ID работы: 12776045

ИСТОРИЯ ЧЕТЫРЁХ ГЕРОЕВ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ

Смешанная
NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 739 страниц, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

ГЛАВА 46 ОСТРОВ ЭЙР

Настройки текста
      Прошла неделя, как Геракл покинул Шумер. Молодой человек плыл по морю, и попал в ужасный шторм, что устроил Бог морей Посейдон. Геракл плыл по морю и ему становилась всё хуже. Сын Зевса терял разум. Он потихоньку стал сходить с ума. Геракл кричал, и улыбался, и смеялся над собой. Перед Гераклом всё мелькали картины Дахока, гибель Иолая и Боги Шумера. — Я больше не буду бороться с вами! Давайте убейте меня! Мне нет смысла жить. Нет! — кричал от безумия Геракл. — Я должен был умереть! Я должен был исчезнуть! — кричал Геракл. Он упал на палубу и корабль врезался об камень острова Эйра. Геракл выбрался на берег с окровавленным лбом и руками. — Что не можете? Ну давайте смелей! Убейте меня! Отправьте меня забвенье! Отправьте в небытие! — кричал Геракл. — Я больше не хочу жить! — кричал Геракл. Это видели Друиды они ждали Геракла что тот им поможет. — Его боль, разрывает его на части. — Сказал мальчик десяти лет. Это был Мабон лидер Друидов и Друид Мудрости. — Как мы сделаем, из него избранного старейшина? — спросила Друида Справедливости рыжая девушка. Это была Друид Веры. — Его надо исцелить, пока безумие не убила его. — Сказала другая женщина чуть старше рыжей девушки. Это была Друид Невинности. — Нам надо привести его суда. — Предложил Друид Справедливости. Он был самый старый Друид. — Так и сделаем, но этим займусь я. — Сказал Мабон. — Хорошо Мабон. Помоги ему, его надо спасти, чтоб обучить его, нашему мастерству. — Сказал Друид Милосердия. У него были чёрные волосы и карие глаза. — Обучи его, всем нашим навыком Мабон. Ещё один полубог нам понадобится. — Сказал Друид терпимости. Лысый молодой человек. — Этот полубог почти потерял свою человеческую половину, скоро его божественная сторона окончательно возьмёт над ним вверх. Такой человек не должен пока стать Богом, не закончив своё дело на земле. — Сказала друид Веры. — Предоставьте всё мне. — Сказал Мабон. — Хорошо Мабон Геракл в твоём распоряжении. — Сказали Друида и исчезли в деревьях.        Геракл полз по песку и увидел Кельтов. Он поднял глаза. И встал с земли весь истощённый и ослабленный. Один из Кельтов подошёл к нему, чтобы помочь, но Геракл отстранился. Ближе к вечеру Геракл столкнулся с Морриган. У неё были рыжие короткие волосы и голубые глаза полубогиня буквально чуть не убила Геракла. После инцидента с Морриган Геракл очнулся в хижине на кровати. Перед ним был Мабон. Геракл очнулся, и увидел на себе одежду Робин Гуда. — Где моя одежда? — спросил Геракл. — Я приказал её почистить. — Ответил ему Мабон. — Я не просил об этом. — Сказал Геракл. — Геракл, ты был весь ссадинах, плюс Морриган тебе нанесла раны. Ты, чуть не погиб. — Сказал ему Мабон. — Лучше бы погиб. И от куда, ты знаешь моё имя? — спросил Геракл. — Мы друиды, всё знаем Геракл. — Сказал ему Мабон. — Друиды? Ещё одни волшебные существа, помогающие людям. Мне достаточно волшебных существ. Мне уже даже, от всего этого тошнит. Даже от самого себя потому что, я сейчас просто тряпка. И больше никто. Тряпка, которая не может, даже спасти близких друзей и семью. — Сказал Геракл, сдерживая слёзы закрыв лицо рукой. — Геракл, мы выбрали тебя, не просто так. Мы друиды увидели, что тебя ждёт прекрасная судьба. И что ты станешь тем, кто спасёт не только людей Греции, но и Кельтов. — Сказал ему Мабон. — Я уже не тот, кем был раньше, я полностью потерял себя. И не смогу так жить. Я уже вообще не знаю кто я. И кем стал. — Сказал Геракл с горечью Мабону. — Тогда кто ты? — спросил Мабон. — Не знаю кто я, не знаю. И не знаю, что мне делать. Как жить дальше. Впервые жизни я чувствую себя беспомощным. Как же я хочу стать обычным человеком. — Сказал Геракл. — Но ты не обычный человек Геракл. Ты наполовину Бог и твоя судьба связанна с ними. И ты не можешь от них убежать потому что так ты бежишь от себя. — Сказал ему Мабон. — Ты, я смотрю очень мудр, но ты не можешь изменить меня. Я даже себя не могу изменить. — Сказал ему Геракл. — Ты винишь себя, в смерти своего близкого друга? Потому что не смог спасти его? — спросил его Мабон. — Именно. Я должен был умереть, но не он. К тому же я чувствую, что я теряю свою человеческую половину. Скоро моя божественная сила, возьмёт надо мной вверх, и я потеряю человеческую половину окончательно. — Сказал Геракл. — Твоя божественная сила не совсем взяла над тобой вверх Геракл. Если хочешь сохранить свою человечность я кое чему научу тебя, но ты должен мне доверится и забыть о сомнениях и болях в своём сердце. — Сказал ему Мабон. — Хочешь обучить меня искусству Друидов? Зачем тебе это Мабон? — спросил его Геракл. — Чтоб помочь нам, остановить Морриган и сделать её одной из нас. И спаси наш клан от Бога Кернунноса. — Сказал ему Мабон. — Поэтому, ты и хочешь обучить меня, вашему искусству Друидов? — спросил Геракл и встал с кровати. — Не только, я хочу, чтоб ты стал сильнее Геракл и продолжал спасать людей. — Сказал ему Мабон. — Стать сильнее, мне бы это не помешала. Хорошо Мабон я обучусь вашему искусству, к тому же дополнительные силы, мне не помешают. — Сказал Геракл. Тогда завтра на рассвете начнём Геракл. — Сказал ему Мабон. — Спасибо. — Сказал Геракл и снова лёг на кровать. И заснул. Мабон пришёл к Друидам. Они сразу вышли из деревьев. — Молодец Мабон. Теперь, как он обучится, он станет настоящим избранником. — Сказал ему Друид Справедливости. — Да, обучения начнётся с завтрашнего дня. — Сказал им Мабон. — Рассчитываем на тебя Мабон. — Сказали все друиды хором. — Я вас не подведу. — Сказал Мабон и исчез вместе с ними.       На следующие утро Геракл встал, как появилась на востоке осеннее солнце. Он осветило весь остров Эйр. Крестьяне кельты уже отправляли скот на пастбище. Геракл пошёл на место встречи с Мабоном. Он ждал его не далеко от клана друидов вместе с белой лошадью. Для Геракла это было первое задания. На траве словно жемчужины лежали капли росы. Лёгкий ветерок тибрил золотисто каштановые волнистые, длинные волосы, Геракла. — Доброе утро Геракл! — воскликнул Мабон. — Ты, уже здесь Мабон, доброе утро! — воскликнул Геракл. — Как ты Геракл? Готов к первому заданию? — спросил его Мабон. — Готов. — Ответил ему Геракл — Так вот твой первый урок. — Сказал Мабон, и указал на лошадь. — Я умею скакать на лошади. — Сказал Геракл. — Ты, должен не скакать на ней, а поймать её. — Сказал ему Мабон. Лошадь увидела Геракла и ускакала словно ветер. Мабон улыбнулся. — Молчи. Больше ничего не говори. — Сказал Геракл и улыбнулся. — Ладно, думай Геракл. — Сказал себе Геракл. — Следуй своим инстинктам, и они дадут результат. — Сказал Геракл и побежал коротким путём. Лошадь тут же остановилась, как увидела Геракла. Лошадь поняла, что он опередил её. Геракл не спеша стал подходить к ней. — Не бойся, я не причиню тебе вреда. — Сказал ей Геракл. Лошадь, добровольна подошла к Гераклу и позволила себя погладить. — Первый урок пройден Геракл. — Сказал ему Мабон. — Спасибо Мабон. — Ответил ему Геракл. — Как ты догадался, обхитрить лошадь? — спросил его Мабон. — Просто следовал, своим инстинктам. — Ответил ему Геракл. — Молодец. — Сказал Мабон — Не плохо учитывая то, что я пережил. К тому же не плохая идея, следовать указанию карлика. Насчёт карлика я пошутил Мабон. — Сказал ему Геракл. — Я не обиделся. — Ответил Мабон. — Второе задание более трудное. — Сказал ему Мабон. — Какое же? — спросил Геракл. — Следуй за мной. Покажу. — Сказал ему Мабон. Геракл подчинился и последовал за Мабоном. Как они дошли озера. Геракл не поверил своим глазам, и увидел перед собой прозрачное озеро. — Какая красота! — воскликнул Геракл. — Полагаю, мы суда пришли не рыбачить? — спросил Геракл Мабона. — Верно. Это твой второй урок. Он называется «Пробуждения Озарения или услышать зов своего сердце». Как в тебе проявится Озарения, ты услышишь нашу песню. — Сказал ему Мабон. — Ты готов? — спросил его Мабон. — Да. — Ответил Геракл и нырнул в озеро. Мабон заморозил озеро. Геракл пытался разбить лёд, но не смог он стал терять сознания, и проснулся в другом мире и увидела луга рая. — «Ничего себе, я словно покинул своё тело! Что это?» — подумал Геракл. Мабон понял, что Геракл и прошёл успешно второе задания. Озеро освободилась ото льда, и Геракл вынырнул и стал кашлять. К нему подошёл Мабон. — Как ты Геракл? — спросил его Мабон. — Я в порядке. Это было, просто потрясающи! Я словно покинул свое тело на один миг, и увидел совершенно другой мир Мабон. Не думал, что я способен на такое. — Сказал ему Геракл. — Ты, способен на многое Геракл. Ни смотря на своё происхождения. — Сказал ему Мабон. — Я всегда, ненавидел своё происхождения Мабон. Я всегда, верил только своему сердцу и на него полагался. — Сказал Геракл. — В тебе, течёт кровь Богов Геракл, но истинные чувства иду именно от твоего сердце. — Сказал ему Мабон. — Иолай, однажды мне сказал это. Когда я его спас, от одной неприятности, но теперь, я даже не знаю. Что мне делать? Я без Иолая словно без рук. К тому же после его смерти, часть меня умерло. Он был, для меня словно вторая, моя половина. — Сказал ему Геракл. — Поэтому я хочу привести тебя, к третьему уроку. — Сказал ему Мабон. — Он будет последним. — Сказал ему Мабон. — И что это за последний урок? — спросил его Геракл. — Пошли, я покажу тебе. — Сказал ему Мабон. Геракл и Мабон шли к пещере за ними следовал ворон Морриган. Как они пришли Геракл посмотрел на пещеру. — Что это за пещера? Что меня ждёт там? — спросил Геракл Мабона. — В это пещере, находится то, что тебя разрывает на части Геракл, и больно жжёт сердце; Это последнее о чём я тебя попрошу. — Сказал Мабон Гераклу. Геракл подчинился и зашёл в пещеру, он услышал знакомый свист, и увидел молодого человека с золотистыми кудрями, и в фиолетовом жилете. Геракл сразу его узнал это был Иолай. — Иолай? — спросил Геракл. — Геракл? Привет, принёс еду? Готовить же надо. — Сказал Иолай. — Или ты заблудился, и совсем позабыл о еде? — спросил его иллюзионный Иолай. — Заблудился? Нет, я не заблудился. — Сказал ему Геракл и протёр слезу. — Ладно, я приготовлю кролика. Он молодняк так что мясо должно быть отличное. — Сказал ему Иолай. — Иолай? — обратился к нему Геракл. — Что такое? Пропал аппетит? — спросил его Иолай, и подошёл к нему, и положил руку на плечо Геракла. — Нет, дело не в аппетите, просто ты никогда не готовил. — Сказал ему Геракл. — Что? Я всегда готовил! — воскликнул Иолай. — Нет, не готовил! — спорил Геракл. — Наши вечные, споры из — за ерунды. Всегда у нас так было. Особенно перед женщинами. Они к нам липли словно кошки. — Сказал Иолай. — Да, я это помню. — Сказал ему Геракл. — Помнишь, как ты поджёг одну хозяйку? Помнишь её имя? — спросил его Геракл. — Смутно. Я даже позабыл её имя. — Сказал Иолай. — Помнишь, как ты случайно, поджёг её? — спросил его Геракл. — Зато, ты бросил её в воду. — Сказал ему Иолай. — Да, знаю. — Сказал Геракл. — Иолай, это невозможно, ты умер, и умер на моих руках. — Сказал ему Геракл. — Я думал, ты не догадаешься. Геракл, я в порядке к тому же, я прожил счастливую жизнь, находясь рядом с тобой. — Сказал Иолай Гераклу и погладил его плечо. — Я подвёл тебя, и не смог защитить. Моя боль от твоей смерти, разрывала меня на части. Потому что я не смог защитить тебя, и спасти. — Сказал ему Геракл и закрыл лицо рукой и заплакал. — Геракл, не вини себя, в моей смерти. Как я и сказал, я прожил счастливую жизнь. Я всегда буду с тобой, где бы ты ни был, друг мой. — Сказал ему Иолай, и обнял Геракла. Геракл ответил тем же. — Спасибо Иолай. Я люблю тебя друг мой. –Сказал Геракл Иолаю. — А я тебя друг мой, и мой старший брат. Береги себя. — Сказал ему Иолай и отпустил Геракла, и исчез с улыбкой помахав рукой. После разговора с иллюзионным Иолаем Геракл вышел из пещеры и увидел солдат которые хохотали над ним. Геракл их поддержал смехом. — А ты, чего смеёшься? — спросил его солдат. — Я всегда смеюсь последним! — крикнул Геракл и отшвырнул их высоко. — Полетайте ребята! — крикнул Геракл. — Взять его! — крикнули солдаты. Геракл опять их отшвырнул и подошёл к одному из них. — Где Морриган? — спросил одного из солдат Геракл. — Понятно, ты слишком глуп, чтоб знать где она! — крикнул Геракл и побежал на поиски Мабона.

***

      Геракл бежал по лесу ни смотря на ветки, которые задевали и царапали его лицо. Как он добрался до клана Друидов Морриган убила друида Справедливости с помощью меча. Друиды стали произносить заклинание. — Похоже, ты теперь, одна из нас Морриган. Потому что ты убила друида Справедливости. — Сказал ей Мабон. — Не будет справедливости вообще ничего не будет. — Сказала Морриган. — Ошибаешься. — Сказал ей Геракл. — Ты, мне надоел. — Сказала Морриган и побежала на Геракла, но она упала на кусты. — Похоже, ты промахнулась. — Сказал ей Геракл. — Ну это мы ещё посмотрим! — крикнула Морриган. И снова промахнулась. — Бесполезна ты снова промахнулась! — крикнул Геракл. Морриган бросила в него кинжал. Геракл ловко поймал. — Снова промахнулась. — Сказал Геракл и сломал нож. — Это был мой любимый нож! — крикнула Морриган. — Какая жалость, но он сломан. — Сказал Геракл. — Рано радуешься! — крикнула Морриган и взяла его за горла и стала душить. И Геракл услышал песню друидов и освободился из хваток Морриган. — Как такое возможно! — крикнула Морриган. — Всё возможно. — Сказал Геракл. — Ну, держись! — крикнула Морриган и снова побежала к Гераклу. Геракл тут же оказался в заде неё с помощью быстрого бега. Морриган снова направилась на Геракла, но свалилась в священный источник друидов. — Я же говорил бесполезно. — Сказал Геракл. — Ты хорошо его обучил Мабон. — Сказала ему друид Веры. — Он быстро обучился вот что значит Бог наполовину. — Сказал Друид Милосердие. — Меня это достало! — крикнула Морриган и врезалась в камень. — Увы, снова промахнулась. — Сказал Геракл и увидел, как на неё падает камень, он резко подбежал и держал камень. — Если умрёт Морриган, умрёт и друид Справедливости. — Сказал Мабон. — Ты, знал об этом? — спросил его Геракл. Что она, примет статус друида Справедливости? — спросил его Геракл. — Геракл прошу. — Сказал Мабон. — Хорошо. — Сказал Геракл и взял Морриган на руки. — Вот тебе ещё одно задание Геракл, позаботься о ней. — Сказал ему Мабон. — Я? Должен о ней позаботится? — спросил Геракл. — Да, только ты, способен пробудить в людях человечность. — Сказал Мабон. — Ну, нет, у меня своих проблем хватает, почему именно я? — спросил Геракл. — Геракл пожалуйста. — Сказал Мабон. — Ладно, хорошо. Во что я только ввязался? Ну раз ты просишь я сделаю это. — Сказал Геракл. — Ты, справишься, как всегда. — Сказал ему Мабон. — Мабон, спасибо тебе большое ты вернул меня к прежней жизни. — Сказал ему Геракл. — Нет, это тебе спасибо Геракл. Береги Морриган. — Сказал ему Мабон. — Хорошо. — Сказал Геракл, и увидел, как друиды исчезли в деревьях.       Геракл направился в хижину где он спал, как прибыл на остров Эйр. Он аккуратно положил Морриган на кровать, а сам сел на сидение и слегка задремал. Гераклу снился сон. Он увидел себя снова на Олимпе, но он был не один с ним была Зена. Его приветствовал Зевс и Гера и остальные Боги Олимпа. Геракл резко проснулся, и посмотрел на свои руки. Шрамы от ножа Дахоку у него исчезли быстро. Даже на груди. Геракл понял, что Мабон и его клан друидов не только помогли ему вернуть себя, но и одарили его предвидением и резкой регенерацией. — Что это было? — спросил Геракл. — «Интересно что значил, этот сон почему я и Зена были на Олимпе?» — Задавал вопрос себе Геракл. Ближе к вечеру Геракл пошёл в таверну перекусить. К нему подошёл один с кельтских барменов. — Привыкаешь Геракл? — спросил его бармен. — К новому месту? Да. — Ответил Геракл. — Думаю, как побудишь здесь, побольше ко всему привыкнешь. — Сказал ему бармен. — Давно, вы стали верить в учения друидов? — спросил Геракл. — С тех пор, как умер наш вождь. Он был отцом Морриган, он и научил нас верить в них. Пока не встретил мать Морриган. Банд Богиню войны кельтов. — Сказал ему бармен. — Ты, сказал Богиня войны? — спросил Геракл. — Да. Она его соблазнила, и потом родила ему дочь, но как Морриган было семь. Она забрала её у отца. Она выросла и стала терроризировать нашу деревню. Вместе с Кернунносом. Она стала убийцей — Сказал бармен Гераклу. — Спасибо, что рассказал о ней немного. — Сказал ему Геракл. И отдал деньги бармену, и пошёл в хижину. Морриган мирно спала рядом с ней сидел Мабон. — Ты обработал её раны? –спросил Мабон. — Да, Мабон. — Сказал ему Геракл. — Мабон, можно задать, тебе вопрос? — спросил его Геракл. — Конечно, Геракл! Ты хочешь узнать о своём сне? — спросил Мабон. — От куда ты узнал, что я именно этот вопрос, хочу задать? А? Ты же друид Мудрости. — Сказал ему Геракл. — Это не просто сон Геракл, это введение. — Сказал ему Мабон. — Введения? Я, что могу видеть будущее? — спросил Геракл. — Не просто будущие, а другое место это происходит, когда в душе покой Геракл. — Сказал ему Мабон. — Вот как. Мабон, расскажи мне о Кернуннсе. — Сказал Геракл. — Он тот, кто стал нашим врагом. Поэтому мы и обучали тебя Геракл. Сейчас у тебя только отрывки введений, скоро ты сможешь увидеть целую картину и только, ты способен победить Кернунноса, так как ты имеешь Божественную силу. Ты способен убить Богов. — Сказал ему Мабон. — Мы, друиды увидели, что тебя ждёт прекрасная судьба, и ещё мы увидели Геракл. Ещё одну полубогиню и одного полубога они будет рождены от тебя. — Сказал ему Мабон. — Дети с тройной кровью. — Сказал Геракл. — Ты знаешь? — спросил Мабон. — Когда я был на Кипре: оракул сказала мне об этом. Значит, они будут рождены здесь? — спросил Геракл. — Да, и их родит Морриган от тебя. — Сказал ему Мабон. — Часу о часу не легче. — Сказал Геракл. Ты так и не до рассказал о Кернунносе. — Сказал Геракл. — Кернуннос даёт Морриган свою кровь, он как наркотик для неё. — Сказал Гераклу Мабон. — Значит, это кровь просто сводит её с ума? И превращает её в убийцу? — спросил его Геракл. — Да. –Ответил Мабон. — А моя задача, остановить это, чтоб она стала одной из вас? — спросил Геракл. — Да, Геракл. — Сказал ему Мабон. — Мабом, ты зря теряешь время. Она не захочет стать одной из вас. –Сказал ему Геракл. — С тобой захочет. Прости, что нагружаю тебя Геракл, но мы больше, никому не можем обратиться за помощью кроме тебя. — Сказал Мабон. — Хорошо, я попробую. — Сказал Геракл. — Но, как я и сказал зря тратишь время. — Сказал ему Геракл. — Ты, справишься Геракл. — Сказал ему Мабон и исчез. — Геракл, во что ты себя втянул. — Сказал себе Геракл и взял папирус, чтоб написать письмо Зене. В это время в Фивах Зена поёт песню Зекле и кормит её молоком. К ней бежит Зелма. — Мама, письмо от папы! — крикнула Зелма. — Зелма, это невозможно! — крикнула Зена. — Нет, это правда вот папирус! — кричала Зелма. — Положи, его в мою комнату я его прочту. — Сказала Зена и взяла на руки Зеклу. Зена уложила дочь в кроватку, а сама взяла письмо Геракл.

Дорогая Зена,

Прости, что пишу спустя три недели, как мы покинули с Иолаем Фивы. Я изначально не хотел, тебе писать, потому что ты думала, что я погиб. Я с трудом выжал, после смерти Иолая. Моя боль, разрывала меня на части. Я думал только смерти, когда потерял Иолая из — за жреца Дахока, царя Гильгамеша. Он чуть не убил меня, но под его удар, попал Иолай он защищал сестру Гильгамеша, от жертвоприношения. В него попал кинжал Гильгамеша, этот кинжал проткнул Иолаю грудь, и он умер у меня на руках. Похоже, твоя подруга оказалась права, мы ехали в ловушку. Иолай погиб, а я после его смерти не хотел, возвращаться в Грецию. Я возненавидел себя, потому что не смог спасти его и защитить. И оставил тебя, Зелму, Дайону, Лайкуса и нашу малышку Зеклу. Если ты злишься, на меня прости, но я не смог вернутся. Потому что боялся, посмотреть тебе и Габриэль в глаза. Я очень по тебе скучаю. Сейчас мне дали, задания защитить одного человека. Как я его выполню вернусь в Грецию Обещаю тебе любимая.

Твой будущий муж Геракл.

Зена положила письмо и стала плакать. Габриэль услышала всхлипывания. — Зена? Что случилась? — спросила её Габриэль и обняла подругу. — Он жив Габриэль. — Сказала Зена сквозь слёзы. — Кто? — спросила Габриэль. — Геракл, он жив Габриэль жив. — Говорила Зена. — Слава Богу, хоть он остался жив. — Сказала Габриэль. — Габриэль, о чём ты? — спросила Зена. — Так ни о чём. — Сказала Габриэль и отпустила Зена и отошла в сторону и расплакалась, положив руки на лицо. — Иолай, да? — спросила её Зена. — Изначально я думала, что они оба не выживут. — Сказала Габриэль Зене. — Но Геракл смог выжить, ни смотря на горе, но он писал так, словно винил себя в чём — то. Он хотел умереть Габриэль. — Сказала ей Зена. — Потому что не смог спасти Иолая, и бросил тебя. –Сказала ей Габриэль. — Похоже, вот что имела в виду Надежда, когда заговорила о Шумере. Дахок давно хотел заманить, туда Геракла и Иолая. Чтобы заполучить ещё более мощную силу. Убив Иолая. Чувствую, это не конец Зена. Дахок может, опять вернутся суда. — Сказала Габриэль. — Думаешь, что Иолай был убит, не просто так? — спросила её Зена. — Да, мне кажется, следующая его цель овладеть телом Иолая это я тоже видела во сне. — Сказала Габриэль. — Если он прибудет суда, мы его уничтожим. — Сказала Зена. — Если он не стал сильнее Зена. — Сказала Габриэль, вытирая слёзы. — Габриэль, иди ко мне. Мы уничтожим его и отомстим за смерть Иолая. — Сказала Зена и обняла подругу. — Хорошо, Зена. — Сказала Габриэль и гладила длинные чёрные волосы Зены. В это время на острове Эйр Морриган пришла себя и швырнула компресс. Геракл ловка поймал его. — Очухалась? — спросил её Геракл. — Как трогательно, избранник заботится об мне отвратительно. — Сказала Морриган. — Кровь Кернунноса, заговорила да? — спросил её Геракл. — Какие мы умные! — воскликнула Морриган. — Помолчи, и выпей чай. — Сказал ей Геракл. Морриган отшвырнула чай. — Понятно, чай ты не любишь. Тебе нужно лишь капля крови Кернунноса что превращает тебя в зверя и при чём дикого зверя преследующий на жертву. — Сказал ей Геракл. — Хорошее, сравнения Геракл. Лучше бы на себя посмотрел. — Сказала Морриган. — Да? Сначала отвыкай от ломки очередной капли крови Кернунноса. У тебя руки все горят и тело. — Сказал Геракл. — Отвали от меня! — крикнула Морриган и вырвалась из рук Геракла. — Лежи, здесь. — Сказал Геракл и вышел из комнаты и открыл дверь. В ней стояла целая толпа деревни. С вилами и ножами. Геракл вышел к ним.

***

      Как Геракл вышел из своей хижины он увидел. Он увидел мужчину 40 лет с золотым обручальном кольцом на руке. Это был Амбром. Под предводителем старейшины кельтов. Временно заменившего вождя кельтов. — Я могу, чем — нибудь вам помочь? — спросил Геракл. — Ты, поможешь нам Геракл, если выдашь Морриган. Совет кельтов, приговорил её к смертной казни. — Сказал ему Амбром. — Амбром, мне очень жаль, но друиды даровали ей свою силу теперь она одна из них. — Сказал им Геракл. — Это невозможно! — крикнул Амбром. — Я стал, бы тебе врать? — спросил его Геракл. — Но они привели вместе с Кернунносом, какие — то суда. — Сказал Амбром. — Какие суда? Расскажите о них подробно. — Сказал Геракл. — Я шёл по берегу в сторону храма Бога Диана за лекарством для моей жены и увидел суда они были не торговые суда. — Сказал старейшина. — У них было 4 символа. — 4 символа не таких ли случайно? — спросил Геракл и написал 4 символа «С.П.О.Р.» — Геракл, как ты узнал? — спросил его старейшина. — Эти суда, принадлежат Юлию Цезарю императора Рима. Это латынь. Хорошо, что ты, им не попался на глаза старейшина, у Цезаря самая опасная армия. — Сказал Геракл. — Тогда, как нам с ним бороться? — спросил его старейшина. — Придумаем. — Сказал Геракл. Толпа пошла в деревню, а Геракл направился к Морриган она мирно лежала на кровати, и пыхтела от гнева. — Тебе нужно поесть. — Сказал ей Геракл. — Хочешь, накормить меня, перед казнью? — спросила его Морриган. — Лучше, не думай об этом. К тому же теперь ты, одна из друидов. — Сказал ей Геракл. — Не смеши, не будет никакой справедливости. Посмотри, в глаза правды! Люди не заслуживают этого. — Сказала Морриган. — Посмотри вокруг Геракл! Люди, должны сказать спасибо Богам! То, что они пользуются этой природой. — Сказала Морриган. — Не говори мне о Богах Морриган. Я к ним очень равнодушен. К тому же Боги не решают их судьбу. Люди сами строят свою судьбу. — Сказал ей Геракл. — Где ты такой выискался? — спросила его Морриган. — Не важно где Морриган. Моя задача позаботится о тебе. — Сказал ей Геракл. — Я не нуждаюсь, в твоей жалкой опеки Геракл. К тому же если ты так, будешь меня опекать, люди подумают, что у нас любовь. — Сказала ему Морриган. — Прости, Морриган, но у меня уже есть любовь, всей моей жизни и четверо детей. Они сейчас, ждут меня в Греции. — Сказал ей Геракл. — Супер — отец, имеешь четверых детей? — спросила Морриган. — Именно. — Сказал ей Геракл. — Как трогательно! Аж затошнило. — Сказала Морриган и снова легла на кровать. — Да? Тебя похоже от всего тошнит из — за крови Кернунноса. — Сказал ей Геракл. — У меня есть причина. — Сказала ему Морриган. — Вот как? И какая, же? — спросил Геракл. — Не твоё дело. — Сказала ему Морриган. — Как скажешь. Я ненадолго в город, а ты сиди здесь. — Сказал ей Геракл и покинул хижину. — Как обстоят дела с Морриган Геракл? — спросил его Мабон. — Бесполезно Мабон, у неё одни мысли о крови Кернунноса. Я же говорил, ты зря тратишь время. Она ни в какую, не хочет принять статус друида. — Сказал ему Геракл. — У неё пока сопротивления, но думаю скоро она пробудет в себе силу друида Справедливости. — Сказал Мабон Гераклу. — Надеюсь, Мабон. — Сказал Геракл. — Ты, в город Геракл? — спросил его Мабон. — Да. Хотим разобраться с не званными гостями. Из Римской империи. — Ответил Геракл. — Удачи. — Сказал Мабон и исчез.       Геракл шёл в сторону города ему в след каркала ворона, а юго — восточный ветер шевелил коричневые волнистые волосы Геракла. Как он пришёл в таверну он увидел спор и драки. Геракл поспешил разъединить их. — Так, что здесь происходит? — спросил Геракл. — Не вмешивайся Геракл, это наше дело. Мы хотим поступить другим способом, чтоб прогнать Цезаря предложить ему золото кельтов. — Ответил ему Френк. — Золото он ваше, и так возьмёт так же, как и еду для своей армии. Вы должны вступить, с ним сражения, чтобы защитить свою землю и остров. — Сказал им Геракл. — Геракл, мы простые крестьяне. — Сказал ему Амбром. — И что? Хотите, чтоб Цезарь всех поубивал и забрал в рабство? Этого, вы хотите? — спросил их Геракл. — Нет. — Ответили кельты. — Тогда действуйте. — Сказал Геракл и покинул таверну и направился к берегу моря.       Как к нему пришла Морриган она стала наблюдать за работой Геракл. Он ставил столбы перегородки, чтобы войска Цезаря не проникли на остров Эйр. Геракл увидел, что Морриган выглядит плохо от очередной ломки без крови Кернунноса. — Ты, выглядишь ужасно Морриган, об очередной, ломки без крови Кернунноса. — Да? Занимайся своим делом Геракл. — Буркнула Морриган. — Я этим и занимаюсь в данный момент. Если ты не заметила Морриган. — Сказал ей Геракл. — Не тебе, учить меня! — возмущалась Морриган. — Я тебя и неучу Морриган. Просто хочу, чтоб ты взяла в себя в руки, и бросил пить очередной наркотик по имени «Кровь Кернунноса». –Сказал ей Геракл. — Или что? — спросила Морриган. — Не важно. — Сказал ей Геракл. — Какой благородный! — воскликнула Морриган и заметила, как Цезарь проплыл мимо заграждений Геракла. — Похоже, постройка заграждений, оказалась не выгодной. Юлий Цезарь и его армия это не заметила. — Сказала Морриган. — У меня есть и другие способы. — Ответил Геракл. — И какие же? — спросила Морриган. — Если бы ты была на моей стороне, а не на стороне Кернунноса, могла бы помочь. — Сказал ей Геракл. Он побежал в город и увидел много смертей. У одного из кельтов умер сын. Геракл не стал ничего ждать и приказал кельтам отомстить за смерть детей жён и своих товарищей. Смотря на этот ужас Морриган ушла, но упала в обморок Геракл прикоснулся к её голове. Молодая полубогиня горела огнём. Геракл взял её на руки и отнёс в хижину. Как он отнёс её в хижину он отправился к Кернунносу. Морриган проснулась и направилась в лагерь Цезаря и всё рассказала ему о Геракле. После прихода Геракла Морриган лежала на кровати, не поворачивая глаз на Геракла, но потом всё — таки задала ему вопрос. — Где ты был? — спросила Морриган. — У твоего источника кто предоставляет тебе кровавый наркотик. Я был у Кернунноса. — Сказал Геракл. И ещё я видел девочку с голубыми глазами бледной кожей и серебристыми кудрявыми волосами. Это твоя дочь Морриган? — спросил её Геракл. — Теперь ты понимаешь, почему мне нужна его кровь. — Сказала Морриган. — Вы были, любовниками? — спросил её Геракл. — Были, когда — то. — Сказала ему Морриган. — Значит, твоя дочь тоже полубогиня, как и ты? — спросил её Геракл. — Да. Твои дети, как я полагаю тоже? — спросила его Морриган. — Да. — Ответил ей Геракл. — Морриган позволь мне помочь тебе, спасти твою дочь? — спросил её Геракл. — Не нужно я сама справлюсь. — Сказала Морриган. — Морриган! — позвал её Геракл. — Девушка обернулась. — Удачи! — воскликнул Геракл. Морриган кивнула головой и ушла.       Геракл тем временем построил хитрость с помощью убитых Цезарем кельтов. Он уменьшил костры, а сам скрылся в густых кустах леса. И наблюдал, как созданный его капкан сработает. Морриган тем временем спасала Бриджит. Кернуннос предложил ей сделку, чтоб она снова испила его крови. И пригрозил если она это не сделает её дочь умрёт. Морриган лишь ответила, что подумает, а сама отправилась к Гераклу. Она зашла в кусты, как почувствовала чью — то руку на своих губах. Морриган обернулась и увидела Геракла. Он открыл ей рот. И показал жестом, чтоб она говорила тихо. — Что тут делаешь, на холодной земле совсем один, и не идёшь греться к костру, как все остальные?! — возмущалась шёпотом Морриган. — Тише, я не один Морриган, это часть моего плана? — ответил ей шёпотом Геракл. — Какого плана? — спросила Морриган. — Заманить армию Цезаря в ловушку. –Сказал ей Геракл. — Поэтому костров стала меньше? Ты хочешь, чтоб Цезарь догадался, что кельты сдались? — спросила Морриган. — Именно так. И я думаю, он отлично сработает. — Сказал ей Геракл. — От куда ты знаешь? — спросила Морриган. — Я же полубог, как и ты Морриган? –спросил её Геракл. — Ты, умён мне уже, это нравится. — Сказала Морриган. — Ты, случайно не влюбилась меня? — спросил её Геракл. — С чего бы это? Потому что проявила, к тебе симпатию великий Геракл? — спросила Морриган. — Судя по твоим глазам, она проявляется? — спросил Геракл. — Прекрати. — Сказала ему Морриган. — Тихо. — Сказал Геракл, и они оба увидели отряд римлян. — Похоже, их армия гораздо больше, чем наша. — Сказала Морриган. Геракл посмотрел на неё. — Чего, ты на меня так смотришь? — спросила Морриган. — Ты, сказала наша армия? Похоже, сила друида берёт над тобой вверх, и справедливость проявляется Морриган. — Сказал ей Геракл. — А благодаря кому, она проявилась Геракл? — спросила его Морриган. — Благодаря мне? — спросил Геракл. Морриган слегка ударила Геракла по плечу. — Не издевайся! Идём. — Сказала Морриган. — Только тихо. — Сказал Геракл. — Как прикажешь, новый вождь кельтов. — Сказала Морриган. — Слишком высоко взяла. — Сказал ей Геракл. — С чего вдруг? Ты уже им становишься. — Сказала ему Морриган. — Очень смешно. — Сказал Геракл и он набросился на армию римлян. За ними последовали остальные кельты. Войска Цезаря пошли в атаку. За этим наблюдал Кернуннос. К нему прибежала Морриган. — Бриджет! — крикнула Морриган. — Ты, подумала? — спросил её Кернуннос. — Да! Я пришла вернуть свою дочь! — крикнула Морриган. — Жаль. Мне вас так будет не хватать, вас обеих. — Сказал Кернуннос и сбросил дочь с горы. — Бриджет! — крикнула Морриган и свалилась сама. Геракл поймал Бриджет. — Как ты малышка? Испугалась? — спросил её Геракл. — Да. — Ответила Бриджит. К Гераклу подошёл Амбром. — Амбром, уведи её в безопасное место. — Сказал ему Геракл. — Слушаюсь Геракл. — Сказал Амбром и увёл дочь Морриган с боевых действий. — Решил, убить собственного ребёнка? Кернуннос! — крикнул Геракл. — Я ещё не такое могу. — Сказал Кернуннос. — Я этого не допущу. — Сказал Геракл и с быстрой скоростью направился на Кернунноса. Они стали сражаться. — Геракл! — крикнула Морриган. — Морриган держись! — крикнул Геракл. И отшвырнул Кернунноса. Тот отлетел. Геракл изменил цвет глаз они стали у него ярко — голубыми и он вызвал ледяной ветер. Кернуннос стал замерзать. — Не плохо, правда Кернуннос? Я могу легко превратить тебя в лёд, с помощью ледяных ветров. Я могу вызывать их по собственному желанию. — Сказал ему Геракл. — Это мы ещё посмотрим! — крикнул Кернуннос и пустил молнию она отшвырнула Геракл, и его цвет глаз вернулись нормальное состояние в стандартные голубые. — Геракл, я больше не могу! — крикнула Морриган. — Держись! — крикнул Геракл и с помощью быстрого бега сбросил Морриган новую лиану. Морриган за неё зацепилась. Геракл продолжал сражаться с Кернунносом нанося сильные удары с помощью быстрого бега пока Кернуннос не ослаб. — Ты, отличный соперник Геракл сражайся на моей стороне. — Предложил ему Кернуннос. — Я, пожалуй, обойдусь. — Сказал Геракл и взял топор чтоб нанести удар Кернунносу. Его тут же остановила Морриган. — Геракл, нет! — крикнула Морриган. — Морриган, поверь никто не будет оплакивать этого жестокого Бога. — Сказал ему Геракл. — Геракл, ты не должен, вот так холоднокровно убивать его, это не в твоих интересах. Ты должен защищать людей, что верят в тебя подумай о своей семье. — Сказала ему Морриган. — Тебе, повезло что она здесь. — Сказал Геракл и отшвырнул топор в сторону. Кернуннос воспользовался шансом, но Морриган во — время остановила его и бросила топор прямо в сердце Кернунноса. Тот исчез в искрах. — Счастливого пути! Пока я жива, ты не тронешь не кельтов не друидов. Создающие свои судьбы по собственному решению. — Сказала Морриган остаткам Кернунноса. — Справедливость восторжествовала, верно? — спросил её Геракл. — Да, я хочу построить, свою собственную судьбу. — Сказала Морриган. — Отлично Морриган, ты выполнила свой долг перед друидами, мы принимаем тебя в наш клан. — Сказал ей Мабон. — Спасибо, Мабон, я вас не подведу обещаю. — Сказала Морриган. — Мабон спасибо. — Сказал ему Геракл. — Нет, тебе спасибо Геракл, удачи вам обоим. — Сказал Мабон и исчез вместе со всеми друидами в деревья. — Где Бриджет? — спросила Морриган. — Она безопасности, не беспокойся. — Сказал ей Геракл. — Спасибо. — Сказала Морриган и обняла Геракла. Геракл ответил тем же. К нему подошли кельты. Он отпустил Морриган. — Геракл, Геракл он наш новый вождь! Прими этот костюм, ты его достоин этого костюма, вождя кельтов. — Сказал ему Амбром. — Спасибо я с честью буду носить его! — крикнул Геракл и взял чёрный кожаный костюм кельтов. — Он тебе подойдёт. — Сказала Морриган. — Спасибо. — Сказал ей Геракл. — Пошли прогуляемся с Бриджет? — предложила Морриган. — С удовольствием. — Сказал ей Геракл. И они пошли на берег моря и стали гулять. На этом глава завершается следующая глава возращения Геракла в Шумер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.