ID работы: 12750743

Мгновение наслаждения

Слэш
NC-17
В процессе
79
автор
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 20 Отзывы 14 В сборник Скачать

ヽ(°□° )ノ

Настройки текста
Примечания:
Тёплый и насыщенный весенний день проходит в районе Ханамидзака. Чистое светило не подвергается быть закрытым тенью грозных туч. В небе абсолютно свободно, путь каждой птицы открыт для всех. Каникулы приносят лишь приятные ощущения. Дети беззаботно гуляют вместе круглосуточно, а взрослые не выглядят такими угрюмыми, как во времена непрекращающейся работы. «Добрый день...» Ручкой неспеша выводятся буквы, не идеально ровно, но читабельно. Затем рука останавливается, как и начатое предложение. В раздумьях он вертит и теребит ручку, явно не решаясь сделать выбор. Слова небрежно зачёркиваются и на место их приходят новые. «Доброго времени суток...» Опять словно не то. Звучит слишком официально и громко, не его стиль. И эта надпись тоже зачёркивается. «Дорогая Мисс Хина...» Идеально, то что надо. Не ярко, не скромно. Начинать письмо всегда было самым трудным испытанием, ведь для приятного начала нужно напрягать голову. Мужчина облокачивается локтём на собственное колено, продолжая сидеть и углубляться в мысли. Возможность написать о наболевшем вызывает улыбку, а вероятный скорый ответ от неё заставляет миллионы бабочек появляться внутри. Переписка с Мисс Хиной уже давно стала чем-то обыденным и комфортным, словно это многолетняя дружба с взаимной симпатией. Как она выслушивает, вдумывается в любую тему и картину, советует и рассказывает... Какая опытная женщина! Вызывает только положительные эмоции: восхищение, уважение, восторг, и даже что-то большее. Аратаки ещё не до конца разобрался в своих чувствах. Эта невероятная дама настолько восхитительна на его фоне, что возникают мысли, что даже он, Номер Один, не достоин такого масштабного счастья. Вживую он её ещё не видел, но она обещала провести встречу в ответ уже на восьмой вопрос о знакомстве в реальности, как только позволит состояние. Такая замечательная девушка обязательно сдержит своё обещание! Но также Они в курсе насчёт внешности Мисс Хины. Прекрасный стенд с её изображением не только стоит у издательского дома, но и печатается чуть ли не в каждом журнале колонки. Итто честный, если спросят, то прямо ответит, что иногда заглядывается на её чудесные очертания, ведь как можно не заглядываться на ходячий эталон красоты. Даже Синобу согласилась с таким гениальным заявлением. Одинокий листочек сакуры приземлился точно на листок, приготовленный для нового письма. Немного поднялся ветер, поэтому некоторые листья спадают с дерева. Наверное, как только Итто встанет и отойдет от древа, с головы можно будет смахнуть пару штук. Голова освобождается от лишних мыслей как сакура от старой листвы и возвращается к дельному. Он собирался попросить совета насчёт приближающегося праздника в городе, выбрать некоторые вещи с помощью её ответа. Также хочется просто поздравить собеседницу, раз до празднования устраивать встречу не в её планах. За некоторое время мужчина дописывает заранее продуманное письмо, не забыв оставить в уголке свой коронный значок — мелкий оникабуто в простом стиле. Как-то Мисс Хина указала на то, что это довольно мило, и теперь он всегда оставляет подобные творения. Встав и отряхнувшись, Итто направился к издательскому дому. *** — Добрый день! Из-за резкого громкого приветствия работник издательского дома вздрагивает от неожиданности. Прекратив что-то писать за скромным столом, он оборачивается и видит за прилавком частого гостя. — Ох, Аратаки! Ты меня напугал, ха-ха. Приветствую, — мужчина встаёт с рабочего места и подходит к клиенту, что находится за противоположной стороной прилавка. Он аккуратно забирает протянутый ему конверт, — Мисс Хина? Итто кивает. Это уже обыденный диалог, что повторяется хотя б раз в неделю. Курода уже знает, куда пишет данный гость. Он относит конверт на рабочий стол, что-то подписывая. — Принял, — ещё одно слово, которое Аратаки слышит еженедельно, — Удачного дня. — Удачи, — Они кивает, беззаботно улыбаясь. Дело выполнено, поэтому мужчина собирается вернуться к тому, что было в планах. Сегодня хотелось успеть зайти к Камисато прежде чем у того заканчивается пятиминутная "перемена", от работы. Также Синобу устраивает встречу всей банде, это пропустить точно нельзя... Он уже разворачивается к лестнице, как его окликают. Обернувшись обратно к издательству, Итто видит Куроду у прилавка, держащего в руках неизвестный конверт и махающего другой рукой. — Стой! Я забыл, тебе тут письмо, — мужчина снижает громкость тона с облегчением, как только замечает, что его услышали. Аратаки вновь подходит к издательскому дому, забирая аккуратный конверт из рук Куроды. Он недолго рассматривает его, прежде чем с вопросом посмотреть на собеседника: нежно-зелёный конверт с идеально ровными краями, выделяет на себе золотую подпись и узоры. Если пощупать, можно понять, насколько лёгкое письмо находится внутри. Сразу узнаёт эту отточенную подпись. — Я разве уже не получал? — Итто в удивлении вертит и разглядывает предмет, не веря. На последнее своё письмо он уже давно и сразу получил ответ, тогда что это? — Получал, — Курода кивает, тоже немного в расстерянности, — В любом случае, письмо от Мисс Хины, и оно адресовано тебе. Возможно, это приятный шок. Очень приятный. Письмо от Мисс Хины? Просто так, не ответ на его вопросы? Итто понимает, что будет страдать от любопытства, что же находится внутри, что может написать его кумир. Не веря своим глазам и рукам, что держат столь изысканный конверт, он смотрит то на вещь, то на Куроду, которого явно рассмешила подобная реакция влюблённого фаната. — Спасибо! — неожиданно для себя его голос чуть дрогнул из-за волны новых внезапных эмоций. — Да обращайся... — успел только сказать мужчина перед тем, как Аратаки окончательно исчез из виду. Бережно держа конверт в своих жёстких руках, он искал уединённое место, достойное для спокойного открытия письма. Выбор пал на скромную скамейку, стоящую у очередной сакуры недалеко от оживлённого района. Хоть душу и сгрызало любопытство, открывать Итто не торопился. Это невероятное чувство предвкушения перед чем-то очень хорошим доставляло необычные ощущения. Сидя с этим предметом один на один, он учуял какое-то лёгкое исходящее благоухание (наверное, начало работать его демоническое обоняние). А поднеся и вдохнув, в нос сразу ударил воздушный аромат приятных женских духов. Что-то сладкое и нежное, если бы попросили описать материально, он бы ответил, что это что-то очень мягкое. Аратаки никогда не был так осторожен при открытии письма. Не желал порвать изящный конверт. Из него выглядывал скромный, ровный лист бумаги, где уже виднелся её сказочный почерк. Достав бумагу с текстом, он начал читать с трепетом в сердце. «Дорогой Аратаки, Я приветствую тебя как своего самого преданного поклонника.» Начало уже очень хорошее и нравится Итто. Она права, он смело может назвать себя самым лучшим поклонником, Номер Один! «Узнаю твой почерк из тысячи других, каждое твоё новое письмо интереснее предыдущего. Я всё ещё вижу твои вопросы о встрече, и наконец готова ответить. Хочу назначить нам встречу, если ты не возражаешь. Я готова ждать тебя в вечер пятницы, в Великом храме Наруками. Если ты тоже готов, то подойдёшь в это назначенное время к жрице. Мисс Хина.» Удивление и счастье Они невозможно будет передать словами. Он сам не верит, что это всё правда, и перечитывает письмо ещё несколько раз. Но как бы он не старался выявить истину и ложь, с каждым разом убеждался, что это писала сама Мисс Хина. Это её почерк, подпись и стиль. Даже аромат её на бумаге! Через некоторое время шок сменяется тем, что он начинает обдумывать написанное. Мисс Хина назначила им встречу, и конечно же он придёт, не раздумывая. Только почему эта встреча только для него? Разве она не собиралась устраивать массовое мероприятие, чтобы наградить всех поклонников своим присутствием? Может, ему нужно радоваться, что он такой особенный и это только для него. Итто соврал бы, если б сказал, что не доволен такой информацией. Подумать только, его так заметила кумир, что выделяет среди других. «Узнаю твой почерк из тысячи других...» Эту строчку он перечитывает раз двадцать, каждый раз прикрывая глаза и наслаждаясь этим так, как вкусным вечерним данго по праздникам. Да, может где-то в глубине души сейчас он чувствует себя эгоистом, но зато счастливым эгоистом. С непрекращающимися блаженными мыслями Итто аккуратно кладёт письмо обратно в конверт и прикрывает его. Если б не проходящий мимо мужчина, он бы прижал сообщение к своему сердцу. Удивление и возбуждение так и не отходили, моментами заменяясь радостью. А ведь пятница уже завтра! Ему следует хорошо подготовиться за этот день и продумать вопросы, которые можно будет задать. Этим вечером на ванные процедуры Аратаки потратит несколько часов, учитывая уход за длинными пышными волосами. На встрече с Камисато не выдерживает и всё рассказывает, и глава комиссии так же изумляется поступку Мисс Хины и пару раз интересуется, точно ли тот уверен, что это не чья-то злая шутка. В этот день впервые за долгое время Они выигрывает жучиный бой. Сон до утра пятницы беспокойный и кажется таким медленным. Предвкушение заставляет испытывать муки. День выдается длинным из-за подработки и душного торговца, отвечающего за зарплату. Многочасовая переноска вещей почти с самого утра монотонна и скучна, но при этой мысли Итто пытался сразу вспоминать ту самую женщину, что разрушала все горькие мысли. Погода чуть спокойнее, чем вчера, приятный морской воздух исходит от берегов. Закончив работу, Они понимает, что время ещё раннее, хоть и скоро закат. Захотелось продолжить скромную подготовку к встрече. Цветочница у ларька смотрела на мужчину с изумлением. Нечасто увидишь, как огромный грозный Они с задумчивостью и скромностью выбирает цветы для букета и интересуется про значение каждого бутона. Спустя немаленькое количество времени его выбор остановился на розовых и белых розах, их сочетании. Консультантка сказала, что розовые означают доверие и счастье и подчеркивают изящество и женственность получательницы, а белые — глубокое уважение, почтение и симпатию. Между этим было трудно решить, поэтому получается двухцветный букет. По пути он ещё долго будет восхищаться результатом и представлять, как же она отреагирует на такой подарок. Но это ещё не конец. Факты о Мисс Хине он запоминает лучше, чем график своих подработок — она любит сладкое. Поэтому не обошлось без ещё одного раздумия о составе подарка, которое остановилось на нежно-розовом пирожном в шоколаде. А простая упаковка завершила весь процесс. В оставшийся промежуток Аратаки остаётся наедине со своими мыслями. Времени осталось немного, всего пару часов и уже можно идти в назначенное место. Сидя на городской скамейке, он разглядывает храм на горе. Был там пару раз, встречал саму гудзи и вызывал на поединок (на поедание рамэна, конечно же). Место тихое и красивое, на территории всегда чувствуются славные благовония. Но что-то всё равно отталкивало. Возможно, всё дело в сильной энергетике той самой гудзи, так предположил Камисато когда-то. Также вместе выдвинули теорию о том, что только обычные люди этого не ощущают. В период отмены Охоты Итто удавалось пару раз пересекаться с генералом Сопротивления, и тот подтвердил, что посещение храма всегда проходит в напряжении. Кстати, этот генерал такой же сиба, как и Мисс Хина, может они родственники? Стоит в следующий раз спросить... — Смотрите, это же дядя Итто! Привет! Аратаки вздрагивает от неожиданности и оборачивается к источнику звука, которым оказываются местные дети. Он негромко приветствует их, как и они его. — Ты не пришел тогда на реванш! — восклицает один из них, черноволосый мальчишка, — Верни мою фигурку! — он прячется за плечом друга, но не боится возразить мужчине. Другие дети поглядывают на него, а Итто со стыдом вспоминает, что и правда забыл. — О, Архонты, простите меня за мою память, ха-ха, — мужчина пытается исправить ситуацию неловкой улыбкой и чешет затылок, — Когда ты хочешь реванш? — Сейчас, — без раздумий заявляет мальчик, из-за чего вгоняет Они в ступор. Прямо сейчас?! Время же идёт, а встреча ждёт! В тяжёлой ситуации он снова смотрит в сторону горы, будто ища ответ на то, как же ему поступить. Оборачиваясь обратно, его снова встречают любопытные лица детей, которые продолжают ждать. Один из них явно недоволен. — Прямо сейчас? — в небольшой тревоге переспрашивает он. Смотрит на расположение солнца, пытаясь определить время. Времени вроде достаточно, а если он сейчас ещё и долг вернёт, то на встрече будет с самой чистой душой, — Хорошо, давай устроим реванш. И его сразу хватают за руку и отводят в сторону соседней улицы, где обычно проводятся их бои. Нужное место всё отдаляется, а неизвестность приближается. По сути, к битве он не приготовлен, жука с собой не взял, значит, будут настольные игры или карты. Кстати, как бы отреагировала Мисс Хина на оникабуто в смысле подарка? С серьёзным настроем его приводят к игральному столу и садятся рядом, «займодавец» садится напротив мужчины и сразу начинает раздавать карты. Из-за такой напряжённой обстановки Итто начинает волноваться, особенно когда мальчишка без лишних слов просто произнёс "Семирядье". Семирядье? Вроде обычная игра, нет нужды переживать. Игра получается серьёзнее и неспокойнее, чем партия с каким-нибудь богатым купцом на миллион моры. Видимо, мальчик серьёзно настроен вернуть свою фигурку, но также взволнован, потому что это — единственный шанс. Первая партия заканчивается в пользу Аратаки. Он наблюдает, как младший борется с большим количеством эмоций — злостью, завистью, грустью, шоком. Вторая партия с неожиданностью снова отдаёт победу в лапы Они. А в глазах мальчика будто весь мир разрушается на мелкие кусочки, ведь для соперника осталась всего одна победа. И пока он собирается с мыслями на очередной ход, Итто борется со своей совестью. Смотреть, как ребёнок без прощания так лишается своей вещи... Время поджимает. Уже пора идти, а он вляпался в очередную проблему. Смотрит то на гору, то на тоскливое лицо оппонента. Аратаки не выдерживает, встаёт с места, раскрывая карты, и подходит к расстроенному мальчишке. — Ладно, малыш, не волнуйся, — он для ободрения гладит младшего по голове, — Я вижу твои старания, верну фигурку завтра, — он улыбается и получает ответную реакцию — черноволосый уже со слезами на глазах скромно улыбается, — Давай, вытирай слезы и иди гуляй, — ребенок и правда вытирает слезы, продолжая счастливо улыбаться. Аратаки прощается с детьми, что позвали его на завтрашние бои оникабуто, и покидает их. Наконец наступает этот долгожданный момент. По пути по этой нескончаемой лестнице Итто ещё много раз проверяет состояние цветов и подарка. Его сопровождает частая сакура и особенная атмосфера с приятными благовониями из храма. Они был бы не против, если б ему предложили жить в таком уютном месте, если бы не та лисица-гудзи. Теперь он понимает, почему Мисс Хина выбрала именно это место. С такой высоты, как и всегда, открывается превосходный вид на город. Хоть всё и мелко, но пейзаж получается ярким и спокойным. Особенно ночью, картина эффектная и живописная. На вершине горы Ёго его встречает всё тот же знакомый храм. Энергетика здесь ещё более выраженная, чувствуется своеобразие местности. Намного чище и воздух, и территория, что подтверждает ответственность жриц и нечастые визиты обычных людей. Пока не торопясь он проходит ближе к строению, разглядывает окружающее. С одной стороны стоит стенка, что наполнена большим количеством заполненных молитвенных дощечек за последнее время, с другой — пожилая женщина у специального ящичка молится под руководством отзывчивой жрицы. Аратаки достаёт из кармана письмо, проверяя слова. «Если ты тоже готов, то подойдёшь в это назначенное время к жрице...» Взгляд сразу начал бегать из стороны в сторону в поисках хотя бы одной свободной жрицы. Пока он, потирая затылок и думая, как побеспокоить одну служительницу, которая так занята уборкой, нужная нашла его сама. — Ну здравствуй, Аратаки, — он чуть не вскрикивает от испуга, когда чья-то холодная ладонь дотронулась до его руки, успел слишком расслабиться. Повернувшись к говорящей, сразу узнал в ней ту самую гудзи, — Редко тебя тут вижу, неужели пришёл помолиться? Или тебе погадать? На любовь? — своей хитрой улыбкой Яэ сразу же напомнила, почему Итто так избегает эту женщину. Моментально захотелось провалиться под землю и пропасть из её поля зрения. Лисица смотрит остро, пронзительно, будто уже давно изучила мужчину изнутри и знает всё, но ей хочется повеселиться от ответа. — А, ну, я... Из-за другого, — пытается Они выдавить из себя, внутренне сражаясь с удивлением, неловкостью и замешательством, и протягивает женщине изящный конверт. С пару секунд она с интересом разглядывает, а потом прикрывает ладонью очередную коварную улыбку. Её взгляд вновь обращается к Аратаки, а тот уже проиграл в голове самые страшные возможные варианты развития событий. — Ой, а я совсем и забыла, — после она наигранно хихикает, а по её тону кажется, что она и не забывала, — Ты же в курсе, что я заведую издательским домом? — самодовольно спрашивает жрица, на что получает кивок от собеседника. Наверное, только самолюбие у неё не фальшивое, — Мисс Хина как раз несколько дней назад ко мне обращалась... И она говорила о тебе, — хитроумная лисица с наслаждением наблюдает за реакцией Аратаки, как тот меняется в лице после её слов, и явно хочет задать вопрос, что же она про него рассказала, — Она так рада, что у неё есть такой фанат, что даже «забронировала» у меня в храме помещение, лишь бы увидеться с тобой. Конечно, все это было фактом сразу же после того, как он прочитал письмо. Но как это прозвучало из уст Мико... От переизбытка счастья и как кровь прилила к лицу, Итто готов хвататься за сердце. Неужели это взаимная симпатия? Обычно люди сторонятся и выгоняют, лишь бы не контактировать с активным демоном, а тут пригласила женщина, которой он восхищается и очарован. Яэ насмешила реакция влюблённого Они. — Хорошо, я отведу нашего почётного гостя в лапы коварной писательницы, — она лукаво усмехается, обходя мужчину и кладя прохладные ладони на его плечи, — Но помни, за сладкой оболочкой всегда оказывается какой-то небольшой секрет. Но Аратаки уже не слушал и не вникал. Встреча с Мисс Хиной заставляет сердце бешено биться, а неловкую улыбку пробиваться на лицо при одной мысли о её прекрасном образе. Он послушно следовал за элегантной жрицей, что провела вглубь храма, вела по роскошно уютным коридорам. Каждый её шаг сопровождался негромким стуком каблуков. Гудзи останавливается перед конкретной дверью, поглядывая на большого гостя, затем аккуратно открывает её, пропуская его вперёд. Итто послушно проходит в помещение, последний раз взглянув на женщину, которая негромко пожелала удачи и, закрыв дверь, покинула его. Он ещё смотрит некоторое время на дверь, пока звук каблуков не исчезает окончательно. Впереди свисает бархатная портьера, служа как вторая дверь для прохода. Между этой шторкой и дверью довольно темно, но через ткань все равно просачивается свет комнаты. Хотелось задержать дыхание и прислушаться ко звукам помещения, но пришло осознание того, что его и так уже ждут. Мысленно уже молясь Архонтам и поправляя идеальные локоны, он отодвигает шторку, проходя внутрь. Мужчину встретила чистая комфортная комната. Стены в ней строго гладкие, цвета красной розы, а полы закрыты мягкими нежными коврами. В воздухе витает приятный женский аромат, тот же, что и на письме... Ее идеально ровная осанка соответствует стройному интерьеру, а волосы цвета корицы будто блестят. На мгновение забыв как дышать, Аратаки всматривается в то, как будучи повёрнутой к нему спиной она что-то плавно пишет за скромным столом. В голове проносится миллион мыслей и переживаний, что вводит в ступор. Неспеша она откладывает ручку на стол, прекращая писать. — Приветствую тебя, Аратаки, — девушка наконец поворачивается в его сторону, и у Итто сердце готово выскочить из груди. Она встаёт с насиженного места, смотря всем корпусом в его сторону. В жизни она выглядит ещё прекраснее, чем на картинках... У нее очаровательное личико, на вид самые мягкие щеки и ушки. Она милая, но не выглядит слабой, её формы полностью соответствуют тем, что были изображены на стендах, — Я так рада, что ты пришёл, — от голоса Мисс Хины Они готов таять. Насколько её нежные слова ласкают слух, оставаясь в комнате лёгким эхом. Она аккуратно поправляет перчатку на правой руке, сохраняя воздушную аристократичность, — Не стесняйся, присаживайся. Ты можешь опробовать местные блюда, — Хина с доброй спокойной улыбкой указывает ладонью на столик и сидушки, что стоят между ними. Он послушно присаживается на мягкое сиденье перед ним, стараясь не занимать много места. На столе стояла еда, многая считающаяся фирменными блюдами храма. Пара горячих закусок, от которых исходил вкусный горячий аромат, что-то лёгкое и сладости. Его собеседница садится напротив после него, продолжая делать осторожные элегантные движения, в итоге чего её роскошная одежда остаётся ровной и безупречной. Некоторое время она будто безобидно разглядывает гостя, пока тот не подал наконец голос. — Добрый вечер, Мисс Хина-сан... — со смущением он чешет затылок, стараясь предотвратить глупую счастливую улыбку, — Э-это Вам! — подбирает он подходящий момент, чтобы вручить скромный подарок. Аратаки передает упакованное через свободный край стола. — Ой, как неожиданно и приятно, — сиба принимает и берёт подарок, одаривая Итто своей нежной улыбкой и доброжелательным взглядом. Рассматривая содержимое, её реакция только улучшается, завидев красивые розы и любимое сладости, — Благодарю, — девушка откладывает дар недалеко от себя и устраивается поудобнее на сидушке. Она замечает смущение своего гостя и собирается проявить инициативу, — Прошу, не бойся, ты можешь поужинать и задать мне вопросы. Её голос настолько приятный, что успокаивает от всех переживаний и волнений, а добрая мордашка и намёка не имеет на злобные намерения. Наверное, и правда стоит прекращать бояться. Аратаки выдыхает, собираясь с мыслями, готовясь постараться подойти к разговору адекватно и комфортно. — Это так необычно, ха-ха... Только недавно готовился, а теперь так разволновался, — и не знает, что больше сейчас делает — успокаивает себя или оправдывается перед Мисс Хиной. Вид специально подготовленной для него еды смотрит грозно, словно в душу, — Хотел кое-что спросить и просто поговорить. — Ничего страшного, что ты волнуешься. Я с радостью поговорю с тобой, — с интересом её ушки подрагивают, а хвост плавно продолжает слегка вилять, елозя по мягкому сиденью. Итто очаровывается и восхищается этим зрелищем, будто загипнотизированный. Её слова утешают до такой степени, что Они сейчас и правда начнёт говорить всё, что у него на душе. — Собираетесь посетить праздник? — интересуется он, где-то в глубине надеясь на положительный ответ. Она отвечает не сразу, будто обдумывая ответ. — К сожалению, лично посещать не собираюсь, — немного огорчённо рассказывает Хина, — Но праздновать буду. — А почему Вы никогда не показываетесь вживую? — мужчину подталкивает ответ девушки на давно живущий в голове вопрос. Итто сразу замечает, как сиба слегка меняется в лице, будто загнанная в угол, — Это из-за известности? — А ты догадливый, — с облегчением выдыхает писательница, — В жизни я более скромная, боюсь разочаровать активных поклонников, — и в данный момент Аратаки посмотрел на неё не как на кумира, а как на обычного человека (сибу), который тоже имеет свои переживания и чувства. Возможно, она пригласила его не как писательница, а как подруга... — Ничего страшного! Передо мной можете говорить и делать что угодно, я не осужу, — Они наконец ловит позитивную ноту в беседе, чтобы доказать, что ему можно доверять. Ему нравится видеть, как она улыбается и хихикает, прикрываясь ладонью. — Я и не сомневалась в этом. С хорошим настроением на лице Мисс Хина придвигается ближе к столику и аккуратно берёт небольшой чайничек, наливая из него зелёный чай по двум кружкам. Все звуки, что она создаёт, разливая напиток и двигая кружки, нарушают тишину, но оказываются невероятно приятными для слуха. Аратаки получает для себя ёмкость с чаем и, поблагодарив, отпивает. Сиба, продолжая наблюдать за гостем, тоже совершает глотки. — Пьёшь что-нибудь покрепче? — резко интересуется Хина, но в ответ получает только вопросительный взгляд, — Алкоголь, — уточняет она. Итто чуть не давится чаем. — Не пью такое, — тихо заявляет Они. Камисато уже пытался подтолкнуть его на совместные пьянства, зная, что тот за здоровый образ жизни без вредных напитков и прочего. Девушка понимающе кивает и выжидающе смотрит на него. — А у Вас есть родственники? Братья, например, — а в голове всё кружится образ того самого генерала с Ватацуми, те же самые ушки, хвост. Только выглядят более жёсткими, чем у писательницы. Наверное, на войне не было времени тщательно ухаживать за шерстью. Итто заставил её задуматься. — У меня есть братья и сестры, но со многими давно уже не общаюсь. Они живут своей жизнью, — видимо, тема немного нервная, поэтому Хина всё теребит кружку, не выпуская из рук. — Знаете генерала Горо? Он приходится вам братом? На момент улыбка с ее лица резко неожиданно пропала, но она сразу это поняла, вернув её на место. — Знаю, — Мисс Хина откладывает пустую чашку и оглядывает стол в поисках подготовленного бокала, и, найдя, ставит ближе к себе, — Но если мы похожи, то это не значит, что мы родственники, — улыбаться она старается так, чтобы выглядеть доброжелательно и не напугать своего гостя. — Точно, прошу прощения, ха-ха, — в смущении Аратаки чешет затылок и неловко смеётся. Постепенно он начинает привыкать к обстановке: к еде, зелёному чаю, запахам и ней. Хина внушает доверие, что сейчас ты находишься в безопасности без риска быть осуждённым за что-то. И Они очень надеется, что девушка тоже испытывает комфорт. Аратаки наблюдает, как собеседница выпивает из бокала, предположительно, алкоголь. Несмотря на непозитивное мнение о выпивке, он считает это завораживающим зрелищем. В отличие от тех пьющих грубых мужчин, она аккуратна и элегантна, придерживает хрупкий бокал. — Часто бываете здесь, в храме? — возможно, если Итто узнает о возможном местоположении, можно будет навещать писательницу. По её поведению видно, что она не против общения. Хина допивает жидкость в бокале, и ставит на стол ёмкость. Она смотрит на Они с лёгкой, возможно немного пьяной, улыбкой. Поддерживать такой сильный зрительный контакт затруднительно, взгляд постоянно бегает в стороны, пытается остановиться на другой части тела, но часто постыдно останавливается на ее груди, за что Итто хочет себя ударить по лбу. Он уважает её как женщину и не позволит себе так просто глядеть на красоту! Сиба неожиданно начинает двигаться ближе к мужчине. Её идеальные одеяния снизу всё таки немного мнутся, задевая мягкий ковёр. Пару моментов, и она уже сидит рядом, удобно сложив ноги. Аратаки пытается понять происходящее, молчит с минуту, а когда уже хочет спросить, его опережают. — Ну, смотря как часто зовут и кто, — движения становятся более уверенными и открытыми, когда всё приближается к гостю, дотрагивается до его сильной руки. Можно сказать, её поведение выглядит игривым, — Давай лучше перейдём на ты. Так будет легче. — Хорошо... — Итто старается держать себя в лапах и сохранять спокойствие. Что она делает? Почему она решила сидеть ближе и поддерживать физический контакт? На это нужно отвечать взаимностью? Мысли словно разрывают его голову, пока Мисс Хина глядит на него своими прекрасными глазками, хлопает ресницами, нежно гладит по руке. Такого громадного давления он уже не выносит и не может настроить зрительный контакт. Наверное, он сейчас весь красный и она это видит. Также она видит, что он весь в замешательстве и смущении, поэтому старается завоевать ещё бо́льшую территорию, приобнимая его за руку обеими своими руками. На его фоне она кажется миниатюрной, хоть рядом с другими мужчинами и выделяется объемами. — На самом деле, я уже давно на тебя засматриваюсь, — слишком прямолинейно говорит писательница, зная, что большой глупый Они не поймет. И он правда не понимает. — Правда? Мы встречались вживую когда-то? — он будто становится живее при этом заявлении, любознательный взгляд уже может смотреть в её сторону. — Нет, не это, — она скромно хихикает, скрывая улыбку в объятиях с его рукой. Не ожидала, что он не поймет такого толстого намёка, но были подозрения о его наивности. Хочется подтвердить пару теорий, — У тебя когда-нибудь была девушка? Очередной вопрос, вгоняющий мужчину в ступор. В голове сразу начинают работать шестерёнки, и мысли останавливаются только в одной точке — она и правда спрашивает про романтические отношения. — Если Вы... Т-ты о любви, то такого у меня ещё не было, — обращаться к Мисс Хине как к обычному человеку, такого же ранга как и он, так трудно. Ощущения, будто совершаешь какое-то преступление. Но она ведь сама этого попросила, а её слово — закон. — А хотелось бы? Какой у тебя любимый тип? — сиба улыбается то ли всё ещё спокойно и нежно, то ли с азартом. Заметно, с каким наслаждением она присвоила себе часть его тела, облокачиваясь на неё всей грудью. — С чего же такие вопросы, ха-ха. Ну... — свободной рукой он чешет затылок в раздумьях. Мисс Хина и правда начинает смущать своими действиями и словами, будто её целью является вгонять его в краску, — Мне нравятся люди честные и умные, которые держат слово и умеют себя любить. И чтоб готовить человек умел! А то беда с этим у меня, ха-ха-ха, — в голове начал строиться образ подходящего человека. Для Аратаки привлекательна внешность неидеальная, чтобы были свои особенности и изъяны. — Люди? Неужели ты и о мужчинах думал? — она приятно удивлена и смотрит на Итто с любознательностью. — Ну да, — он понимает, что Хина за такое не раскритикует, если судить по тому, с какими вопросами ей пишут люди, и в какие ситуации она пытается себя поставить, чтобы найти решение проблемы, — Главное чтоб человек хороший был. — Ого, — девушка с восторгом вздыхает, всё ещё хлопая перед ним ресницами и поддерживая физический контакт, — А я подхожу под твои критерии? Один вопрос, а столько мыслей! Это случилось слишком неожиданно, будто резкая победа в жучином бою при нулевых шансах. В голове сразу перемотались все влюблённые мысли о писательнице, с каким счастьем писалось каждое письмо и получался каждый ответ. Неужели она и правда этим интересуется? — Ничего себе, ха-ха, — его голос чуть дёргается из-за напряжённой ситуации, — Я думаю да... Да, всё подходит, — стоит ли это считать признанием? Он сам в шоке со своих слов. Сердце бьётся бешено, а голова разрывается от мыслей. Смотря на Мисс Хину, Аратаки видит на её лице лёгкое удивление и смущение, как она незаметно теребит край его рукава, наверное, в волнении и раздумии. На момент её взгляд убегает в другие части комнаты, в поисках того, на чем можно сфокусироваться, но затем снова в предвкушениях возвращается на всего красного от стыда гостя. — Ты тоже подходишь под мои критерии. Пару секунд, и на его губы слегка надавили чужие. Они невероятно мягкие и нежные. Её помада отличается своим запахом, ударяя приятным благоуханием в нос. Руки девушки аккуратно облокотились о его грудь, как о крепкую опору. С замиранием сердца Аратаки интуитивно прикрывает глаза, стараясь обращать внимания на её прикосновения губ больше, чем на физическую реакцию тела на подобную смену атмосферы. Наверное, из-за отсутствия отрицательной реакции своего гостя, Хина продолжает поцелуй с желанием перейти от обычного контакта губами к чему-то большему. Его губы послушно раскрываются, как её язык беспощадно этого просит. Со стороны Итто поцелуй получается небрежным и основные действия совершает сиба. Она ловко доминирует над его ртом, пробуя всё на вкус: уста, язык, клыки. Руки писательницы в процессе перебрались на его шею и плечи, пока руки Они всё ещё держались на месте из-за удивления их хозяина. Из-за недостатка воздуха сиба наконец прерывает поцелуй, отстранившись от его губ лишь на пару сантиметров. Она наблюдает, как Аратаки неспеша всё же раскрывает глаза и глядит на неё в ответ. В её глазах — вожделение и ненасытность, в его — приятное удивление и влюблённость. Наверное, именно об этом он и мечтал. Будто в недовольстве от бездействия его рук, она берёт одну в свои. Она действует осторожно и нежно, аккуратно передвигая ладонь Они. Момент, и его когтистая лапа уже лежит на груди сибы по её воле. Ощущения невероятные, будто трогаешь мягкую упругую подушку. Но от удивления у него не появляется смелости проверить эту упругость. Огромное количество событий и эмоций вводит в шок. Он и не думал, что мечта сбудется именно так. — Ты ещё девственный? — соблазнительным шёпотом спрашивает Хина, замечая реакцию мужчины. Ей нравится, что Аратаки молча всё принимает, ведь это значит, что он и так не против. Возможно, только некие морали и стандарты мешают ему до конца принять ситуацию и влиться в ласки. Поэтому писательница готова брать на себя инициативу, всё ещё держа руки на его ладони, она начинает её двигать, дабы Они почувствовал весь жар её груди. — Я... Да, — неуверенность в его голосе видна. Он глядит то на привлекательное личико, то на объемную грудь, что немного давится под воздействием того, как Хина нажимает и двигает чужую ладонь. — Нравится? — интересуется она с вожделением. Ей нравятся его невинные взгляды и новые эмоции. Хина берёт и вторую его руку, укладывая её на своей талии. То, как его «лапа» легко ложится по всей ширине, её вдохновляет. В ответ она получает лишь неуверенный кивок. После нескольких минут помощи с контактом с грудью, её руки возвращаются на его шею и она вновь вовлекает демона в поцелуй. Губы Аратаки тоже мягкие и пухлые, на этот раз он действует увереннее, пытаясь поддержать её в этом деле. Когда он всё же получает некую смелость, плотнее приобнимая за талию и слегка сжимая грудь другой рукой, она издаёт первый стон при поцелуе. Голос сибы будто проходит через всё тело, вызывая мурашки и возбуждение. Они целуются ещё некоторое время, пытаясь подольше наслаждаться друг другом, но в конечном итоге воздуха не хватает. Хина смотрит на него в ответ с влюблённостью и страстью, подмечая взгляд его красивых глаз. Она с нетерпением сдвигает в сторону всё, что было на столике за её спиной, и облакачивается на него. Её ноги и бедра всё ещё остаются на мужчине, иногда ёрзая в возбуждении. Аратаки сосредоточен только на ней и не желает видеть другой мир вокруг. Ей по вкусу видеть его интерес и внимание, Хина нежно улыбается для него, плавно двигает руками за собой, пытаясь соблазнить своего гостя. Вновь намекает Итто привлечься к её груди, в итоге чего одна его ладонь ложится на положенное место, и она опять затягивает его в желанные поцелуи. Языки и губы горячо соприкасаются, пока Аратаки нависает над комфортно лежащей возлюбленной. Будто тысячи фейерверков взрываются внутри, но они летят не вверх, а вниз, будто поджигая всё ниже живота. По реакции мужчины легко понять, что женская грудь для него является чем-то новым. Скорее всего, он никогда и не видел её вживую. Поэтому Хина собирается одарить его такой прекрасной возможностью. Перед его лицом она неспеша приспускает ткань, закрывающую бюст. И для Итто открывается невероятный вид, в существование которого трудно поверить. Как и ожидалось, её груди объёмны и идеальны. Он соврал бы, если б сказал, что не загипнотизирован подобной наготой. А она только с удовольствием за этим наблюдает. Дав гостю налюбоваться, она вновь готова к новому развитию. Уверенно двигает ладонь к его затылку и подталкивает голову демона к своей шее. Недолго думая, Аратаки неожиданно для себя понимает намёк, позволяя себе положить язык на нежную кожу. Движения неуверенные, но он пытается вылизать её шею. А то, как она продолжает держать ладонь на чужой голове и поглаживать, вселяет больше уверенности. Под её поощрением Они спускает язык через некоторое время всё ниже, сначала на ключицы, потом — на грудь. — Ох, Итто... — Хина негромко издаёт стон, прикрывая глаза от удовольствия, пока Итто старается со всей осторожностью. Будучи нахмуренным и красным от смущения, он достаёт языком и до сосков, сжимая губами. Звуки, что издаёт Мисс Хина... Так приятны, будто уши гладят. Он словно находится в каком-то пузыре, где только он и сиба. Больше никого. Она — это всё, для чего он находится в этом пространстве. Пока все его мысли о ней, и Аратаки не позволяет себе думать о другом, писательница двигается всё ближе, в итоге чего оказывается рядом с его ухом. — Итто... Ты поможешь мне? — соблазнительно шепчет она, чем вызывает у демона мурашки. Хина жмётся всё ближе, пытаясь отрегулировать тяжёлое дыхание, касаясь обнажённой грудью его бюста, — Вся мокрая... — она не прекращает изучать его спину и шею, трогая руками всё, до чего дотянется. Переосмыслив несколько раз ситуацию, Аратаки останавливается на том, что стоит продолжать столь уютную посиделку с Мисс Хиной и не задавать лишних вопросов. Тем более, слова тут уже ни к чему. Поэтому он послушно спускается ниже по её роскошному телу, как только она приподнимает подол платья, раскрывая весь нижний вид. Определенно, Итто много тормозит. Большинство опыта складывалось из прочитанных книг да журналов с картинками и советами от Камисато. Конечно, в этих журналах указания были очень полезными и точными, но теперь их нужно применять на практике. Там, где заканчивается её идеально мягкий животик, и начинается гладкий лобок с редким пушком. Под этим всем красуются аккуратные слегка напухшие из-за возбуждения половые губы. Мисс Хина также не соврала насчёт того, что они уже довольно влажные. Пока Аратаки восхищается красотой своей возлюбленной, она касаниями ног намекает, что бездействием проблему не решить. Поэтому он с полной покорностью в последний раз глядит в её лицо и опускается ко вторым губам. Начинает с неуверенного «поцелуя». Она такая горячая и мягкая. Он ощущает, как от резкого физического контакта сиба слегка вздрагивает, и как после этого возвращает свои руки на его голову. Придерживая бедра писательницы с осторожностью, дабы не поцарапать когтями, Аратаки нерешительно двигает губами, постепенно вдыхая приятный запах. Хина иногда слегка ёрзает в возбуждении, укрепляя хватку в светлых локонах. Через минуты Они набирается смелости пустить в ход язык, сначала облизав всю наружу. Затем язык запускается между губ, вылизывая складки. Итто убеждается, что ей это явно нравится; её тело всё не может успокоиться, принимая с низа живота весь ток, не позволяющий лежать в покое. Его большой шершавый язык медленно водит по вульве, задевая всё новые точки, от которых девушка получает удовольствие. Камисато утверждал, что клитор находится где-то вверху, поэтому Аратаки старается следовать этому совету, моментами задевая верхнюю складку. Видимо, Аято не ошибался, ведь Хина и правда вздрагивает от наслаждения чаще. Её шикарные бедра туго нажимают на его голову, немного снижая доступ к свободным движениям. Но демон и не против, не часто выдаётся возможность побывать между ног столь прекрасной женщины. Со временем Итто привыкает, увереннее и старательнее вылизывая промежность, неспеша делая языком то движения вверх-вниз, то по сторонам. В процессе его слух и обоняние наслаждаются прекрасными тихими стонами со стороны Мисс Хины и сладким благоуханием великолепных реакций её тела. Хоть мужчина и совершает попытки избавить складки от лишней обильной приторной слизи, слизывая все, её киска не прекращает быть мокрой. Ей хватает десяти минут, дабы насладиться. Далее она берёт демона за рога и отодвигает от себя, как ребёнка от конфеты. Сиба первая видит такого Аратаки — возбуждённого, пытающегося отдышаться, пропустивший немного светлой жидкости около рта и носа (он «углубился» в дело). Ей тоже следует слегка отдышаться, рассматривая расслабившееся лицо Они. Возможно, у неё возникли вопросы о том, почему же Итто так в этом хорош, но сейчас для них не время. Хина аккуратно, но с нетерпением, подталкивает своего гостя назад, на мягкий ковёр, дабы он лёг на спину. И он всё так же послушно выполняет её прихоти. Теперь она нависает над ним, гордо сидя на его бёдрах. Она не слепа и уже давно заприметила, что тело мужчины реагирует на ситуацию, заставляя его возбудиться, на штанах виднеется значительный бугор. И девушка с вожделением не торопясь водит своими оголёнными бёдрами по его закрытому паху, с удовольствием наблюдая, как изменяется его выражение лица, как хмурятся его брови. Он часто теряет взгляд, боясь надолго застыть при виде женской груди или бёдер. — Теперь моя очередь тебе помогать, — она скромно хихикает, прикрывая ладонью уста. Другая же рука воздушно и приятно водит по чужой большой грудной клетке. Итто глядит в её глаза, полный разных эмоций, без цели всё это прекращать. Мисс Хина так добра и нежна с ним, будто затащила его в какой-то прекрасный сон. Что будет дальше — только разогревает интерес и желание получить большее удовольствие. Дав себе немного пространства, спустившись бёдрами ниже, она открыла себе доступ к чужим штанам. По мере того, насколько сильное желание, она аккуратно кладёт руку на бугор, слегка нажимая для личной проверки. По ощущениям он приятно неожиданно внушительный, смешанный со страстью интерес раскрыть вид на то, что за тканью, полностью поглащает. Необычно, что несмотря на такие хорошие размеры, он остаётся девственным. Неспеша её нежные руки разбираются с ремнём и приснимают чужие штаны, чтобы открыть обзор только на самое важное. Он и правда огромный. Этот половой орган крепко стоит, впечатляя своей длиной и толщиной. На пульсирующем стволе сразу выделяются красные линии да выступы ниже крайней плоти, похожие на шипы. Как же это подтверждает его особенное происхождение, такого девушка явно ещё не видела за всю свою жизнь. Хина рассматривает чуть ли не с открытым ртом. Если б это была очередная комедия издательства, то по сюжету у неё потекла бы слюна. Неспеша она протягивает руку и дотрагивается до горячего органа, оценивая, затем стараясь обхватить по ширине. И у неё не получается совершить обхват полностью — он не влезает. Она делает пару движений ладонью на нём, тем самым заставляя Аратаки больше нахмуриться и прикрыть глаза. Факт того, что сиба сейчас вполне может лишить своего гостя невинности, прибавляет больше похоти. Хина осторожно приступает к делу. Чуть привстаёт с целью удобно пристроиться, ровно держа в руке его большой член. Стеснение внутри не меньше, чем у Итто, но желание стоит выше. Начало оказалось затруднительным. Как бы не было приятно видеть удивительные размеры своего возлюбленного, на практике это вызвало трудности — он не сразу и не весь влезал в неё. И как у сибы получилось взять в себя половину, для небольшого отдыха она опиралась двумя руками о пресс демона. Пока писательница пыталась привыкнуть к новым необычным ощущениям, будто разрывающим изнутри, тело Аратаки испытывало неизведанные чувства, как будто на него давят и сжимают чем-то мягким и тёплым. Она туго его держит, орган идеально вписывается в её нутро, расширяя стенки. Появилось желание за что-то ухватиться для поддержки, поэтому своими когтистыми лапами Итто берётся за её пышные бёдра, тем самым помогая ей держаться. Хина пытается сосредоточиться и отдышаться, приспосабливаясь. Затем опускает себя ещё ниже, позволяя тёплому органу разместиться внутри почти до основания. Теперь она полностью сидит на Они, моментами ёрзая бёдрами от понравившихся жгучих ощущений изнутри. Решив наконец взглянуть на своего возлюбленного, сиба видит возбуждённого, красного от смущения демона, что краем глаза внимательно разглядывает место соединения их разгорячённых тел. Это вызывает у писательницы лёгкую улыбку. Для пробы Мисс Хина совершает первый толчок — немного привстаёт да садится обратно, вызывая у Аратаки грубый стон. С тяжестью член проходит внутри, задевая сразу все точки, от чего девушка выгибается и прикрывает глаза. Ей не нужно много времени, чтобы опомниться и продолжить дело. Начинает с медленных толчков, аккуратно «прыгая» на своём госте, с сопровождением звуков соприкасания тел, тяжёлым дыханием и регулярными тихими стонами сибы. Она с наслаждением не торопясь двигается, растягивая блаженство, открывая для Аратаки весь свой шикарный вид. Её великолепные волосы уже не выглядят такими ровными из-за постоянного движения, пышный хвост часто виляет, задевая собой многое окружающее, а обнажённая грудь качается в ритм акта. Открывая глаза на такой обзор, Итто чувствует только больше тесноты, чуть ли не рыча на себя от вожделения. Когда впоследствии этого он сильнее сжимает чужие мягкие бёдра в своих лапах, у неё возникает всё больше желания двигаться интенсивнее, хватаясь за демона и выгибаясь чаще, стараясь стать ближе к горячему телу Они. Со временем Аратаки поддаётся соблазну, двигая своими бёдрами в ответ. Так в помещении появляется больше звуков ударов кожу о кожу, а для Хины это целый рай — двигаться можно спокойнее, когда такой мощный мужчина взял на себя ответственность. Держась за её бёдра, он старается выложиться на всю, ударяясь о них своими, но и пытается быть осторожнее. Её киска все легче принимает в себя, привыкнув к такому большому демону. И это настоящая страсть — она приспособилась и способна ощутить на себе всё удовольствие. Он увереннее толкается, входит массивным членом в нутро девушки, будто занимается подобным ежедневно. Её стоны — услада для ушей, как и великолепная возможность дотронуться до её мягкого гладкого тела. Хина тоже более решительна, активнее двигая бёдрами и принимая в себя больше. — Итто, так хорошо... Невероятно... — выдавливает из себя писательница сквозь ленивые нежные стоны, проглатывая обильно выделяющуюся слюну во рту, когда Аратаки чуть замедляется. В экстазе сиба выгибается, ёрзает бёдрами, запрокидывает назад голову, жадно водит и царапает грудь и пресс своего мужчины. — Мисс Хина, Вы такая восхитительная... — забывает он про договорённость, продолжая обращаться к возлюбленной как к уважаемой женщине с престижным статусом. Время будто остановилось, ведь торопиться некуда. По всему телу протекает тёплое тягучее чувство, с лёгкостью подавая сигналы во все точки. Шанс быть настолько физически открытой для возлюбленного, раскрывая будто пылающую изнутри грудь, заставляет сибу почти плавиться от эйфории, её зритель способен оценить вид. Аратаки приятно удивляет своей целеустремлённостью и силой, желание разделить невероятные ощущения с прекрасной женщиной вовлекают его в процесс, из-за чего движения становятся увереннее. Наступает момент, когда эмоции берут верх над разумом и вместе они поддаются инстинктам. Итто сжимает и хмурится сильнее, как тугое нутро девушки сложнее принимает в себя массивный орган и выступает лёгкий бугорок в районе её нежного животика. Его старания не остаются незамеченными утомлённой писательницей, что испытывает то же приходящее чувство. Горячий тягучий шар, образовавшийся у соединения их тел и распространяющий своё тепло по всему телу, будто нарастает и готов взорваться. Хочется поскорее заставить это чувство вырасти ещё, применяя больше усилий для этого достижения. Хина наблюдает, как меняется выражение лица Они, как напрягается его тело, чувствует это изнутри. — Давай, давай в меня... — она старается приблизиться к своему партнёру, моля сделать её грязнее, — Наполни меня... От таких слов у мужчины кружит голову, словно испробовал свои первые рюмки алкоголя. Её жар и напор давят по всему, что можно. Она доводит до дикого состояния возбуждения, когда хочется ухватиться за окружающее со всей силой и прижаться для высвобождения накопленного. Это сподвигает демона сильнее сжать сибу в своих оковах, заставив почувствовать её всё демоническое желание и мощь. От такого натиска Хина испытывает волну новых ощущений, полностью поддаваясь ненасытному Они, отдавая всю себя, хоть и от волнения прижимает к себе ушки да хвост. После искреннего безумного темпа Аратаки изливается внутрь девушки с грубым приглушённым сомкнутыми клыками стоном. Накопленный горячий шар будто взрывается и разливается по телу, делясь зарядом с сибой, что чувствует удовлетворение, как тёплая жидкость заполняет внутри. Сильный преданный Они с лёгкостью доводит Мисс Хину до оргазма, пока она оставляет царапины на чужом прессе. Для большого демона характерно брать и давать больше. Хоть и не желая разъединяться, Хина в итоге слезает с понравившегося внушительного органа. Она смотрит, как Итто наконец расслабляется, укладываясь с облегчением и прикрытыми глазами на мягкий пол. Его хватка на пышных бёдрах девушки наконец ослабевает, оставляя за собой немаленькие следы. Он пытается отдышаться, как и сиба. Подобная новая нагрузка на организм, мысли и чувства что-то неизведанное и сумевшее намучать. В воздушном влюблённом ощущении лицо Хины украшает нежная улыбка. Она с усладой разглядывает чуть уставшего мужчину. Возможность дотронуться до расслабленного мужского тела после такого её радует. Она прижимается к Аратаки, неспеша вовлекает в ломкий поцелуй и получает взаимную приятную реакцию. Мисс Хина охватывает наивного влюблённого поклонника своим заботливым словом и ласковым движением, гипнотизируя и заключая в цепи. Но видимо Аратаки и не против, поддаваясь на её ласки и стремясь по её желанию сделать писательницу удовлетворённой и счастливой. Даже если исход встречи и получился таким неожиданным. *** Все мысли заполнила она, её улыбка, голос и запах. Сиба полностью окружила голову, влюбила в себя и заставила почувствовать первый жар. Итто уже плохо помнит, как всё закончилось, последние поцелуи, как она успела прикрыть шикарную обнажённую грудь. Сиба заботливо привела его в порядок, дабы проводить дорогого гостя. Её взгляд озорной, но одновременно нежный и благодарный, пока она прощалась с мужчиной. Не ограничивала себя от лишнего прикосновения к смущённому Они. Всё также идеальна, хоть и немного потрёпанна: волосы не лежат так ровно, ткань лишь немного прикрывает грудь, а помада давно чуть стёрта и попала на мягкую щёку. — Навестишь меня снова? Буду рада увидеть тебя в любую пятницу, — Хина одурманивает голову словами и взглядами, явно не с просьбой нового визита, а с приказом. Она добивается тихого согласия и кивка со стороны собеседника, а Итто всё глядит в непрошедшей дымке изумления. — Спасибо, что пригласили, — отвечает он, не теряя уверенности, но уже не такой громкий. На самом деле, Аратаки узнал всё, что интересовало, даже больше. Никак не ожидал лицезреть такую Мисс Хину сегодня. Она одаривает его своим искренним взглядом и лёгким хихиканьем, всё прикрывая ладонью уста, будто несколько десятков минут назад не оседлала девственного большого Они, снимая перед ним одёжи, что закрывали самые сокровенные и интимные места. Проводив своего гостя за дверь, сиба неспеша берётся за дверную ручку, чуть прикрывая вход, тем самым воздвигая между друг другом так называемую стенку, и прощается с Они. — В следующий раз, дам потрогать ушки.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.