось, и пусть изменения происходили не мгновенно, они бросались в глаза. Теперь Гарри обходят стороной. Честно говоря, мне самой иногда бывает жутко от его взгляда, — она передёрнулась и вдруг уставилась на Дамблдора. — Вы же… Вы же собираетесь забрать его? Он вовсе не проблемный ребенок, с ним легко договориться, не беспокойтесь. — О, что вы, что вы, — Альбус улыбнулся, спрятав напряжение, — он записан в эту школу с рождения, мне просто нужно было больше информации. Туда он попадёт в любом случае. — Это просто замечательно, — мисс Коул выдохнула с облегчением. Директор Дамблдор кое-как удержал лицо. Выдавать мрачные мысли не хотелось. — Ну что, тогда пойдёмте, я вас познакомлю?***
Когда Альбус вошёл в комнату и увидел бледного мальчика с равнодушным лицом и жестокими проблесками в глазах, он сначала хотел назвать его Томом. Видит Мерлин, ему стоило огромных усилий сдержаться и не испустить судорожный вздох. Вместо этого он только радостно улыбнулся, цепко оглядывая ребёнка, и уголки его губ дрогнули. — Гарри, правильно? — вопрос был, в общем-то, бессмысленным. Все знали о том, кем был этот мальчик, однако стоило правильно начать разговор. Гарри повернулся в сторону Альбуса, и он незаметно сглотнул. В радужках мальчика разливалась сжиженная Авада Кедавра. — Да, это моё имя, здравствуйте, — вежливо улыбнулся Гарри. — Замечательно. Меня зовут Альбус Дамблдор, ты можешь звать меня профессором, и я директор школы, в которую хочу тебя пригласить. — Что за школа? — спросил Гарри. Хотя он постарался скрыть настороженность, она читалась в напряжённой позе и поджатых губах. — Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Школа для особенных детей, школа для волшебников. Таких, как ты, Гарри, — по-доброму улыбнулся Альбус и проигнорировал алчный проблеск в глазах мальчика, сразу же скрывшийся за детским изумлением. — Правда? Хотя, если так подумать, вокруг меня могли происходить странные вещи! Например, когда я очень испугался темноты в карцере, дверь сама по себе отперлась. Я могу становиться совсем незаметным для людей. Наверное, это и есть волшебство, да? — произнёс Гарри. Если бы Дамблдор не испытывал мучительное чувство дежавю, он бы обязательно поверил широко распахнутым травяным глазам и наивному выражению лица. Жаль, что это не работало, если ты собственноручно вырастил Тёмного Лорда и даже не смог повлиять на него. — Да, так и есть. Это называется магические выбросы. Мы их не контролируем, — мягко продолжил Альбус. Гарри по-птичьи склонил голову набок. — Это твоё письмо, здесь список всего, что тебе понадобится в Хогвартсе. С этими словами директор передал конверт Гарри, который тут же с любопытством стал его рассматривать. «Может, — подумал Альбус, — я всё же сделал поспешные выводы? Он действительно выглядит обычным ребёнком. Не таким, как Том». — Но, сэр, — тихо сказал Гарри, — где же это всё купить? И на какие деньги? — О, не беспокойся, мой мальчик, — Альбус снова проигнорировал то, как мелко вздрогнул Гарри, услышав коронное прозвище от Дамблдора. — Нужно лишь знать, где искать. А насчёт денег — твои родители оставили тебе приличное наследство, так что ты можешь ни о чём не волноваться, тебе точно на всё хватит. А теперь давай я сопровожу тебя… — Ох, а это обязательно? — нахмурился Гарри. — Если вы расскажете, как пройти туда, где можно купить все вещи, я предпочту самостоятельно отправиться за покупками. Мне так привычнее. Альбус не смог сдержать тяжёлого вздоха. — Послушай, мой мальчик, ты действительно имеешь право сходить туда самостоятельно, но неужели ты и впрямь считаешь, что сможешь разобраться во всех тонкостях нового мира в одиночку? Я мог бы подробно объяснить всё, что тебе будет непонятно… — Не стоит, — Гарри лучезарно улыбнулся, а его глаза заискрились. — Правда, не стоит. Если это всё, расскажите, пожалуйста, как пройти в это таинственное место. Дамблдору не оставалось ничего, кроме как уступить.