ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 9 или 111. Запомнил сон, где мы вдвоем.

Настройки текста
Примечания:

Я целую тело Синяки и вены Плечи в веснушках и Контур обкусанных губ Целую тело Синяки и вены Плечи в веснушках и Губы обкусаны Я запомнил сон, где мы вдвоем Пытали день, морили ночь Пускали кровь своей мечте Она не сохла на ноже Запомнил сон, где мы вдвоем Пытали день, морили ночь Пускали кровь своей мечте Она не сохла на ноже "Я ничего не могу" Электрофорез

      Джим лежит на кресле, закинув ноги откинувшись спиной на подлокотники. И ему плевать что под его пятой точкой расположен остывающий Холмс. Большей частью он, конечно, расположен на коленях Шерлока, но иногда ерзает и тот вздрагивает от касаний.       По комнате плывёт запах кленового сиропа — так пахла смазка, а Холмс периодически тянется коснутся следов, которыми покрыты его плечи и шея. У ирландца такие же следы идут по позвоночнику вниз.       — Надо в душ, — решает детектив, лениво целуя чужое плечо. Оно ближе и удобнее всего для этого, — И да, кожанку я носил, и на байке гонял. И вообще… нужно вообще узнать, что сейчас идёт и где.       — Думаешь? А как же стол и кровать? Но ладно, — тут же добавляет Джим. Все-таки два месяца перерыва это довольно большой срок. И сейчас подняться с Шерлока означает испытать некоторые неудобства, — перенесём их на после концерта.       Джеймс касается следов на груди Шерлока, потом скользит назад и трогает его спину, где есть шрамы.       Он хочет что-то спросить, но ассоциация отсылает его совсем не в Сербию.       — А где ткань? Кресло из неё сделаем. Только вот это или второе?       Но чтобы добраться до душа надо хотя бы встать, и Джеймс очень лениво поднимается, но остаётся стоять, опираясь на Шерлоковы колени.       — Давай я тебе другое кресло куплю, чтобы ты его обтянул? Мне эти такими нравятся, — Холмс напрягается, пока Джим слезает с него.       — Давай. Только у тебя тут место для двух кресел, для третьего места нет.       — Поставим в комнате, — отмахивается Шерлок. — Там места достаточно.       — Ну нет. В твоей квартире вообще не место этому креслу. Тут все такое британское, и все на своих местах, кроме твоих бумажек и пробирок. Обитое кресло мы поставим на задний двор. А если заднего двора нет, то под окно лестницы. Будем курить там.       — Как скажешь. Хоть курить, хоть сидеть. Что угодно, — Холмс кивает.       — Откуда кленовая смазка? Понравилась.? В аптеке не продаётся, — Джим подернул уголком губ.       — Заказал. Пришла, пока я тебя ждал, — он пожимает плечами и поднимается тоже, придержав Джима, — Пошли.       Джим, прежде чем пойти в ванную, задерживается еще возле Билли, рукой машет, вообще берет череп в руки и рассматривает.       — Есть Билли, который живой, а это череп. И его тоже зовут Билли, — Мориарти пожимает плечами, ставит предмет на полку и следует в ванную. А, кстати, где она… Есть на первом этаже.       Шерлок поправляет Билли на полке, ставит его так, чтобы камере внутри открывался хороший обзор и следует за ирландцем.       — Совпадение. Этого Билли мне отдала Молли, а того я встретил в притоне и решил, что он довольно толковый.       — Ничего. Скоро мы заведём друга для Билли. Будет там не один стоять. Ну или подругу.       Джим не хочет спрашивать, он просто идёт вперёд, в спальню и ищет взглядом дверь. Он был здесь столько раз и даже не задумался о том, чтобы найти эту комнату.       — Ну знаешь… Можно было клубничную, с запахом пломбира, ежевики, ирландских сливок, а ты взял именно клен.       Детектив указывает на полупрозрачную дверь.       — Вот. Это ванная, — он проходит туда и включает набираться воду, — Решил, что для моего «бойфренда из Канады» подойдёт именно клён, — он посмеивается.       Джим смотрит на дверь, игнорируя замечание Шерлока и то, что тот именно пояснил про эту самую дверь. Некоторое время он с ней играется, проверяет, насколько та прозрачная, смотрит на Шерлока через неё или на свою ладонь.       Тот молча наблюдает за игрой Джима, привалившись к стене и набирая воду.       Мориарти наконец-то проходит в комнату, снимать ему нечего, кроме простыни, захваченной по пути. Конечно же его привлекает зеркало, в котором Джим рассматривает следы. Приходиться ещё повертеться, чтобы как следует разглядеть их на спине.       — Ага. А ничего, что не «бойфренд», а муж? Ла-адно. Я вовсе не против кленового сиропа на самом деле. Забавно, что он появляется в твоей жизни. И кофе с ним пьёшь.       Джеймс садится на краешек ванной, опуская ноги в воду, потом сползает в воду, делает вид, что расслабился, сидеть по-прежнему не удобно, он морщится, но в то же время брызгает в детектива водой.       — Не так давно ты сообщил, что официальной бумаги у нас нет. Да и в полиции с сегодняшнего дня ты получил именно такую кличку.       — Ну так… Потому что ее нет, — Мориарти поджимает губы и оттягивает уголки губ вниз. Он дожидается, пока детектив сядет в ванную и оплетает его конечностями.       — Ты заметил, да? Не мог не заметить, — Джим касается плеча Холмса губами и хмыкает. Он ощущает спокойствие и сонливость, его морит от горячей воды, от того, что эмоции стабилизировались… До сих пор есть странное ощущение, что он отдельно от Шерлока. Но оно пройдёт.       Холмс целует Джима в ответ в висок и улыбается.       — Конечно я заметил. Было трудно не заметить. Это просто новое украшение или ты туда тоже что-то интересное запрятал? — смеется Холмс. У него тоже такое расслабленное состояние, словно он после месяца ломки ширнулся.       — Даже если бы и запрятал. Как потом им воспользоваться? Будет довольно странно. — Джеймс пожимает плечами и коротко смеётся.       — Да, действительно, довольно трудно. Хотя не обязательно же делать отмычку. Можно что-то другое, — Холмс пожимает плечами.       — А что, например, сделать? Кроме отмычки, м-м?       Холмс попросту пожимает плечами. Ничего в голову не идет, кроме разве что маячка на случай чрезвычайных ситуаций, но идея ему не нравится.       Они сидят в ванной примерно полчаса, пока вода не остывает, а Джим не начинает мёрзнуть.       Шерлок выбирается из воды и вытягивает оттуда партнера.       — Так. Ладно. Ты обещал отвезти меня на концерт. Поехали? Мы ведь поедем? Хочу сегодня. Но мне уже нечего надеть. Я же не пойду в том же самом.       — Концерт ещё найти надо. Билеты купить или забронировать. Нет, я конечно знаю пару местечковых клубов, где тусуют неизвестные никому исполнители, но ты вряд ли туда хочешь.       Джим в простыне и стоит возле кровати Шерлока, вспоминая о том, как тот протирал тут пыль. Так что он садится прямо на пол.       — Хм-м… Ты говоришь о том, что сегодня мы туда не пойдём? Ну Ше-е-ерлок. Я хочу на концерт. — Джим хватает ногу рядом стоящего детектива и сидит так, не собираясь его отпускать.       Шерлок садится на кровать. Он натянул только трусы и накинул на плечи плед.       — Мы можем пойти на бесплатный концерт начинающих исполнителей.       Он просто сидит и терпит чужие касания. Немного наслаждается.       Джим начинает взбираться вверх по Шерлоку, пока не ставит себя на ноги.       — Не хочу ничего бесплатного. Я не вынесу. Киса говорил, что пока база не раскрутится, так и будет. Хотя профильные планы уже приносят доход. Просто, сейчас же и не высунешься особо. Мы все подчистили, а здесь светиться нельзя.       Холмс закатывает глаза.       «Не хочу ничего бесплатного, но на концерт хочу прямо сейчас». А вот если прямо сейчас никто не играет из платных, то что?       И в этом весь Мориарти.       — А ещё если у тебя кончились деньги, то придётся идти в том же самом. Знаешь, это так и работает у людей без денег — они носят вещи много раз.       Мориарти долго смотрит на Холмса прежде чем ответить.       — Как это много раз? — он вздыхает. — Тогда нужно их хотя бы постирать. Они будут выглядеть свежее. Ну а одежду можно взять в Найтсбридже. Там ее много.       — Стирать то, конечно. Не в грязном же ходить.       Мориарти снова удрученно вздыхает и падает на кровать, заворачиваясь в покрывало как в кокон.       — Ладно. Пусть будут бесплатные исполнители. В конце концов, в Вэствуд сейчас и не пойдешь, — доносится из-под покрывала.       Денег у него нет.       Вот и стоит напоминать, что у Холмса их теперь валом, особенно после того дела с почтовым метро? Или сам вспомнит? Проценты то за идею ограблений уходят Шерлоку. А выносят они достаточно.       Ладно. Если не вспомнит сам, то скажет через неделю.       Потом раздаются другие звуки, шипение и досадные вздохи.       — Шерлок… Нитка. Зацепилась. Сделай что-нибудь, Шерлок.       — Ну на рок концерт в Вэствуде и не пойдешь, — детектив осторожно забирается под одеяло и супер-аккуратно помогает Джиму отцепить нитку от нового шарика, — Старый так не цеплялся или цепляться было не к чему?       — У меня где-то были толстовки с логотипом Green Day и раритетная даже Led Zeppelin, — отвечает Мориарти, пока Шерлок спасает его от покрывала.       Он успевает только слегка сощурить глаза, но детектив быстро справляется.       — Прошлый был меньше. Может этому я не до конца резьбу вкрутил, — он пожимает плечами, хмыкая и сползая на пол. Там же теперь свежо и чисто.       — Будешь теперь в следующий раз тут мыть, возьми средство с яблоком. Будет приятно пахнуть. — Джим попадает указательным пальцем в колено Холмса, смотрит на его лицо с десяток секунд, анализируя закатывание глаз, наклон головы, едва слышный вздох и давит усмешку: — Что хорошо процент с планов капает, ага? Ла-а-адно. Можно сегодня ограничиться новыми исполнителями. М-м-м. Постепенно погружаться в культуру. Заодно и погуляем, — Джеймс поднимается, виснет на плечах Холмса, впиваясь туда цеплючими пальцами.       — Давай погуляем, сахар, я так соскучился по Лондону, а видел из такси всего ничего, дверь на Бейкер и труп.       — Хорошо. Иди одевайся тогда и погуляем, — Холмс обнимает Джима одной рукой в ответ, так, чтобы тот мог выпутаться, а другой тянется за мобильным.       — Ла-адно. Придётся позаимствовать твою футболку. И белье. Желательно ещё конечно джинсы, но ладно. Это свое оставлю.       Мориарти отправляется к шкафу и осматривает там все. Вещи поддаются строгой критике, но в конце концов он выбирает ту самую, разрисованную футболку с надписью «девственник».       Не правда, но кто увидит под толстовкой с Канадой.       Холмс тем временем связывается с Билли.       «У нас в городе где-нибудь проходят рок-концерты сегодня? SH»       «В Виктории и The Moth. Но там местечковые и народу мало. Billie»       «Самое то. SH»       Далее следовали очередные координаты очередной заначки.       За время пока Джим выбирает одежду, детектив находит и нацепляет старые кожаные джинсы, протертые на икрах из-за байка и чисто черную футболку. Кожанки у него не осталось, да и мала она ему уже давно. Хотя можно было бы дать Джиму… впрочем не обязательно.       — Тебе больше нравится Виктория или Мотылёк? — поверх футболки он успевает накинуть рубашку в клетку, а следом хватает Джима, потому что тот висит на нем, но при этом словно почти не держится и сползает.       — Мотылёк, конечно, — ирландец слегка улыбается прежде чем снова повешаться на детектива. Он соскучился и может теперь вообще его не отпускать, — У-у-у. Шерлок. Кожаные штанишки, — Джим хихикает и не собирается слазить.       Шерлок приподнимает уголки губ.       — Они мне слегка жмут, но в принципе терпимо.       — Где жмут? Разве у тебя появилось что-то ещё с подросткового возраста? — Мориарти снова коротко прыскает, задевая Шерлока по пятой точке ладонью. Он ещё сразу отходит в сторону на всякий случай, — Закажем машину? — Мориарти прицокнул языком, — Такси, то есть, — он хмурится, отпускает детектива и находит вещи, которые притащил в комнату: — Сейчас, минуту.       Оттуда Джим достаёт пластиковый кейс и идёт в ванную.       — Зелёные или серые? Хм… — ирландец смотрит в зеркало, ополаскивает руки, лезет в глаз, доставая первую линзу, затем вторую. Несколько раз моргает. Ходить с ними довольно мучительно.       — Пусть серые будут.       Он тратит на то, чтобы засунуть линзы нового цвета ещё пару минут, затем убирает все по местам. Шерлок следует за Джимом до ванной и наблюдает, привалившись к косяку за действием преступника.       Тоже соскучился, но он хочет не трогать, а смотреть.       — Не так уж и долго, правда, сахар? Ладно. Мы то решили куда поедем, но где останется Бейл? С нами в громком клубе… Или здесь? Я не уверен, что можно скрыть пребывание целой собаки.       — Не думаю, что ей понравится громкая музыка. Можно попросить Миссис Хадсон. Можно взять её с собой погулять, а потом попросить Билли её перехватить, пока мы будем на концерте.       — М-м-м. А ты не думаешь, что Билли она съест? Или съест друзей Билли. Хотя… Не то чтобы я за это переживал, просто попросим лучше Миссис Хадсон. У меня есть немного корма в сумке, потом надо будет купить.       Джим подходит к устроившейся на полу, возле кровати, собаке и гладит ее по голове. Он успел с ней неплохо подружиться за время без детектива.       — Билли неплохо ладит с собаками. Хотя… не знаю насчёт Бейлис. Но пошли спросим Миссис Хадсон. Если она не сможет, то у нас не будет особо выбора.       — Ага. А Бейлис неплохо ищет наркотики. Наверно, — ирландец подергивает уголком губ и спускается из комнаты.       — Она же вроде не поисковая, как мы недавно выяснили.       — Киса говорил, что поиск для неё как игра, но не знаю, что там подразумевалось. Хм… Ну, зато узнаем вариант это или нет. Мы же при ней юзали, и ничего.       Он, впрочем, с Шерлоком к женщине не заходит, оставаясь стоять в коридоре.       По итогу та не может, потому что договорилась о встрече заранее. Теперь все равно вариантов не остаётся, так что Джеймс цепляет собаку за поводок, натягивает капюшон толстовки и выходит на улицу. Он курит сигарету, пока ждёт Шерлока. Хватает пары затяжек, потом Джим все равно передаёт ее Холмсу.       — Ну пошли. Я же хотел гулять. Вот и нагуляюсь на весь месяц вперед.       Шерлок пишет Билли, чтобы перехватил Бейлис у The Moth через часок и поводил её, пока будет концерт. Конечно же он обещал плату, но Билли рад просто собаке.       «Все детство мечтал, а у отца аллергия была. А потом… некуда было»       — Пошли.       Они идут по Лондону, вокруг мерцают фонари и остатки рождественских украшений. Сияют огнями магазины и лавочки. Собака спокойно бежит рядом, вынюхивая разные столбы и кусты.       Джим Мориарти прямо идти не может. Он и по этому тоже скучал. Магазинчики, лавочки, ощущение праздника. То ему понравятся имбирные пряники, то шарф слизерина, то шарик со снегом. Все это непременно нужно потрогать и посмотреть. Он даже не замечает того, сколько по факту они прошли. По пути были и кофе с ирландским сиропом, и сладкие орешки, и разноцветные леденцы на палочках.       Так что у клуба Джеймс не выказывает никаких признаков усталости. Наоборот, он в лёгком предвкушении.       Холмс даже удивлен. Джим проходит все это расстояние на чистом энтузиазме. Но… его это вполне устраивает.       Он спокойно шагает следом, придерживая спокойную собаку за поводок и смотрит за ирландцем с легкой улыбкой.       Порой он гладит Бейл между ушами или дает ей ткнуться в ладонь носом, когда они останавливаются в очередном месте и бормочет что-то ласковое на немецком.       У клуба их ждет Билли. Он в чистом и почти не походит на бездомного. Все-таки идет на встречу с Шерлоком и тем «дедом» с которым этот социопат и асексуал сошелся и даже спит. Ему любопытно, и он не хочет оставить плохое впечатление.       — Шеза, — кивает он, подходя.       — Шеза? — вопросительно повторяет Мориарти. Нет, он в курсе этой клички детектива в кругах бездомных. Ему просто нравится эта короткая кличка, — Давай, Шеза, объясни Бейлис, что Билли есть не надо, — Джим выглядит счастливым, приветливым и даже милым. Он останавливается возле Шерлока, протягивает руку Билли, но от Шерлока не отходит. Это такой жест приветствия, но только, если сделают шаг к нему.       Мориарти связал для себя Билли, как человека, после которого Шерлок дошёл, что имеет какие-то чувства. Он позже это проанализировал.       Это тоже довольно любопытно. Хотя и самому Джеймсу понадобилось ткнуться носом в очевидное.       — Дед, — кивает Билли, делая шаг и протягивая руку в ответ. Он не пожимает чужую первым, но только из соображения тактичности. Все-таки он бездомный и партнеру Шерлока может быть неприятно. Потому он готов ограничиться просто кивками.       — Опять этот дед, — фырчит слегка раздражённо Джеймс, но руку пожимает. В конце концов Билли вовсе не виноват, что обитает вне принятых социумом мест для жилья.       Шерлок присаживается рядом с собакой и где-то с полминуты говорит с ней на немецком, поясняя за Билли.       После отпускает собаку, и та подходит к бездомному, начиная его обнюхивать. Тот замирает ненадолго, потом тянет ладонь, чтобы её тоже обнюхали.       — Я для Билли твое имя не говорил, поэтому он называет тебя как знает, — хмыкает детектив.       Джим с интересом наблюдает за Шерлоком и тем, как он договаривается с собакой.       — Никакой ты не Шеза, а самая настоящая Белоснежка. Если в ладоши ударишь, птички не прилетят случайно? — Мориарти усмехается, скрещивая на груди руки, — Ага. Это потому, что ты называл меня дедом для Билли, Белоснежка, — хмыкает Мориарти.       Билл посмеивается слегка, наблюдая за ними, затем забирает собаку и уводит в сторону. Шерлок скинул ему основные немецкие команды, так что он справится.       Бейлис вполне спокойно реагирует на нового провожатого. Чуть нервничает из-за такой скорой разлуки с хозяином после недавней встречи, но уходит без проблем.       — Ну все, можно мы теперь пойдём на концерт? — теперь уже нетерпеливо спрашивает преступник. Он ещё берет Шерлока за руку и тянет ко входу.       — Пошли, — Шерлок направляется в Мотылька. Еще снаружи слышно, как внутри разыгрываются и репетируют сегодняшние выступающие. Они еще не начали, только настраивают аппаратуру, но вот среди всего слышно пару аккордов Nirvana, а следом AC\DC — знакомые всем мелодии для теста.       Джим проходит внутрь и держится Шерлока невольно, цепляет его руку. Народу немного, но он все равно есть, и Джим, который вообще отвык от разных людей, от шума, как и в аэропорту, чувствует себя странно.       Потом он привыкает, подходит к барной стойке, берет по стакану аперитива и возвращается к Холмсу.       — Примерно такой формат у меня играл в Найтсбридже или в машине. Я не связывал с настроением, а Киса делил все это на какие-то типы, — Мориарти пожал плечами и хмыкнул, протягивая детективу стакан, — Или принцессы не пьют?       Джим обходит Шерлока, обнимает его со спины и кладёт голову на плечо.       С концерта возвращаются уставшие и вполне довольные. Шерлок едва уговорил Джима, который присел на скамейку и отказывался идти дальше, следовать домой.       Это было как «Шерлок, оставь меня здесь. У меня просто нет сил, чтобы сделать шаг». Шерлок сказал, что завтракать пирогом будет один, и это сработало. Оставшиеся двадцать минут пути Мориарти спокойно прошёл.       Он, правда заполз в комнату Холмса и там сразу упал на постель. Потом свесился, заглянул под кровать и, удовлетворенный увиденным, лёг обратно. Ему нравилось лежать поперек, двигаться он не собирался.       — Что будешь делать завтра? Я наведаюсь в офис, пожалуй. А потом могу прийти с Бейлис как твой бойфренд из Канады.       — Завтра у меня в планах съездить в Ярд и узнать, как там дела с сегодняшним маньяком. А потом я, наверное, буду в Деле. Если сможешь — заезжай, но я не смогу отдать тебе сто процентов своего времени. У меня все-таки работа. Сам понимаешь.       — Угу. Работа. Я твоя работа. А не то, что они там делают, — Мориарти дразнится и выдыхает слегка устало. Он утыкается в лежащую на полу собаку головой, смотрит на детектива и хмурится. Как же работа… Он теперь затворник.       — И ты. И это тоже, — хмыкает Шерлок, переодеваясь в домашнее.       — Ты… Чего ты такой довольный? Практически улыбаешься. Странное выражение. Может нам с тобой надо почаще ходить на рок-концерты?       — Часто наоборот не надо. Тогда весь эффект сойдет на нет.       — Слушай. А когда это… Когда они все узнают? Узнают ли? Ну или придётся снова пускать тайные сети? — Джеймс в конце концов просто съезжает на пол и раскидывает руки в стороны, — Нет, ну… Если хочешь, можешь прятать меня в шкафу, пока я не подружусь с монстром. Вдвоём мы натворим дел. И вообще…       — Можешь пускать сети. Мы же все чистили специально, чтобы новое построить.       — М-м-м. Вновь почувствовать эти артерии Лондона? — Мориарти прикрывает глаза, давая волю своим чертогам. — Если я подниму сеть здесь, не удивляйся, что появится больше работы, ладно? — Джим невинно хлопает глазками.       — О-о-о! Я буду только рад. А вот рыбка не очень. Но на них плевать, так что поднимай. Но учти: больше работы — больше меня занятого этой работой.       — И знаешь… Трупы не могут занимать тебя больше, чем я, правда?       — Ты интереснее чем трупы, но трупы мне все ещё важны. Учитывай это. А вот насчет того, что узнают… — продолжает Холмс прерванную мысль, — Джим, я не знаю. Я тебе уже сказал — я надеюсь прятать тебя от Майкрофта столько, сколько получится. Остальные… Миссис Хадсон знает тебя и ей по большей части все равно. Если она свяжет тебя и… Тебя-Мориарти, то ей это просто покажется ужасно милым. Как бы… Она сама жена наркобарона, так что не ей меня судить. А вот с остальными посложнее. Грег отвалит, как только я скажу, что твой соучастник. Нет, он побесится, конечно, но ничего не сделает. Погрозит арестом и успокоится. Джон… Джон тебе морду набьет. Этого я не хочу. Так что от него тоже буду прятать тебя пока не спалимся на какой-нибудь ерунде. Кому еще я тебя могу показать? Мэри? Это так то без проблем, но главное Джону не попасться. Молли… О, это разобьет ей сердце. Так что тут придется подождать года два, пока она не станет относительно счастлива с этим своим… Тимом или Томом.       Холмс садится на освободившуюся кровать и тянет Джиму руку, предлагая присоединяться.       Джим лишь фырчит на словах о Майкрофте.       — Мне кажется, что как только узнает рыбка, узнает прямо полноценно… Майки тоже будет знать. Он же вроде не глупый. Два плюс два сложит. От Джона можно и попрятаться. Он разбил тебе нос, когда ты воскрес. Мэри… О, у нее получилось узнать меня заочно. Уверен, что она тоже умеет складывать два плюс два, хотя ты и не говорил ей самое основное. Без Молли я, конечно переживу… Так что остаются миссис Хадсон и Мэри.       — Ну, поэтому пока появляйся перед рыбкой только как мой бойфренд из Канады и вопрос решен. А лучше вообще не светись там часто. Грег конечно не гений, но далеко не дурак. А Мэри — если хочешь. Она умеет хранить секреты, так что ей можно.       Мориарти поднимается к постели и залазит на неё, тут же цепляясь к детективу как клещ и пускает одну руку в волосы детектива.       Холмс чуть елозит, но только чтобы устроиться поудобнее и обнять Джима в ответ.       — М-м-м. Ну это опять линзы и акцент. И придётся чуть меньше посвящать их в тонкости дела. Иначе, все довольно быстро скроется. Впрочем, к Эрику я уже привык.       Джеймс поправляет на Шерлоке черную футболку, а следом лезет холодными пальцами под нее, оставляя одну из рук там, где набита татуировка.       — Да они уже поняли, что ты гений. Совру, что тебя научил, не обидишься? — Шерлок чуть вздрагивает и шипит от холодных пальцев, но не возражает. Сейчас согреются.        Хорошо. Особенно, если учесть, что мы учились друг у друга все это время -, Мориарти дёргает уголком губ. Собственно, какая ему разница. Главное, что можно будет возникать рядом с расследованиями, — Ты уже так много рассказываешь Мэри про меня, что мне не терпится ее увидеть. А ещё можешь ей доверять и.… Ох, это получается вдвойне интересней, сахар.       — Хорошо. Позову тебя на одну из наших прогулок за свадебными вещами. Или её позову к нам. Решим потом, — он протискивается ближе и закрывает глаза, — Спокойной ночи.       В руках Шерлока Джим конечно же начинает вертеться, не сразу, а когда тот уже начал засыпать. Нужно было поправить одеяло, чтобы оставалась возможность дышать, но при этом лицо было закрыто, устроиться на бок, подоткнуть руку под подушку, непременно, чтобы рука Шерлока где-то ощущалась.       Потом, когда он наконец перестал двигаться, ответил:       — Ла-адно. Посмотрим завтра. Спокойной ночи, сахар.       Джим засыпает довольно быстро. И спит до самого момента, пока не встаёт Шерлок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.