ID работы: 12760590

Проводи меня до рая

Гет
NC-17
Завершён
48
Размер:
191 страница, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 54 Отзывы 12 В сборник Скачать

Будь моим братом

Настройки текста
На другое утро я заметила, что хорошо выспалась. Это  удивило, потому что я уже давно отвыкла от такой роскоши,  как сон. Веселый луч восходящего солнца проходил в окошечко и падал мне на лицо. Неожиданно вместе с солнцем я увидела в окошке лицо несчастного Квазимодо, любующегося мною. Я невольно вскрикнула и закрыла глаза. Тогда раздался грубый голос горбуна, кротко говоривший: — Не бойся. Я твой друг. Я смотрел, как ты спишь. Ведь тебе от этого не больно, когда я смотрю на тебя. Не все ли тебе равно, что я здесь, когда глаза у тебя закрыты. А теперь я уйду. Вот! Я встал за стеной. Ты можешь открыть глаза. Выражение, с которым это говорилось, было еще грустнее самих слов. Пронзенная этим, я открыла глаза. Его действительно не было в окошке. Я подошла к окну и увидала бедного хромого, спрятавшегося за стеной в грустной и покорной позе. Мне стало стыдно за себя,  и я громко позвала юношу: — Поди сюда! Но бедняга опустил голову и стал медленно удаляться, хромая, боясь даже поднять на меня свой взгляд, полный отчаяния. — Поди же сюда! — крикнула я, но он продолжал удаляться. Тогда я выскочила из кельи, подбежала к нему и взяла его за руку. Почувствовав мое прикосновение, Квазимодо задрожал всем телом. Он поднял на меня умоляющий взгляд; когда он увидел, что я удерживаю его, все лицо его осветилось радостью и нежностью. Я хотела, чтобы он вошел в мою комнату, но он остановился на пороге. — Нет, нет, — сказал юноша. — Сова не должна входить в гнездо жаворонка. - Какой несносный! - воскликнула я, силой притащила его в свою комнату и добавила: - Кстати,  совы очень благородные и мудрые птицы! Я их уважаю. Квазимодо грустно засмеялся и, помолчав немного, спросил: - Почему ты захотела, чтоб я вернулся? - Потому что ты мой друг! - улыбнулась я. — В самом деле? Но я так безобразен! Я ведь пугаю тебя своим видом! - с невыразимой болью в голосе произнес бедный юноша. - Брось ты! Внешность- не главное! И ты меня совсем не пугаешь! Видишь ли, после тюрьмы я стала такая трусиха, всего на свете боюсь! А ты появился так внезапно... и... Квазимодо продолжал: — Я никогда не сознавал так своего безобразия, как теперь. Когда я сравниваю себя с тобой, мне жалко самого себя, бедного урода! Я тебе кажусь зверем, не так ли? А ты, ты — луч солнца, ты — капля росы, ты — пение птицы! Я ужасен: ни зверь, ни человек, я тверже, безобразнее булыжника, который топчут ногами. Он засмеялся, и смех этот надрывал душу. - Что за глупости? - заругалась я. - Не смей так о себе говорить, а то и правда прогоню! Звонарь тяжело вздохнул: - Совсем забыл! Я должен принести тебе завтрак! И вышел из комнаты на несколько минут. А когда вернулся с корзинкой еды, я поманила его рукой: - Садись, будем завтракать вместе! - Правда? - просиял Квазимодо. - Конечно! А то в последние месяцы я все время одна. Скоро, кажется,  разговаривать разучусь! Я принялась за еду, а Квазимодо к завтраку не притронулся - смотрел на меня такими глазами,  что было даже совестно! - Ты, правда,  считаешь меня другом? - задумчиво спросил он. - Конечно! Ведь ты же меня спас! — Я всего лишь отдал свой долг! Ты забыла несчастного, который как-то ночью хотел украсть тебя и которому ты же на следующий день подала помощь на проклятом позорном столбе. За эту каплю воды и за твою  жалость я обязан тебе жизнью. Ты забыла этого несчастного, но он не забыл тебя! - А ведь я и не думала тебя забывать! - живо возразила я. - Правда?! - Как можно тебя забыть? Ты был такой смелый, мужественный и кроткий,  когда они мучили тебя на позорном столбе! Я боялась, что они забьют тебя до смерти.  А гадкие люди над тобой глумились! Гадкие! А ведь тебя наказали из-за меня, разве нет? Разве я не должна была помочь тебе? Когда я подала тебе напиться, я увидела, что ты плачешь от благодарности, а потом ты поцеловал мне руку, и я была счастлива,  как никогда в жизни! - Ты очень добрая! - восхитился Квазимодо. - Я так не считаю!  Я сделала то, что должна была, вот и все! Ладно,  мы много говорим о грустном! Хватит! Давай о хорошем.  Это ты спас мою козу? - Да, - скромно ответил мой друг.  Я отбил её у палачей и привёл сюда. - Как мне тебя благодарить?! Ты просто Ангел! - Не стоит... - грустно улыбнулся Квазимодо. - Ни у кого из людей я не встречала такого сердца! - призналась я. Квазимодо смущённо опустил голову, и тут к нему подошла коза, которая начала тереться об его ноги. - Смотри-ка, Джали, похоже, полюбила тебя! - Как жаль! - тяжело вздохнул Квазимодо.  - Что я слишком похож на человека! - Ты и есть человек! - парировала я. - И притом, замечательный! - Только ты... да ещё мой отец увидели во мне человека... - Твой отец? - задумчиво повторила я. - Да, отец Клод! - с обожанием произнес Квазимодо. - Он мне не родной отец... Мои настоящие родители,  которых я не знаю,  бросили меня после рождения,  потому что я родился уродливым! И подбросили к ступенькам этого Собора 25 лет тому назад.  Как он сам рассказывал мне, никто не хотел брать меня, даже сердобольные монахини. А некоторые злобные тётки и вовсе хотели меня убить,  думая, что я воплощенный демон. - Злые! - вознегодовала я. - Да... Так что отцу Клоду я обязан жизнью. Он принёс меня в этот храм, усыновил, обучил грамоте... А когда я был маленьким,  он защищал меня от злобных детей, которые бросали в меня камни. Когда я стал взрослее, то обучился искусству звонаря... Это все только благодаря моему отцу! Я так люблю его, что жизнь за него отдам, даже не задумываясь! - Он воспитал тебя очень хорошим человеком! - заметила я. - Он и сам очень добрый! - сказал Квазимодо. - Но он достаточно строг с тобой, не так ли? - заметила я. - Бывает строгим, - разоткровенничался Квазимодо.  - Но только когда я того заслуживаю. Конечно, он любит меня меньше,  чем своего брата Жана, но ведь брата он просто боготворит! Этот Жан - счастливчик да и только, и сам не понимает этого... - Скажи, - осторожно поинтересовалась я. - А твой отец сегодня здесь,  в храме? - Ты хочешь его видеть? - спросил Квазимодо. - Нет, - солгала я с удивительной лёгкостью. - Его видеть нельзя, - грустно продолжал Квазимодо. - Он болеет и никого не принимает. - Болеет? - встревожилась я, но тут же справилась с собой.  - Пожалуйста,  когда ему станет лучше,  передай ему мою благодарность. Ведь это в его храме я нашла приют! - Конечно,  передам! - с готовностью поддержал Квазимодо. - Квазимодо,  - обратилась я к нему,  чуть помолчав. - Я бы хотела, чтобы ты стал моим братом! - Братом?! - изумился он. - Как я могу стать твоим братом? - Да, если хочешь, я стану тебе доброй сестрой. Ведь мы с тобой оба отверженные, презираемые обществом и людьми. Тебя  обижают за твою внешность,  это очень больно. Но на мне лежит другое, незримое клеймо - преступницы, которой грозит смерть. А теперь я, невольная пленница этого Собора, еще больше оторвана от мира, чем ты. Как и ты, я никогда не знала своих родителей.  Как и ты, я очень одинока. Так что, если подумать,  мы с тобой очень похожи... Но мы, несмотря ни на что,  помогаем друг другу в этой жизни.  Кроме того, я восхищаюсь твоим сердцем. Разве этого мало для родства? Слушая мою речь, Квазимодо прослезился. - О, я счастлив,  что у меня есть такая сестра! - восхитился он. - Я всегда буду заботиться о тебе и защищать! - Спасибо, - улыбнулась я и нежно дотронулась до его руки. Не помня себя от счастья,  Квазимодо вскочил и вышел из моей комнаты, очевидно, чтобы я не увидела, как этот великан, похожий на большого лохматого медведя, тихо плачет от счастья...
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.