ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 94. Я словлю воздух, тебя глотаю.

Настройки текста

Я покажу средний палец грусти, И после третьей меня отпустит. И на асфальте безлюдных улиц То ли иду я, то ли танцую. И этот город дождём в запое И я в подпитии, но тобою. До дури трезвые, но шатает. Я словлю воздух, тебя глотаю. Мы с тобой специалисты сжигать сердца. Мы с тобой сгораем быстро и до конца. Обливая керосином свою любовь. Мазохисты, горим с тобой. У нас с тобою не ми-ми-мишно, У нас обоих съезжает крыша. И всё по-честному, всё по краю. Я словно воду тебя глотаю. «Мазохисты» Настасья Самбурская

      Утро встретило их солнцем и жарой. Свет так и не включили, потому кондиционер не заработал. Холмс, чтобы исправить это, отправился под холодный душ, а Джим в прохладную ванную, пусть и шипел от этого как раскалëнный чайник.       А после они отправились на место встречи, чтобы получить свою неуставную экскурсию и информацию о целях.       Мориарти всё ещё был недоволен, когда они с Шерлоком ехали в такси. Он скрестил на груди руки и сидел на максимальном расстоянии от детектива, которое могла позволить машина.       Это же как можно было предложить помыться в прохладной воде. Она ведь ещё и не нагретая была почти. Ничего же не работает.       Из-за этого ирландец сидел в толстовке, но в бриджах и кедах с носками забавного рисунка.       Джеймс продолжал быть недовольным и в кофейне, где они договорились встретиться с девушкой.       Та подошла вовремя, сразу же предложила взять кофе, потому что здесь он лучший во всём Дели. Это правда было так, ведь кофе готовился на настоящем костре, получался крепким и наваристым, без всякой кислинки, привычной индийским напиткам.       — Что бы вы хотели посмотреть? — спросила девушка, обращаясь почему-то к Джиму в основном. А он… Вёл себя как обычно. Открыто, приветливо, бросал короткие взгляды с обворожительной улыбкой.       — То, что не видят многие туристы. Колорит улиц, рынки, где вы, например, с удовольствием поели бы мороженого, а вечером посетить крыши в старом Дели. Под закат.       Шерлок понимал, почему девушка заговорила с Джимом. Он выглядел более дружелюбным и, хотя Холмс разговаривал с ней в прошлый раз, это не значило ничего. Он ощущался как «денежный мешок» в этих ролях. Впрочем, детектива это не смущало ни капли.       — Сколько подобное будет стоить?       Вскоре они договорились. Сумма вышла даже не особо большая.       День прошёл любопытно и странно. Они ездили по городу на машине экскурсовода, гуляли по переулкам и не туристическим районам, пробовали здешнюю кухню, напитки, взяли мороженое. Закончили к вечеру, на крыше полузаброшенного здания. Как и хотели, любуясь закатом.       Когда солнце, похожее на огромный огненный шар, коснулось недостроенной линии крыш с торчащей арматурой, а воздух стал хоть немного отдающим свежестью, девушка оставила своих спутников.       Она сделала это из соображений тактичности, потому что Мориарти, стоящий сбоку от Шерлока, положил руки на его талию и прижал подбородок к плечу. Это несколько сбило её с толку, ведь… Всё время экскурсии Джим оказывал знаки внимания только ей… По крайней мере, такое сложилось впечатление… Впрочем, он взял её номер, записанный на листочке.       Шерлок лишь усмехнулся. Вообще-то он ещё в начале, когда уговаривал её на эту экскурсию, сообщил, что не хочет расстраивать «любимого», и Джим тогда был очень показательным со своим излюбленным «сладкий, ну пожалуйста». И если она всё это забыла и решила, что Мориарти с ней заигрывает… не ему её судить. Судить её будет суд. Через недельку-другую.       Как только они остались вдвоём и ещё спустя минут десять после Джеймс достал бумажку с номером.       — Это во-первых… А во-вторых, у меня есть её адрес. Наверняка она живёт там вместе со вторым клиентом. И, по всей видимости, только он в курсе всего. Иначе… Она бы не была так открыта с нами.       — И зачем тебе её телефон и адрес? Мы, кажется, хотели отравить мороженое. Да и лавку сегодня выяснили, кажется.       — Ну как это зачем. Вообще-то я не её травить хочу, а второго. Потому и хорошо, что мы знаем адрес, так?       Рука Джеймса сместилась с талии на плечо, и пальцы начали «вышагивать» к шее Холмса.       — Сможем следить за ними. И потом… отравить, ты прав. Но не будем же мы травить девушку. Ну… Посадим там. Суд устроим. М-м-м? — ирландец заискивающе посмотрел и моргнул несколько раз, наконец, дотянулся рукой до линии роста волос и поводил возле неё пальцами.       Несколько минут спустя ирландец словно забыл о том, что хотел кого-то там пощадить, потому что снова полил дождь. Он спрятался под навес и стоял там, нахлобучив капюшон толстовки. Проверил связь у смартфона, а её просто не было. Только связь со спутникового кнопочного телефона, но его будет довольно странно использовать под вызов такси.       Мориарти нахмурился, повис на Шерлоке, втискиваясь между ним и стеной. Ему снова стало скучно и, конечно, он сообщил бы об этом Шерлоку, если бы не наткнулся на выцветшие плакаты на стене. Их было множество, и все на экологическую тему. Из них разобрать можно было про фламинго и вьюрков-вампиров. Часть текста на ломаном английском понятна, но даже этой части хватило, чтобы Джим, которому не так уж интересен мир животных вообще, понял насколько жизнь фламинго в недрах пересохшего вулкана тяжела. Особенно его впечатлила история про детёнышей, что летать ещё не умеют и вынуждены сражаться за жизнь в прямом смысле слова.       Джеймс спрятал лицо в одежде Холмса и некоторое время стоял.       — Пойдём домой пешком или попробуем машину поймать? — спросил он, когда слегка успокоился, и выглянул из-под навеса, оценивая силу непогоды.       — Стой тут, я попробую поймать транспорт. Не получится — пойдём пешком. Судя по моему внутреннему мироощущению, тут не очень далеко, но я не хочу идти по такой погоде.       Шерлок прикрыл голову курткой и выбежал под ливень. Это средство его ни капли не спасло, он сразу же стал мокрый насквозь.       Нет, всё-таки стоило купить дождевики, чёрт. Вон, пара людей идут в них, и им, кажется, получше, чем Холмсу.       «Магия» детектива сработала и тут, ведь когда он добежал до дороги, то из-за поворота выехала машина с знакомыми шашечками. Повинуясь взмаху руки, она притормозила рядом. После чего удача отвернулась, потому что водила произнёс:       — Двойной тариф за мокрый салон.       Хотя Шерлока это мало волновало. Деньги были, а домой хотелось жуть.       — Принято. Ещё один пассажир, — и вернулся за Джимом.       Джим вопреки сказанному паниковал. Он только что переживал за погибшего от клювов Марабу фламинго из статьи на стене, а тут Шерлок его оставил совсем одного в малознакомом городе. Он стоял с этим ощущением ещё несколько минут, после чего понял, что только что сыграл ещё одну роль. Втайне от себя, видимо.       — Чёрт, — он выдохнул, потянулся за сигаретами, но пачка промокла. Тогда осталось только ждать Шерлока, который, впрочем, не так долго искал транспорт.       Джеймс прошлепал по лужам, пробегая расстояние до машины, и сел назад.       — Тройной тариф, если заедем в торговый центр по дороге к отелю.       Ирландец слегка усмехнулся. Он был мокрый меньше, чем Шерлок, но… Ощущать себя снова с липнущей к телу одеждой и сидящим словно в луже было странно.       Мориарти оттянул футболку Холмса, которая мокрым полотном просто вернулась обратно. Он потом выжал немного воды прямо на сиденье.       Шерлок чуть пофыркивал, потому что вода остывала быстро и особенно на оттянутой ткани, которая потом прижалась и ощущалась ледяной. Пусть дождь и тёплый.       Конечно, они заехали в торговый, как и хотел Джим. Таксист был ужасно недоволен, что у него в машине лужа вместо сидения, но за тройной тариф терпел. Вскоре они оказались дома. У них снова не было света.       Ирландец бросил покупки на пол и вместо того, чтобы раздеться сразу, он ещё выгулял Бейлис. Там он, конечно же, решил дать ей немного побегать, заново промок сам, зато разгорячëнная собака точно осталась довольна.       Он вернулся продрогший и поспешно стянул с себя одежду, прежде чем пройти на постель, завернуться в простыню и плед. Пару раз чихнул, решая, что душ с прохладной водой откладывается, пока он не согреется.       — Что мы с тобой добавим в мороженое? — очередной чих заставил Джима поморщиться, вытянуться на спине по кровати, ногами почему-то к подушкам. — Я посмотрел варианты, пока был в аптеке. И… Раз мы хотим, чтобы яд был всё равно обнаружен, может… И не слишком заморачиваться. Взять вариант с цианидом. Избито, зато будет действенно.       Когда Джим и Бейлис вернулись, Шерлок уже просох. Но он позвал собаку в ванную и потратил минут десять, чтобы её пыльно-мокрые лапы нигде не оставили следов. Затем он вернулся в комнату к Джиму, протянул ещё одно одеяло и закутал их двоих, оплетая партнёра руками. Ещё не хватало ему заболеть, а к вечеру уже прохладно на улице и в доме.       Джеймс на эти действия лишь возмущённо чихнул. Он ещё пробовал выкрутиться, отпихнуть Шерлока руками или скользил вниз, ныряя под преграды из одеял, но быстро сдался. Слишком тепло, к тому же Шерлок переключил его разум на обсуждение ядов.       — Цианид пойдёт, — хмыкнул он, — но нам нужно ещё её подставить. Она смогла бы его достать? Потому что если нет — то это может стать зацепкой.       — Если бы ты ввёл в поисковике «Цианид», много бы вкладок выдало? Я предполагаю, что около трёх штук, но не имею понятия, можно ли купить его онлайн. Возможна кража на каких-нибудь линиях фармацевтики. Мне всегда просто это было делать на чёрном рынке, но… У обывателей нет к нему доступа. А цианид ещё и не дешёвый. Поэтому… Нам нужны ещё более приземлëнные яды. Мы уже как-то пользовали то, что предоставляет аптека.       — Да, пожалуй, чистый цианид никак не достать обывателю, — кивнул, раздумывая, Шерлок, — да и самому сделать тоже не вариант. М… Да, аптека, но тоже сложновато для обывателя и легко вычисляется на вкус. Щëлочь. Сода или известь. Нашатырь, но он тоже воняет, будь здоров. Уксус, не разведëнный, может обжечь глотку, но тоже легко вычисляется на вкус. Цианид нам подходил именно благодаря привкусу миндаля, который был бы незаметен в мороженом с орехами.       — Тогда… Растения? И… Клещевина. Ещё такое отвратительное касторовое масло из неё делают, хотя… Растёт она скорее в Египте. А в нашем случае… А не. И в нашем случае. Итак. Этот твой любимый… как его там? Рицин. Достать просто. Только травит долго… Ну нам же с тобой не принципиально. Чем дольше, тем больше версий для следствия, — Джим улыбнулся, глаза его загорелись искорками, а потом на лице появилась ухмылочка. Правда, её быстро сдуло чиханием, и Мориарти уже уткнулся в одеяло, а затем уронил себя на Шерлока. Он был похож на гусеницу и не мог вытащить руки из кокона, зато мог лишить детектива равновесия.       — Растительные яды — хорошо. Рицин… сложноват в получении, но теоретически она бы могла его создать. Нам нужно сделать его и оставить у неё улики, что это её рук дело. Например, жмых бобов и самодельное масло, — детектив, кажется, почти не заметил этой гусеницы, которая старалась его повалить. Он лишь напряг несколько мышц и теперь его при таком давлении было не сместить с места. Хотя, может, если давить с другой стороны — сработает.       — Масло… Я тебе покажу масло. И жмых… Что это? — Мориарти подтянулся чуть ближе, чтобы куснуть Холмса в плечо, но было слишком много слоёв одеяла. На другую сторону от детектива тоже не перебраться — его всё ещё держали руками. — Мне жарко. Ше-ерлок, пусти.       — Жмых — то, что остаётся от плодов после выдавливания из них жидкости, — пояснил Шерлок, но всё ещё не отпускал Джима, чмокая того куда-то в макушку, — не хочу, чтобы ты разболелся сильно.       Пусть немного посидит в тепле, потом отпустит. Не хватало ещё, чтобы тот слёг.       Джим ещё немного поизвивался, прежде чем затихнуть и приложить голову к плечу Холмса.       — Будешь готовить рицин? А получится? Может, ты уже и способы извлечения не помнишь. Сделаешь не рицин, а какой-нибудь дискомфортер… И как мы это проверим?       — Должно получиться. Всё помню и сделаю рицин. Проверить можно также химически.       — М-м-м. Но тогда нам нужно найти это растение. Что я там сказал? Клещевина? И потом устроить здесь маленькую лабораторию.       Мориарти успокоился, смирившись с обстоятельствами. В общем-то, не так плохо лежать в пледах и объятиях Шерлока. Он даже слегка сощурил глаза, потому что не хотел выглядеть слишком довольным.       — Займёмся всем этим завтра? Или, может, не будем больше ничего тянуть и пойдём вот прямо сейчас. Дождь, наверное, закончился.       — Завтра, — фыркнул Шерлок, — дождь не кончился. Иначе бы электричество включили. Да и я устал.       Вообще Шерлок ни капли не устал. Наоборот — ему хотелось бы пойти делать рицин прямо сейчас, но… Джим. ему лучше наоборот поспать, а не тащиться по темноте и мокроте за клещевиной.       Мориарти высунул кончик языка и остался сидеть спокойно, просто вздохнул, отвернулся, насколько это возможно, пока его держат, а потом совершил ещё несколько резких попыток для побега.       — Ты врёшь и ни капли не устал, — проворчал Джим, когда ему удалось вытащить руку, чтобы хоть немного выползти из кокона.       Впрочем, он сам не хотел под дождь, чтобы тащиться за необходимым.       — Ладно-ладно, — посмеивался Шерлок. Ну вот же гадство, Джим читал его как открытую книгу. Но, впрочем, он не стал возражать и истерить, так что почему бы и не согласиться.       — Пошли тогда сделаем чай и поедим хоть что-то. К тому же, я теперь умею готовить. Только одно блюдо, правда… А с рицином тебе придётся потерпеть до завтра, потому что из одеял ты меня всё равно не выпустишь.       Джеймс коротко рассмеялся, чихнул куда-то в сторону, закатывая глаза, приблизился к Шерлоку и коснулся его щеки своей, потом отстраняясь.       — Хорошо. Пошли поужинаем, — детектив поднялся, утягивая Джима за собой, потому что так и не выпустил его из хватки, — я тоже могу приготовить. Что у нас там есть?       — Ты приготовишь мне панакоту? Или равиоли с базиликом? — Мориарти слегка усмехнулся, шагнул на кухню, создавая лёгкое сопротивление. Чтобы детективу было не так просто. — На самом деле там найдётся только паста, может быть. И какие-то овощи. Вчера я израсходовал яйца. И молоко.       — Я бы приготовил, было бы из чего, — хмыкнул Шерлок, наконец отпуская Джима, но наблюдая, чтобы тот не разворачивался. — Нужно завтра заказать в номер что-нибудь съедобное или то, из чего можно что-нибудь приготовить.       Закутанный в одеяла Джим сел на стол, потянул к себе сахарницу и начал таскать сахарные кубики.       — Мы завтра сможем и в кафе сходить, — Джим показательно шмыгнул носом. Хотя он представлял, что изготовление яда — процесс довольно длительный. Так что вариант с доставкой тоже имел место быть.       А Шерлок начал готовить из того, что осталось.       Мориарти подошёл к Холмсу ближе, набрав себе в руку запас маленьких коричневых кубиков, и почти не мешал детективу и процессу готовки. Он разве что крутил вилку в руке или перемещал кружки и специи, чтобы запутать того. Включал, выключал конфорки и вертелся возле плиты.       Шерлоку все действия Джима абсолютно не мешали. Он будто их не замечал. Впрочем, на самом деле, просто умело избегал ненужных реакций, чуть поглаживая Джима по плечам при возможности. Не игнорировал, просто не давал реакции.       В конце концов Мориарти решил заняться более полезным делом с приготовлением чая. На этот раз чай листовой, потому это заняло ирландца на какое-то время.       Потом ужинал Джим в комнате, потому что ему не нравился звук дождя, стучащего по окнам.       В комнате те были плотно занавешены, и непогоду не так заметно.       Заснул Мориарти без особых манипуляций со стороны Холмса и проснулся только ближе к утру.       И обнаружил, что Холмс проснулся первым. Но лежал молча, пялясь в потолок и раскладывая в Чертогах действия по полочкам, расписывая план со скидкой на погоду.       — Ты что это, проснулся раньше меня? — Джим недоверчиво покосился на Шерлока, отражая на своём сонном лице сразу несколько выражений. Там было и желание вылезти из постели, и некоторые просчёты, и удивление, и эта радостная мысль, что придётся опять промокнуть. Но благодаря действиям Холмса, начиная с вечера, он так прогрелся, что не ощущал больше дурацкого жжения в носу.       Он очень скоро поднялся с постели, чтобы отправиться к ванной. Умылся, повертел краны душа, желая добиться от него не прохладной воды. Она теперь была переменно тёплая, словно в многоквартирном доме. Иногда резко холодная, но через какое-то время вполне терпимой температуры.       Мориарти принял душ, и потом, накинув полотенце для видимости приличия, возвратился к Шерлоку.       — У меня есть подозрения, что то самое растение придётся ещё поискать по всяким деревням. Или ботаническим садам, — Джим пожал плечами. В старой части Дели вообще не слишком всё зелено, в новой позеленее, да только конкретное растение не попадалось на клумбах.       Холмс делал кофе, зажав зубами сигарету.       — Может, попробуем купить и не ползать по оврагам. Тут, кажется, где-то недалеко производство имеется. Думаю, они спокойно продают, нужно поискать.       Разлив напиток, он поставил две чашки на стол, затушил сигарету и, чмокнув ирландца в висок, тоже ушёл в душ.       — И где же тут интерес, азарт, приключения, синяки, шишки и отсутствие скуки? — Джеймс подобрал свою кружку со стола и пошёл в душ вместе с Холмсом. Он, правда, не лез в саму ванну, зато опустил крышку унитаза и уселся на неё.       — Интерес в том, чтобы не жариться под солнцем и не мокнуть под ливнем, — пояснил детектив, задëргивая занавесочку. Но не ради стеснения, раздевался он вполне спокойно, а просто чтобы на Джима не брызгало, у Холмса-то вода ледяная и не потому, что не нагрелась.        — Да… Это же будет быстрее. Нам нужны семена или само растение тоже?       Джим спокойно попивал напиток, болтал ногами и вообще прекрасно чувствовал себя в выбранном месте. Ну а что. Это же Дело. Его можно обсуждать в любой комнате.       — Вот именно, быстрее. Нам желательно всё растение, но по факту нужны только семена. Но надо же подкинуть улики, и растение будет оптимально для этого.       — Ну… Это вполне резонно. Согласен. Вообще… Так себе тут условия для жизни. Вот в Лондоне дождь идёт и идёт, я вовсе не хожу и не чихаю потом несколько дней подряд.       Да здесь Джим как-то упустил, что пешком и не ходил почти в такую погоду. Когда дождь лил как из ведра, его туда за уши не вытащить.       А вот Шерлок и в Лондоне под дождем бегал, но там он был больше противно-моросящий, а здесь будто тёплой водой обливали, вот и получалось что вроде не холодно, а продувает сильно, и заболеваешь. Да и в такси брали гораздо охотнее, что тоже неудивительно — когда с тебя чуть капает, а не течёт так, что лужа в машине.       Мориарти принялся просматривать сайты, находя подходящий вариант. Кто-то торговал саженцами, это то, что нужно. Он оформил заказ и остановился перед зеркалом.       Пока Шерлок был за шторкой, Мориарти выскользнул из ванной, порылся в сумке, достал оттуда крема и всё такое. Быстренько сделал необходимое и убрал на место.       А потом сел обратно на крышку унитаза.       — Заказ ожидается примерно от половины до целых суток. Это довольно долго. Можно я создам какое-нибудь дело, а ты его раскроешь?       — Да, почему нет, — улыбнулся Шерлок, выключая воду и протягивая руку за полотенцем. Вытершись насухо, он выбрался и стал одеваться.       Повторять фразу снова не требовалось. Мориарти отправился планировать. Конечно же, это заняло его надолго — дело должно получиться идеальным. Он в процессе работы исписал купленные давно Шерлоком блокноты, там схемы, формулы и прочее. Некоторая часть не выносилась ни на какое пространство — осталась в Чертогах. Это тоже метод выработанный, хотя Джиму всегда больше нравилось комкать бумажки.       Одевшись, детектив стал пить подостывший кофе, наблюдая за загоревшимся партнёром.       Это зрелище завораживало, Джим в таком виде выглядел так, что Холмсу порой хотелось повалить его на ближайшую поверхность. Вот это — сексуальный разум. Никто с ним не сравнится.       Но Шерлок просто ждал. Расследование, пусть и не совсем настоящее, будоражило кровь так же, как сексуальный вид Джима, а может, даже сильнее, раз это помогало сдерживать порывы.       Несколько часов Мориарти занимал всё пространство спальни: ходил, носил с собой блокнот и вырывал листочки, задумчиво сидел на подоконнике, лежал на постели в самых разнообразных позах. В конце концов у него получилась довольно сырая наработка дела.       Он протянул несколько листов, потом забрал один из них и тоже скомкал.       Наконец получив в руки листы, Холмс изучал их где-то минут двадцать. Сначала прочитал их за минуту, а потом ещё раз, вчитываясь в каждое слово девять минут. Ещё десять минут он сидел, впялив взгляд в листы и раздумывая. Хмурился, кусал губы. Вертел ситуацию и так, и так. Но что-то не давалось.       На первый взгляд там две смерти. Один студент, застрелившийся на парапете фонтана в саду, и мужчина, погибший на пароходе по неосторожности с размозжëнной мостовой перекладиной головой.       — Не знаю… Сложно представить это без видеоряда, но ты попробуй.       — Да. Только по тексту сложно. Навскидку семь-восемь вариантов… — перевёл он взгляд на Джима, — опиши ты, как я тебе описывал дело Персано.       Мориарти лежал на постели, на спине, и смотрел на Шерлока. Он слегка вымотался, но это не мешало сканировать лёгкое возбуждение и заинтересованность партнёра, то, как он погрузился в имеющуюся информацию, а ведь её было совсем немного.       — Хочешь побывать в моих Чертогах? — ирландец приподнялся, скатился на пол и сел возле колена детектива. — Я тоже не против оказаться на ближайшей поверхности, если что, — добавил он словно бы невзначай.       — Сначала решу дело, потом всё остальное, — Холмс подарил Джиму улыбку, но через мгновение уже снова стал серьёзен и слушал его рассказ.       Тот, упëршись подбородком в бедро Холмса, начал описывать ситуацию, как видел бы её детектив, но не этот, а другой, молоденький, только окончивший юридический.       — Получается вот что. Первый студент вбегает в парк, он такой растрëпанный и взбудораженный, пристаёт к прохожим, говорит с ними, но в конце концов встаёт на парапет на виду у всех и стреляется. Есть ещё второй студент. Он такой же взбудораженный, с мертвецки белым лицом только. Этот смотрит на происходящее. Вообще все смотрят, ужасаются, конечно… Но один человек не смотрит на произошедшее. Взгляд его повёрнут в сторону.       Шерлок визуализировал эту картину, слегка встряхнул головой, убирая ненужные выводы, что так и напрашивались в ответ на рассказ «молодого детектива». Роль Джима он уловил легко по малейшим фразам, а вот Дело — это посложнее.       Мориарти тоже тряхнул головой и не нашёл ничего лучше для выхода из Чертог, чем куснуть детектива в бедро. Следом лечь обратно на постель. Тот зашипел в ответ на укус, выныривая.       — Студенты. Спор, какой-нибудь, вроде русской рулетки. А второй побоялся. Но что-то за этим… — Холмс снова замолк, сложив ладони перед лицом и скользя глазами по одному ему видимым строкам прямо на воздухе.       Мориарти не собирался давать разуму детектива столько же свободного времени, как он дал ему, чтобы это дело разработать.       Он перевернулся, подполз к сидящему Холмсу, охватил его талию руками, спихнул того вниз, и вот теперь Джеймс легко мог скользить руками по шее.       — Угу. Именно русская рулетка. Мне нравится ход твоих мыслей. Не забывай теперь, что второй выглядел слишком уж бледным. Да и вот что-то за этим. Довольно много всего интересного.       Мориарти поцеловал Холмса в висок, потом перестал двигаться, нужно же не мешать процессу размышлений.       Шерлок чуть рыкнул, потому что Джим не дал ему буквально и минуты подумать. И когда тот остановился, Холмсу было уже совсем не до размышлений. Если обычно он мог успокоиться после подобного, то тут ещё до начала был уже на взводе. Так что он рывком перевернул их, оказываясь нависающим сверху.       Ирландец даже вскрикнул. Не ожидал такого исхода событий, думал, что испытает нечто приближëнное к оргазму разума, прежде чем…       И оттого, что он не ожидал увидеть Холмса сверху себя, Джеймс ещё зашипел и несколько даже оскалился.       Считать Шерлока не получалось, он паниковал и злился, но вместе с этим… Вис на плечах Холмса, сжал пальцами напряжённую шею и страстно поцеловал. Где-то там он ещё попробовал упереть колено, то ли чтобы раздразнить Шерлока ещё больше, то ли надеялся перевернуться.       Шерлок ответил на поцелуй с такой же страстностью и скользнул пальцами по чужому телу, проникая под одежду.       Мориарти прогнулся под пальцами Шерлока, подался вперёд, но ему не дали действовать ответно. Он оказался распростëртым на кровати, с заведëнными назад руками, одежды на нём в принципе не было, и полотенце слетело. Он не успевал отслеживать руки и губы, потерялся в ощущениях, начал сопротивляться, но не тут-то было.       Костёр в глазах детектива поглощал Мориарти с головой. Когда там… Появилось столько того, что может гореть?       Пока Шерлок буквально главенствовал, Джим был на грани, уходил, появлялся, пропадал, пускался в роль и снова вылетал оттуда.       Это казалось странным, но он понимал, что происходит. Он же хотел эмоций. И ещё довольно длительно тянул их, как клубок.       В конце концов Мориарти просто лежал на взбуровленной постели, одна рука ещё держала простыню, а вторая прослеживала собственную выпирающую тазовую кость.       — Когда-нибудь я на тебя пожалуюсь, — ирландец собрал с ссадины точки лопнувших капилляров и выставил пальцы к Шерлоку. — Пожалуюсь, что разжигаю и не могу потом загасить костры. Ты когда говорил, что ужасно ревнивый… Ну не настолько же. Ладно вот ручки и пальцы отрезать.       Шерлок чуть улыбнулся, посмеиваясь, оставил ленивый поцелуй на виске партнёра, а затем поднялся и ушёл за влажным полотенцем. Он долго настраивал воду в ванной, чтобы та не была холодной, а возвратившись, протëр Джима от тех следов, что можно было убрать так.       — Не думаю, что ты хотел идти в ванную снова, да? А ещё не думаю, что тебе поверит хоть кто-нибудь. Напомнить, что до тебя я тридцать лет был асексуалом?       Мориарти сдержанно зашипел и заворочался. Хотя отчасти это было даже приятно.       — Нет, конечно. Там холодная вода. Схожу лучше утром. Вдруг электричество возобновится. И вообще-то сложно будет отвертеться, если я покажу им это.       Джеймс кивнул на несколько следов от укусов, забрал у Шерлока полотенце и положил себе на лоб.       — Поверить-то поверят. Вопрос в другом. Предпринимать ничего не станут. У нас постельный абьюз входит в нарушения, только если он совсем выходит за рамки. Ну… На самом деле, как в Индии, я не слишком знаю, — Мориарти тоже улыбнулся, показал детективу язык и прицепился к тому, чтобы он больше никуда не уходил. — Ага-ага. Асексуал. Как же. Так тебе все и поверили.       — А ты докажи, что это я, — фыркнул Шерлок, укладываясь обратно рядом и позволяя оплетать себя руками, как цепями.       — Возьму и достану рентген твоей челюсти. Если уж на то пошло. И пусть сравнят с теми следами, что есть на мне.       Шерлок усмехнулся.       Рентген челюсти. Конечно.       — А ещё ты так и не разгадал дело, а я ведь не слишком тебе мешал, — продолжил Джим.       — Почему же не разгадал? — возразил детектив. — Всё очевидно. Парни поспорили, возможно, из-за девушки, что застрелятся. Второй побоялся, а первый не успел сам совершить задуманное — голову ему снёс снайпер, которого заметил взрослый мужчина — второй труп. За то и поплатился, — довольно ухмыльнулся, потому что не сомневался в своих выводах. — Один минус — не могу опросить свидетелей, так что более точных выводов не дам.       Мориарти ухмыльнулся довольно, занимая пространство на Шерлоковых коленях, вполне удобно устроился, чтобы выслушать развитие действий.       — Конечно, не можешь, но этого вполне достаточно. Ты молодец. Только знаешь, что… Ты что, типа… Изнасиловал меня, ещё и дело успел расследовать? А я-то думаю… Куда ты там уходишь, чёртов детектив-прохвост… Второй студент настолько струсил, что пулю вытащил. И если бы не снайпер, первый студент остался бы жить, — Джим пожал плечами.       Детектив фыркнул. Нет, он не расследовал в процессе. Просто само действие благотворно сказывалось на его мыслительных навыках — освобождало загруженную оперативку. Так что после он смог спокойно сложить два и два без каких-то проблем и всё выяснить до конца.       Крайне любопытная реакция, кстати, впрочем, не новая, он уже давно заметил такое, просто ни разу не применял.       — Я тебя не насиловал, ты был вполне согласен, — всё, что Холмс возразил.       — Угу. Особенно с тем, как ты навис и руки потом держал, — Мориарти, впрочем, смеялся, не собираясь менять положение. Ему удобно, а остальное не слишком важно, — и мне кажется, что твою реакцию надо будет потом проверить ещё раз. А теперь нам остаётся только ждать. Я уже заждался, если честно, — ирландец зевнул, прикрывая глаза, и повёл руку к татуировке Шерлока. Нравилось ему её касаться.       — Чем ещё можем заняться, пока ждём?       — А чем заняться… Может, немного поспать? Ты вот хочешь спать? Могу ещё включить сериал какой-нибудь. Или ужастик. Такой… С паранормой.       После этого ирландец поднялся, чтобы лечь вокруг Шерлока.       Фильм Мориарти-таки включил. С телефона, потому что его связь теперь работала, но техника в номере ещё сбоила.       Он очень удобно устроился на постели, подоткнул подушки где только можно, лапал рёбра Шерлока, просто касаясь пальцами, залазил ещё под них, но уснул в первые сорок минут фильма.       И все бы ничего, только чуть позже подъехала доставка. Бейлис стала угрожающе рычать, что и разбудило ирландца.       Вообще с этим ожиданием в номере ощущение времени сбилось, тогда как на улице было около трёх дня.       Плотные шторы в номере отеля тоже никак не помогали видеть внешний мир.       Джим произнёс первое, что вспомнил на немецком, и собака затихла.       Он потом расплатился, забрал доставку, растение было упаковано в прочный пластиковый контейнер с дырочками.       Джеймс отправился умываться, так как уснуть всё равно уже не получится.       После он сходил на улицу с Бейлис. Затем распаковал несколько стебельков растения, взял резиновую перчатку и прошёл с «букетом» в спальню.       — Ты спишь, Шерлок? Смотри, это тебе.       Шерлок, конечно же, уже не спал. Он проснулся, как только консультант поднялся с постели, да и до этого максимум слегка дремал.       — Как романтично. Ядовитый букет в спальню, — ухмыльнулся он, поднимаясь, — пойдём на кухню.       — Я знал, что ты оценишь, — кивнул ирландец. А следом… следом он потерял Шерлока. Тот ушёл в процесс работы, слишком увлечённый этим, и Джиму даже не удалось ему адекватно помешать. Казалось бы, создание яда из ягод будет скучным, но нет.       Шерлок не пускал Мориарти близко к готовящимся препаратам, тарелкам, вообще ни к чему. «А не нужно было оставаться без отпечатка на указательном пальце», — можно было вывести из всего этого.       Тогда Джеймс отправился гулять с Бейлис и гулял с ней как раз до того времени, пока Шерлок не закончил.       Хотя яд изготавливался в течении четырёх суток, к закату у него было уже всё готово. Спасибо различным химическим катализаторам и навыкам Холмса. Иногда казалось, что Шерлок если захочет, может и философский камень создать, чтобы любой металл в золото превращать. Но ему это было не нужно.       Нужен был яд. И он был готов. И не только сам яд, белый такой порошок, но и остатки от изготовления, которые он сложил в отдельные пакеты, чтобы подбросить жертве.       Вернувшийся Джим подошёл к Холмсу и обнял его со спины.       — Ты уже приготовил препарат или ещё будешь меня игнорировать?       — Нет, я уже закончил, — Шерлок приобнял Джима в ответ, накрывая его ладони своими. Благо, он уже успел убрать всё по пакетам и стянуть перчатки. Он обернулся слегка, затем нахмурился и в итоге посмотрел на Джима чуть вопросительно.       На руках у Мориарти были ссадины и синяки, а собака прикусила себе язык в нескольких местах. Она в целом довольна. Джим не очень.       Шерлоку было непонятно, но интересно, чем это они там занимались.       — Очень хорошо. Придётся ждать до завтра, чтобы привести план в действие?       В ответ на взгляд Холмса Джим развёл руки в стороны. «Не знаю, как так вышло. Поскользнулся…»       Не говорить же ему, что среднего размера мартышки стащили у ирландца очки, которые, в общем-то, нафиг были не нужны на голове в пасмурную погоду. За ними пришлось бегать по всем узким улочкам и даже по небольшому отрезку самых настоящих джунглей. Этот ажиотаж с погоней охватил и собаку тоже.       Очки Джеймс успешно отвоевал, но сам вернулся покоцанным.       — И он работает, твой этот яд? Можно проверить на какой-то реакции?       Джим приподнялся на носочках, чтобы чмокнуть Шерлока в щёку, а правой рукой ненавязчиво так скользнуть к Шерлоковым волосам, чтобы избавить голову от ненужных подозрений.       — Можно самому сожрать. Умру — значит, работает, — фыркнул Шерлок, — а вообще это растительный токсин. Для него нет индикаторов. Могу показать реакцию с белком, но она не очень красочная. И я уже проверил. Так что просто поверь на слово.       Детектив убрал порошок подальше. Его получилось не очень много, но им много и не было нужно.       Мориарти прицокнул языком, меняясь с заискивающего настроения на пренебрежительное.       — Ага. А ещё я могу. Давай вместе помрëм, как в Ромео и Джульетте. Я даже могу восклицать: «О, мой Шерлок, мой детектив, я так юн… А ты не очень, по что же ты ушёл из жизни и на кого меня оставил…»       Мориарти завёл запястье назад, приложив его ко лбу, и откинулся на плечо Холмса.       Посмеиваясь, Холмс приобнял партнёра, чтобы тот не рухнул, опираясь на него. Но, несмотря на веселье, продолжил серьёзно:       — Так. План такой. Завтра выходной, нужно направить эту парочку гулять. Одному из нас нужно замаскироваться и отдать клиенту отравленное мороженое. А ещё нужно подбросить улики в их дом. Это можно сделать параллельно, если разделиться, можно до или после того, как отдадим мороженое.       — Завтра. И вот опять завтра. Хм-м. Можно тогда до завтра ты будешь трахать меня часами? Можно, можно, Шерлок? А я в это время придумаю… Как их можно выкурить из дома. Хотя не знаю. Выходной. Наверняка они выйдут хоть куда-то и посидят, если не будет очередного ливня.       — У меня нет часов, — сказал Шерлок в шутливом тоне, но затем снова фыркнул, возвращаясь к обычному разговору. — Не то чтобы я был против, но боюсь, мы этого не выдержим оба. Или ты уже забыл мой маленький экспромт с приправой, что был год назад?       Джим так престранно посмотрел на Холмса, а потом поцеловал его в висок.       — У меня есть часы, Шерлок. Но я хочу как обычно. И потом… Нет, ну там другое. Хорошо, хорошо, давай два раунда.       Ирландец засмеялся, повернулся к детективу, а потом потащил его в спальню. Там они на самом деле провели два раунда, после которых Мориарти ещё и не спал. Он словил настроение для разговора и некоторое время просто рассказывал всякие ситуации из жизни. Да и потом ему не спалось. Даже после тёплого, наконец-то, душа Мориарти спать отказался. Но когда его накрыли одеялом с головой, у него не осталось выбора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.