ID работы: 12742741

Время перемен

Гет
NC-17
В процессе
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 27 Отзывы 13 В сборник Скачать

0. Пролог. Судьбоносная встреча

Настройки текста
Августовское солнце пекло блондинистую макушку, и Наруто поспешил в который раз взъерошить непослушные волосы, чтобы хоть немного освежиться. Он ходил в поле около леса уже битый час, ступая то влево, то вправо, наблюдая за соседскими мальчишками, которые увлеченно играли в мяч. В прошлый раз, когда он попросил играть вместе других ребят, его запинали ногами, а потом и любимую майку разорвали в клочья, насмехаясь. Наруто сжал зеленую футболку, уже дырявую в некоторых местах, и тяжело вздохнул. Не хотелось терять и эту. Родители не смогут купить ему новую. Один из мальчишек весело рассмеялся, когда мяч подлетел достаточно высоко, чтобы поравняться с макушками деревьев в лесу, и остальные это подхватили. Они выглядели такими беззаботными и счастливыми. Они выглядели добрыми настолько, чтобы Наруто мог не боятся подойти к ним и заговорить. Возможно, он все-таки заведет первых друзей в свои неполные семь. Губы сами растянулись в улыбке, и он смело направился к ребятам. Самый высокий из них, и, видимо, самый старший, заметил его еще до того, как Наруто успел подойти: тело напряглось, остатки смеха и широкую улыбку, которая еще оставалась на лице до этого момента, будто смыло. Он сжал мяч двумя руками, головой мотнул в сторону Наруто, и остальные обернулись туда же. Все они смотрели враждебно, но он не остановился и смело подошел ближе — все в деревне так на него реагировали, но мальчики, только что игравшие в мяч, казались ему по-настоящему добрыми, понимающими. Уж они-то смогут понять. Наруто постарается быть им лучшим другом, таким, с которым они захотят играть. — Привет! — начал он, и прежде чем смог продолжить, его грубо перебили: — Чего тебе, козявка? — усмехнулся дылда, и остальные так же усмехнулись, глядя на Наруто. С любопытством, но в то же время с отвращением. Он хорошо знал этот взгляд. — Не видишь — мы тут играем. Иди куда-нибудь еще, подальше от нас. — теперь мальчишка уже неприкрыто захохотал, сквозь прищур глаз смотря на Наруто сверху вниз. — А если я тоже поиграть хочу? — неуверенно, но громко и с вызовом спросил он, — Я подавать хорошо умею! Сейчас покажу — дайте мне мяч. — он шагнул в сторону старшего, ожидая, что ему сейчас непременно дадут мяч, и Наруто покажет, насколько крут. Остальные определенно точно похвалят его и захотят подружиться! — Полегче, малявка, — шикнули мальчики, и старший зло на него посмотрел, убирая мяч подальше, себе под бок, — Кто тебе разрешал хвататься за мой мяч грязными руками?! — Ха? С чего бы это им быть грязными? — на всякий случай он несколько раз обтер ладони об шорты и показал их мальчику, — Они чистые, видишь? Совершенно чистые! Но мальчик не извинился, как ожидал Наруто, а выдал издевательское: — Да тут и смотреть не надо — руки бедняка всегда грязные! Таким, как ты, с нами играть запрещено! — Да, катись отсюда! — Верно! проваливай, пока мы тебя не побили, нищенка! — подхватили остальные, и Наруто почувствовал, как тяжелый ком подступил к горлу. Но они казались ему такими добрыми… Почему же опять все не так. — Не уйду! Дайте мне мяч, и я покажу, чего стою! — Наруто сжал кулаки, силясь сдержать ядовитые слезы. — Вы все увидите! — Ага, конечно! — крикнул какой-то кучерявый сбоку, — так мы тебе и дадим мяч! Ты ж его испачкаешь, как только в руки возьмешь! — Сначала выброси эту дебильную дырявую футболку и помойся, чтобы дерьмом не воняло, а потом уж приходи и проси! — донеслось с другой стороны. — Отец говорит, что вирус бедности может через воздух передаваться! — с умным видом заявил старший, и остальные поспешили отойти от Наруто, как можно дальше. — Больше не подходи к нам, заразный нищий идиот. — мальчики один за другим развернулись и побежали прочь от него, весело хохоча, как и тогда, когда мяч взлетел слишком высоко в небо. Кучерявый на долю секунды повернулся к нему, Наруто успел обрадоваться, чтобы в тот же миг получить камнем в лицо. Ноги не удержали, и он плюхнулся на землю, испачкавшись. — Теперь уж точно грязный бедняк! — хихикнул мальчик и принялся догонять компанию. Злые слезы брызнули из глаз, когда мальчики скрылись из его поля зрения. Он остался один. В который раз. Наруто принялся агрессивно тереть глаза грязным кулаком, размазывая землю по щекам, но слезы не прекращались, все новым и новым потоком бежали вниз, падали на потрепаные шорты, оставляя влажный след. Нос жутко болел после прямого попадания, и над губой ощущался тёплый сгусток крови. — Э-это, наверно, б-было больно, — послышался тихий голос со спины, и Наруто, испугавшись, вскочил на ноги, повернувшись на звук голоса. — Ой! — пискнула низенькая девочка, явно младше его, короткие чёрные волосы трепал летний ветер, и вся её крохотная фигурка в белом платье с кофтой поверх, казалось, была сильно напряжена. — Я н-не хотела п-пугать, — начала она заикаться, пряча большие серые глаза за густой чёлкой, — И-извини, п-пожалуйста. Наруто нахмурился, слизывая кровь языком и сразу же ощущая неприятный металлический привкус во рту. Эта девочка тоже решила поиздеваться, увидев его очередной безоговорочный провал? Ну нет! Ей он точно себя в обиду не даст. — Тебе чего? — недоверчиво спросил он, косясь на девочку. — Что б ты знала, если бы они мне дали мяч, то я бы обязательно им показал, как круто умею подавать! Я видел, как взрослые играют! Им такое и не снилось, вот увидишь! Девочка явно не ожидала такой пламенной речи, поэтому глаза её, и без того большие, стали невероятно огромными, а сама она напряглась ещё больше, но все же нашла в себе силы ответить: — Я н-не собиралась это отрицать, П-просто, — девочка посмотрела на него, туда, где явно красовалась дорожка крови из ноздри опухающего носа, — Т-тебя сильно п-поранили, — начала пояснять она, роясь в кармане кофты. — Э-это нельзя т-так оставлять, — она выудила из кармана белоснежный платок и протянула его Наруто, — В-возьми. П-пожалуйста. Он, словно завороженный, потянулся за платком, но оддернул руку, как только грязные пальцы коснулись безупречной хлопковой ткани. Она тоже разозлится, если такой бедняк, как он, немытыми руками дотронется до её собственности. — Не нужен он мне вовсе. — сказал он сжимая кулаки. Теперь грязные пальцы горели, заставляя судорожно думать, как бы их получше спрятать, чтобы совершенно незнакомая ему девочка не увидела этот ужас. — Разве эта рана?! Пустяк! — вскрикнул он, убеждая то ли незнакомку, то ли, как раз-таки, себя. — Д-да? — удивилась девочка, но платок не убрала, — И все же: п-пожалуйста, возьми его. П-прошу. Её глаза сияли таким искренним желанием помочь, которого Наруто ни у кого никогда не видел, это было что-то совершенно иное, такое непохожее на остальных жителей Конохи, что он сдался, схватил платок и сжал в кулаке, пытаясь не думать о том, что только что осквернил бедняковской грязью такую чистую и дорогую вещицу. — Спасибо тогда, эм. — пробурчал он, начиная краснеть и запинаться, — Э-эм, а как тебя… — Хината-сама! — послышалось вдалеке. Мужчина стоял в метрах пятидесяти от них, запыхавшийся и уставший, — Вас уже обыскались. Не ходите в одиночку около леса! — он начал подходить ближе, и чем ближе этот мужчина подходил, тем острее становился его взгляд, устремленный на Наруто. — Я же говорил Вам не общаться со странными детьми. — он схватил испуганную девочку за руку, уводя за собой. — Н-но Ко-сан! Он же… — Идемте, Хината-сама, Ваш отец, наверняка, разгневается, если Вы придете на семейный обед хоть минутой позже. Маленькая девочка удалялась все больше с каждой секундой, идя шаг в шаг с этим ≪Ко-саном≫, а Наруто смотрел ей вслед, сжимая белоснежный платок в грязной ладони и шмыгая носом. — Хината, значит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.