ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 80. Этот мир создал ты.

Настройки текста

Ты как ночь, ты как день, Ты паденье с высоты. Ты болезнь, или нет, Ведь лекарство — это тоже ты. Кто мог знать, что будешь важен так? Вот так? Ты мой страх, только я Не боюсь уже давно. Этот мир создал ты У меня внутри из ничего. Если хочешь, покажу его. Его. Так полюби меня Полю-люби меня И люби всегда И лю-люби всегда Прикоснись ко мне При-прикоснись ко мне. Три слова в голове, Лишь те, что шепчешь мне. Я вижу лишь твой свет, я верю лишь тебе, Если ты веришь мне. «Love me like you do» Ellie Goulding (Перевод взят у LIKA LAND и с ютуб канала INSOMNIA SQUAD)

      Отель подарил Шерлоку возможность не срываться каждый день, метаясь между Бейлис и Джимом. И нормальное спальное место.       Теперь Мориарти лежал на ковре, на полу, поглаживал собаку и тушил очередной окурок в тарелочку. Ждал доставку еды и терроризировал ногу детектива, свесившуюся с постели. Он «драконил» Бейл, пока та не начинала ворчать, и «нападал» на Шерлока.       А тот уже настолько привык к неутомимому Джиму, что мог одновременно реагировать на его действия и не реагировать ни на что вообще. То есть внешне-то он давал реакцию, а внутренне, эмоционально и мысленно даже не отражал.       В очередной раз, когда собака клацнула зубами и рыкнула, да и то не серьёзно, Мориарти перебрался на постель, устраиваясь под боком детектива и посматривая оттуда на Бейл.       — Ты пойдёшь со мной в душ?       В больнице Джим, конечно, не утерпел и частично гигиенические процедуры проводил. Но ведь помыться адекватно — это другое. К тому же Холмс либо специально выбирал этот люксовый номер, либо… Ему просто повезло.       Одну руку он свесил с бока Холмса и повёл по одежде вверх, касаясь груди, шеи, а затем зарываясь в отросшие волосы. Ему нужна не внешняя картинка, нужен был весь Шерлок. В палате ничего такого не получилось, и после всех событий он безумно соскучился по Шерлоку, хотя последние четыре дня тот сидел рядом.       Холмс посмотрел на него, поднимаясь из Чертог.       Он чуть подался вслед прикосновениям, слегка жмуря глаза. Приятно.       Заставить его быть здесь целиком довольно просто.       — Можно сходить.       В этом номере душа не было. Была ванная, большая. Напоминало их номер в Китае.       Номер этот Холмс снял потому, что «если уж взламывать, то получать всё лучшее». Да и с Джимом за год привык уже к роскоши.       Кстати об этом. Уже июнь. Меньше чем через месяц годовщина их смерти. Удивительно, как всё перевернулось за один всего год.       — Нужно сходить. Что это за «можно»? Или по-твоему поплескаться в раковине равно помыться? — Джим хмыкнул, никуда не убирая правую руку, обнимая детектива за шею, слегка агрессивно. Он же соскучился.       Вот только прямо «пойти» Джим никуда и не сможет. Допрыгать, доскакать, может, дохромать. А потому вместо обнимашек ирландец стал пихать Шерлока с постели, не настойчиво, но ощутимо. Нет, зачем же говорить об этом. И так всё понятно. Когда у него не получилось ровно ничего, ирландец заполз на бок Холмса, свешиваясь с постели и касаясь собаки на полу.       — Ше-е-ерлок. Мне нужен душ. Или ванная. Что там в нашем распоряжении.       Шерлок вздохнул, поднимаясь:       — Ванная у нас. Пойду поставлю набираться и вернусь.       И, потягиваясь, разминая спину и плечи, ушёл в ванную. Поставил набираться, настроив воду. Если честно, то он уже стал привыкать к той температуре, что нравилась Джиму.       Падший ангел адаптировался к аду.       Хотя в одиночестве ему всё ещё было приятнее стоять под тёплыми, не кипящими струями, иногда окатывая себя холодной для закалки.       Закончив, Шерлок вернулся к Джиму.       — Как водичка? Это очень хорошо, что ванная, — ирландец к тому времени, как вернулся детектив, сидел на постели, свесив очередную больную конечность вниз, и протягивал к Шерлоку руки.       Возможно… Мориарти довёл за эти несколько дней не только половину персонала больницы, но и самого детектива. Хотя тот говорил, что никогда не устанет от Джеймса, второй в этом сомневался.       Ухватившись за Холмса, Джим даже практически не мешал ему тащить себя в ванную. Потом он разделся, сидя на унитазе, и зевнул. Нужно было, наверное, сначала стянуть фиксирующий бинт с голеностопа…       Холмс донёс Джима до ванной. Мориарти его не достал и не вывел, и уж тем более Шерлок от него не устал. Просто та эмоциональная встряска, что он пережил, та пара секунд, в которые перед его глазами встали все те картины разбитых машин, что он видел в своей жизни, и всё то время, что он был ужасно напуган мыслью, что Джима не стало… Всё это сильно истощило запас эмоций у Шерлока, и он закрылся на какое-то время.       Он был рад проводить время с партнёром и наслаждался каждой секундой. Просто никак не мог отделаться от некоторых мыслей. И был занят попытками их вытравить, словно тараканов, из своих Чертог. Но те расползались и плодились.       В ванной, устроившись поудобнее, Мориарти наконец расслабился. Он был неимоверно счастлив, что существует ванная и можно наполнить её водой и эта самая вода не остынет быстро, а позволит посидеть какое-то время. Он ждал только, пока детектив нырнëт туда же, чтобы привычно опереться на него спиной.       Раздевшись, Холмс забрался в ванную к Джиму, обнял его и, прижав к себе, уткнулся лицом в волосы, закрывая глаза.       Он здесь. Настоящий. Тёплый. Живой.       — Выгони их. Это же было… Не так плохо, как могло быть, — Мориарти слегка улыбнулся, позволяя себя прижимать. Он даже вырываться не стал, просто наслаждаясь тем, что Шерлок близко, теплом, горячей водой и уютом.       Шерлок лишь слегка мотнул головой. Не выгоняются они. Тараканы. Он их травит, а они ныкаются по углам и размножаются только больше. Хоть крыло им отдельное отводи.       Его ведь больше покоробило не то, что он может потерять Джима, а то, что он не мог ничего сделать. Сидел с трясущимися руками и слушал.       Джим завёл правую руку назад, к шее Холмса, и тоже прикрыл глаза. Долго, конечно, он так не просидел. Всё же целью пребывания в ванной было смыть с себя всю больничную и не только грязь. Он сполз чуть ниже, споласкивая волосы, потянулся к шампуню и гелю для душа. Нанёс шампунь на волосы, намылил тело, после этого смывая всё с себя.       — Как мало всё-таки нужно для счастья, mo chuisle.       Ирландец улыбался, снова упираясь в Шерлока спиной. Развернуться не мог, потому что и нога левая ещё не сгибалась.       — Хочешь и тебе помою?       — Хочу, — пожалуй, это первое, что Холмс сказал после того, как они зашли в ванную. Но тратить слова впустую вообще не хотелось.       — Хочешь, значит, помою, — Мориарти пересел на бортик ванной, так по крайней мере было удобно. — Ну тогда мы их вытравим. За неделю. У меня есть несколько отличных средств, — он хихикнул, положив руку детективу на голову и намекая, чтобы он тоже окунулся. Хотя… Нет. Он просто взял лейку для душа, сполоснул волосы и намылил их, конечно, акцентируя на этом внимание, чтобы мытьё стало похоже на своеобразный массаж.       Всё-таки Шерлок сидел возле постели и таскал его в больнице ну и… Всё сопутствующее. Мог он его после этого немного расслабить.       — Ну вот. Всё готово, — Джеймс смыл остатки шампуня с волос, потягиваясь, потом он спустил правую ногу за пределы ванны, дотянулся до полотенца, завернулся в него и перевёл взгляд на Шерлока. Тот приоткрыл глаз и посмотрел на Джима в ответ, а затем поднялся и стал вытираться. — Поехали обратно в комнату. О.       В дверь ванной просунулся собачий нос. Но дальше дело не зашло, Бейлис просто любопытствовала.       — Знаешь… Если она будет делать так дальше, я начну стесняться.       — Pfui! — недовольно буркнул Шерлок, обернувшись на скрип двери, — Verboten!       — Тоже стесняешься? — усмехнулся Джеймс, рискнув сделать несколько шагов за пределы ванной. Не всё же время пользоваться услугами носильщика. Пока это… Создавало определённые неудобства, особенно без привычных обезболивающих, но до кровати доковылять можно было.       Шерлок следовал за Джимом, наблюдая, чтобы тот не упал.       Где-то уже было такое? Может быть.       И только Мориарти улëгся спиной на кровать, оправив полотенце, как в дверь позвонили.       Но встретить доставщика Мориарти предоставил Холмсу.       Тот тоже чудесно наряжен в полотенце, почему бы и нет. Да и к тому же Шерлока это ни капли не смущало.       Доставщика, кстати, тоже не смутило. Не впервой, что ли?       Тот даже выглядел слегка заинтересованным, но Холмс смерил его взглядом и закрыл дверь перед его лицом.       Вернулся с пакетом и стал доставать еду.       — Он что это, тебя соблазнить пытался? — усмехнулся ирландец, поднимая голову от кровати. Он видел доставщика и выражение его лица, зато самого Джима от двери было не заметить. — Не дал мальчику даже полюбоваться, — поднялся на постели и притянул контейнер к себе. Наконец-то можно было поесть не бульоны, а вполне адекватные паровые котлеты со спагетти.       Шерлок пожал плечами.       — Посмотрел и хватит, — усмехнулся уголком губ, но дальше эмоций не выпустил.       — А мне можно? Смотреть? Или так же дверь перед носом закроешь? М-м-м?       — Смотри сколько хочешь, — благосклонно разрешил Шерлок.       Может, это была шутка. Может, нет. По его выражению лица и интонации вообще ничего нельзя было понять.       До кухонного стола ползти не хотелось, так что поел Джим возле тумбочки и, довольный, отставил контейнер.       — Сахар… А чай сделаешь? Какой-нибудь вкусненький? А потом ближайшие часа три я не буду тебя никуда отпускать, — Джим облизнулся и говорил всё это в одной мирной тональности. Но на последней фразе голос чуть дрогнул. Ещё не привык к полному контролю после того как совсем недавно перестал шипеть.       Британец поел рядом с Джимом на кровати, не желая далеко уходить.       Забрал пустые контейнеры и унёс на стол.       — Хорошо, — он посмотрел на консультанта и пошёл заваривать чай.       Холмс вернулся с чашками и, отдав Джиму чай, сел пить свой кофе.       — У нас есть лёд, Шерли?       Логично было спросить у детектива. Он же в этом номере уже был. Тот в ответ посмотрел на преступника, вскинув вопросительно бровь, но сходил проверить.       — Немного есть.        Потом, лёжа на постели ирландец дотянулся до кондиционера и прибавил тепла на несколько градусов. Полученный чай согрел его ещё больше, но он не собирался убавлять температуру.       К тому же, он был ещё в полотенце и никак не хотел одеваться. Да и зачем?       По-хорошему, для действа, которое Джим хотел провернуть дальше, ему бы снова вернуться в ванную. Но, во-первых, куда им торопиться, ведь у них целая неделя впереди (или несколько дней), а во-вторых, на этот день можно обойтись и без ванной.       Закончив с кофе, Шерлок сходил за льдом.       — О-о. Спасибо, сахар. А только смотреть можно или потрогать тоже?       Мориарти подозвал детектива ближе, после укладываясь возле Холмса и поднимая над собой стаканчик, в который переложил лёд.       — Тебе не холодно? Мне всё ещё… Немного, — Джеймс поднял ещё пару градусов тепла пультом от кондиционера, и таким образом их стало уже двадцать восемь. Потом он взял кубик льда, покрутил его в руке, видимо, слегка расстроившись, что не формовой, и положил детективу возле ключицы. И… с ловкостью человека, не провалявшегося на больничном добрую часть недели, наклонился и втянул нежную кожу губами, пока без зубов, но всё же ощутимо. Следом передвинул кубик туда и отстранился. Тот начинал медленно таять, стекая медленной струйкой по коже.       — Нет, ну если хочешь, я могу просто смотреть.

      ***

      Мориарти проснулся от того, что солнечный луч из непритворëнных штор целился прямо в глаз. Он поспешно натянул на голову одеяло, утыкаясь в плечо Шерлока и отмечая, что стало на порядок прохладнее, чем вчера. Это детектив не выдержал после вчерашней пытки и, как только Джим уснул, убавил кондиционер. А надо сказать, что пытка вчера получилась отменной. Джим мало того, что довёл детектива до точки кипения воздействием различных температур, и… Лёд у них вчера кончился весь, так он ещё и решил проверить, способен ли Холмс эякулировать от одной только стимуляции простаты. И вышло, что способен. Только и Джеймсу выйти сухим из воды не удалось. Он вспомнил, как могут дрожать мышцы живота и что значит отрубиться сразу после акта.       А теперь сбоку от кровати цокала когтями по полу собака. Сначала Бейл ходила и просто громко дышала, а потом, когда поставила передние лапы на кровать, Джим стал будить Холмса.       — Шер-лок… Кажется, тебе придётся с ней пойти.       Не разворачиваясь из-под одеяла, потому что по его мнению двадцать два градуса — слишком холодно, чтобы вылезти, Мориарти пустил руки на бок Холмса и чуть сжал пальцы.       Шерлок поморщился, но проснулся. Не без труда выбрался из лапок Мориарти, стал натягивать одежду, параллельно досыпая, но не останавливаясь.       — Warte ab. Lass uns bald gehen,— махнул он рукой собаке, начиная натягивать кофту. — Wo ist die Leine?       Собака дëрнула хвостом и, реагируя на знакомое слово, убежала в коридор, возвращаясь с катушкой в зубах. Шерлок постоянно забывал, где оставлял поводок, или у него не было времени его искать, так что Бейлис приносила его каждый раз.       — Gutes Mädchen, — он погладил её по макушке, зацепил поводок и направился на выход.       — Нам куда-нибудь зайти? — Шерлок обернулся от выхода на Джима, решив уточнить, пока обувался.       — Завтрак. И смазка закончилась, — Джим пожал плечами, подавая признаки жизни из-под одеяла. — О. А она только поводок умеет приносить тебе? Или обувь… Сигареты там. А то ты раздеваешься, а найти потом не можешь. «Бейл, а где мой шарф, а штаны… Ты не видела мои штаны?» — Мориарти зевнул и, заворачиваясь в одеяло, подошёл к детективу, чтобы повиснуть на нём, потому что всё ещё хромал. — И шоколадка. Возьми шоколадку. Бельгийскую.       Наконец, освобождая проход Холмсу, Джим направился в ванную.       Шерлок чуть усмехнулся. Медленно, но верно, эмоции возвращались.       — Пока она знает только слово «поводок», но мы работаем над этим, — он удержал Джима от падения, оставляя поцелуй на его виске, но быстро отпустил, потому что Бейлис уже начала поскуливать. — Всё. Мы пошли.       Бейлис побежала вперёд, но недалеко, почти не натягивая поводок. Шерлок в быстром темпе последовал за ней.       Сначала они прогулялись в ближайшем парке. Затем направились дальше, в место, где, как Шерлок заметил, можно было немного поиграть без поводка. Там они чуть покидали мяч, а когда Бейл подустала, пошли искать заказанные Джимом вещи. Со смазкой проблем не возникло. Завтрак Шерлок хотел взять у отеля. А вот шоколадки нигде не было. Нет, сам шоколад был, и много, но вот бельгийский… пришлось побегать по округе.       Джим оставался почти всё это время в ванной, отогреваясь, смывая с себя вчерашнюю ночь и… Корячась на одной ноге. В общем-то, это не было особо сложно.       Когда вернулся детектив, он был уже наполовину одетым, в штанах, забрал у него пакеты, оставив их на кухне. А потом снова повис на Шерлоке, на этот раз оплетая его руками за шею, подтягиваясь и цепляясь ногами.       — Долго пришлось побегать? — Мориарти же обещали целую неделю, потому он лип без зазрения совести, не давая Холмсу даже раздеться или отстегнуть поводок. — Думаю, вечером можно будет прогуляться. Поблизости. Они, знаешь, так забавно матерятся… Вот есть «blyat'», 'pizdecs' ещё какие-то, но самое крутое это «job tvou mat'» Слышал с балкона, пока курил… Так вот, обежав несколько кварталов города, ты тоже хочешь сматериться?       — Ну весь окружающий район я обошёл, — Шерлок усмехнулся, приобнимая Джима. — Да, маты у них странные, но весёлые. Job tvou mat' вроде как «nique ta mère» на французском. В английском такого нет.       А затем, решив, что нужно всё же закончить раздеваться, он положил замëрзшие ледяные ладони на поясницу Мориарти. До этого он обнимал его без них.       — У ирландцев тоже такие есть. Только вот… Этого пиз… деца, — прервался Мориарти, коротко вздрогнув, — ты что? С ума сошёл? Холодно же… — Джим ухватился за шерлоковы запястья, сбрасывая их и теперь пытаясь вырваться. Шерлок гаденько усмехнулся и пару секунд не отпускал Джима из холодных объятий. Но затем разжал руки и дал ему уйти.       — Вот он. Pizdets.       Конечно, а то, что делал вчера Мориарти со льдом — это было вполне себе адекватно.       Слегка взбудораженный ирландец направился на кухню и стал разогревать контейнеры завтрака в микроволновке. Шоколадку он тоже успел вытащить и теперь, гневно устроившись прямо на столе, поглощал её дольку.       — А вот не надо лезть к человеку с улицы, у которого руки холодные, — фыркнул Холмс и, пользуясь тем, что Мориарти на нём больше не висит, закончил раздеваться и повёл собаку, которая терпеливо ждала рядом, мыть лапы.       Мориарти тихонько подошёл, что было сложно, хромая, в ванную, показал палец, приложенный к губам Бейлис, и та, надо же, его не выдала.       Ну нет. Так просто это оставлять нельзя. Как это не лезть? Хочется, значит, надо лезть.       Потом он включил в раковине воду и направил струю ладонью прямо на Холмса. Вода не была настроена, но оказалась ближе к тёплой. Джеймс ведь до этого там умывался.       — Невозможно не лезть к человеку, если это ты. А ведь я ждал полтора часа, между прочим, — довольный собой, хихикая, Джим отступил назад, чтобы, в случае чего, струя от душа сразу же не вернулась в него.       Шерлок обернулся на него, недовольно кривя губы.       Он даже не злился. Он знал, что Джим пришёл в ванную. Во-первых, его невозможно было не услышать даже при всём старании того не топать. Во-вторых, палец, приложенный к губам собаки, был не слишком понятен, и значил в её понимании «не лаять», а вот хвостом махать, глядя в сторону выхода на «пару вожака», не запрещал. А ещё он и без того был мокрый от того, что Бейл спокойно мыться не любила, а крутилась и встряхивалась, игралась мячом, который сама и притащила, брызгая на Холмса водой с шерсти.       Так что джимова небольшая струя из душа ему погоды не сделала. К тому же была не холодной.       Он ничего не сказал, лишь выключил воду, взял полотенце и стал вытирать собаку.       Джеймс сел прямо на пол, вздохнув и нахмурившись. Похоже, Бейлис была отличным подсказчиком, да и вообще.       Но только долго ему сидеть не удалось. Бейл, растëртая полотенцем, отряхнулась, и… Всё это оказалось на полу и на Мориарти, и вообще на всём кафеле.       Джим как-то надсадно выдохнул, разводя руки в стороны. Ну… Это же собака. Вполне логично, что она сделала это, счастливо выбежав из комнаты.       — П-п… пошли завтракать, что-ли, — ирландец протянул детективу руку, чтобы тот помог ему подняться. — Надо бы прикупить хороший собачий шампунь, вот что.       Шерлок усмехнулся, глядя на Джима, но руку протянул, помог Джиму подняться и даже поднял на руки.       — Накачаешь одну ногу, будешь злиться, что они не одинаковые.       Благо они оба теперь были мокрые.       — Оказывается, так просто одна не накачается. Это нужно несколько месяцев и… Тогда скорее атрофируются мышцы левой, чем что-то ещё нарастëт на правой. И ещё я уже опираюсь на обе… Ну… Немного.       Холмс всё равно отнёс партнёра в комнату, переоделся в чистое и сухое и Джиму тоже дал сухую чистую одежду. Затем снова подхватил и отнёс на кухню, где их ждал завтрак.       Мориарти прижался к Шерлоку, в комнате ещё долго не хотел переодеваться в сухое и кидался в детектива подушками.       Но на кухне, в чистом, и уже успокоившись, Джим разливал по кружкам кофе из турки, наливал Шерлоку с сахаром, а себе ещё и с молоком.       — Ну и как же мы с тобой будем отмечать годовщину нашей смерти, дорогой мой? Оккультным обрядом на следующем деле? — Мориарти, недавно ещё бывший уютным и растрëпанным, теперь, обсуждая дело, снова начал походить на злодея. Да и… Ну не могут же они ничего не обсудить. Для этого был больничный, чтобы там ничего не обсуждать.       — Как хочешь, mon vecteur, — слегка улыбнулся Шерлок, — с тобой хоть в ресторан, хоть в кино, хоть в лесу вокруг пентаграммы плясать. Можно даже с жертвой, крови-то ты больше не шугаешься.       Холмс сел напротив, глядя на Джима, делая глотки кофе и лениво скользя мыслями по его домашней расслабленности.       — Выжженной пентаграммы? — ирландец наклонил голову набок, не скрывая потока мыслей с бензином, полянкой и… Наверное, лопатой, чтобы обозначить контур пентаграммы. — А где ты возьмёшь жертву? Ну-у-у… В ближайшей доступности есть одна, которая могла красоваться черепом на камине. Но теперь уж как-то подло будет его трогать. К тому же он тащил меня в больницу, — Джим вздохнул, укладываясь на стол лицом к детективу и притягивая его кружку к себе. Для того лишь только, чтобы глотнуть и поморщиться.       — Почему бы и не выжженной? Главное как следует всё обезопасить, чтобы пожара не было. А жертву найти не сложно. Вот следующего светляка можно будет взять, — Холмс откинулся на спинку стула, закидывая щиколотку на колено. Жизнь с Мориарти и ощущение свободы наконец позволяли ему не всегда есть с идеальной посадкой. Пусть и изгаляться как Джим он всё ещё не стал.       Джим легкомысленно зевнул, поднимаясь и останавливаясь позади детектива. Что с того, если сгорит пространство чуть больше их маленькой шалости. Хотя там… Трава, лес, м-м-м… Маленькие пушистые зверюшки, которым придётся убегать. Нет.       — Не хочу жертву, — сморщился Джим, складывая руки на плечи Холмсу. — Боюсь, но разве что своей. Крови. А остальная выглядит мерзко, но, не так, как раньше. Не знаю. Ну… Хочется креативно и… В Италии вот у моря было. Неплохо. Мне понравилось. Надо подумать ещё над этим вопросом.       — В Италии мы уже были. Второй раз не хочу. Там, конечно, круто, тепло и море приятное, но… Скучно.       А ещё теперь та комната, где они ночевали, будет напоминать ему о звуке, с которым машина врезается, переворачивается и взрывается.       Мориарти повёл руки к шее и остановил большие пальцы у линии роста волос. Шерлок снова вернулся мыслями к недавним событиям, и Мориарти переместил ладони на его глаза и закрыл их, целуя того в макушку.       — Ну Шерли… Шер-лок, — Джим наклонился, чтобы оставить поцелуй возле шеи. — Погибнуть в автокатастрофе банально и скучно, сладкий. А значит, нам с тобой такое не грозит, так ведь?       Шерлок чуть отклонился назад и закрыл глаза. Джиму удалось быстро избавить его от дурных мыслей.       — Да, конечно. Мы же уже выяснили, что если умирать, то только от огнестрела, — он мягко улыбнулся, накрыл руки Джима ладонями и потянул их вниз, чтобы прижать того ближе. А когда это получилось, положил голову ему на плечо и оставил поцелуй где-то на скуле. — Так что ты там говорил? Не хочешь жертву?       — Не хочу, — Мориарти подался вперёд, куда его и тянули, замер, улыбнувшись лишь глазами, и потëрся щекой о голову Холмса. — Не хочу никакое жертвоприношение. Только не в день моей фиктивной смерти. Мы его лучше очень эстетично убьём, чтобы насладиться, но совмещать празднование и убийство… Хм-м. Даже не знаю… Нет, я пока не готов настолько предаваться работе, чтобы мешать с ней наш с тобой праздник. Но может… — ирландец коротко усмехнулся. Он точно знал, в какой из дней в будущем совместит дела и праздник.       — Хорошо. Смотрю, ты уже всё распланировал. Я не против, — Шерлок допил кофе, затем отпустил Джима, но лишь на секунду, чтобы подняться и обнять его уже, стоя лицом к лицу. — Так что насчёт годовщины смерти?       — Да какой… Я ещё не занимался этим. Думал совсем про другое, — Мориарти многозначительно улыбнулся, повторно уверяясь в том, как он видит праздники в ближайшем (или не очень) будущем. — А что годовщина? Если это придумаю я, так будет не интересно. Идей нет… Больничный, — Мориарти посмотрел на ногу в фиксирующем бинте, завёл руки за спину детектива и провёл разведëнными пальцами вверх. — Ну, может, только парочка. Мы с тобой уедем на дело в какую-то страну. Их как минимум три на выбор, я ещё не решил. Провернëм его и останемся праздновать годовщину. А вот как… Решим уже по факту.       — Ладно. Разберёмся на месте. С тобой вообще ничего планировать нельзя. Я вот обещал тебе, напланировал. А получилось вот как. Хотя план мы всё равно выполняем, — британец довольно усмехнулся, прижимая Джима к себе сильнее.       Мориарти пожал плечами. Он и сам не знал, что на это ответить. Даже если спланировать удавалось всё до мелочей… один, два процента… И всё шло кувырком. Не было такого до крыши. Не могло быть. А сейчас появился процент случайной вероятности. Он преследовал Джима, как нечто потустороннее.       — Пошли в комнату. Устал я уже стоять. Только там нужно бельё сменить, — Мориарти прижал щёку к плечу детектива и отстранился.       Он направился в комнату, цепляя рукой стену, подошёл к постели, принялся стягивать с неё белье и комком бросил его на пол.       Следуя за Джимом, Холмс думал о том, что в его жизни и до крыши было слишком много случайностей. Обычно потому что он рвался в бой, нëсся в первых рядах, а не сидел и планировал всё. Именно по этой причине его тело было покрыто шрамами, а за плечами было много опыта первой помощи.       Потом, когда Шерлок подошёл, Мориарти посмотрел на него.       — Хочешь, сознаюсь тебе в страшной тайне? Во-первых… Мне необходимо наверстать упущенное в языках, чем и займусь. А во-вторых… Я не умею заправлять одеяло.       Детектив пронаблюдал за этим и хмыкнул. Затем улыбнулся одной из своих лучезарно-настоящих улыбок и сообщил:       — Я тоже не умею. Ну, я думаю, мы справимся вместе.       — Ты это серьёзно сейчас? Я думал, ты всё умеешь, — Мориарти дёрнул уголком губ. Сколько же было ситуаций, где действиями руководил Шерлок. Хотя и Джеймс был гением, но большинство бытовых вопросов… Или планов, или… дедукции, языков, они были больше знакомы Холмсу.       — Хорошо. Там всё довольно просто. Нужно взять одеяло — вот так, — Джеймс притянул Шерлока поближе и сунул ему в руки уголки одеяла. — Потом взять пододеяльник, вывернуть, подцепить к уголочкам, продеть и встряхнуть. Много раз мне показывал это Моран. Он так берёт, встряхивает, и… готово. Но на самом деле это адское действо. Одеяло всегда издевается, — Джим вздохнул, присел на корточки и стал тянуть остальную часть, чтобы натянуть её на одеяло.       — В большинстве бытовых вещей я не разбираюсь, — Шерлок взял одеяло и посмотрел на пододеяльник. — Я обычно забирался внутрь и терялся там. Поэтому обычно я спал под простынëй и пледом.       — Терялся? — Джим коротко хохотнул, вправляя, наконец, нижнюю часть одеяла, поднимаясь, забирая у детектива уголочки и окутывая его этим самым одеялом. — Как в Чертогах? Одея-яльные Черто-оги, — Мориарти изобразил «привидение», растягивая гласные. — И я там терялся. Только думал, что никогда тебе не расскажу.       Потягиваясь, ирландец доделал остальную часть постели подушки и простынь. Когда всё было готово, он пихнул Холмса в сторону постели.       — Так значит… Русский, да? Nado teb… Tjeby. Fuc. Догнать. Ты и так их больше знаешь.       Шерлок тихо засмеялся, обхватывая Джима одеялом и утягивая с собой в постель. Он всё ещё был им укутан, словно изображая привидение.       — Dognat'. Nu dogonyaj, — он усмехнулся, — У меня уже шестнадцать.       — Когда успел только? Я к своим добавил ещё немецкий… И ещё что-то там. И… — Джеймс откинул одеяло с лица привидения и поцеловал его в нос. — Дразнишься, да? Что ж… Доктор прописал мне обезбол, я сейчас его потреблю и… Как догоню тебя за несколько дней.       — За то время, что мы мотались. Китайский, индийский, чуть венгерского, русский, — Шерлок усмехнулся, довольный.       Потянувшись, консультант пополз по Холмсу, закутанному в одеяло, и остановился где-то посередине детектива.       Китайский и индийский были заведомо плохими вариантами. Так что можно было попробовать два последних. Доступнее на данный момент русский, хотя бы потому что они в номере отеля SPB, и здесь можно было найти несколько информативных источников.       — Тогда посмотрим, за сколько мне поддастся русский. У тебя, как я понимаю, вышло изучение экспромтом, пока ты был связан наушниками со мной.       После этого Мориарти закрылся во второй комнате и несколько часов оттуда не выходил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.