ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 75. Я за тобой пойду ко дну.

Настройки текста

Все время вместе Нашли друг друга две души. только я и ты И в любом месте С тобой тепло, повезло мне как ни крути Я за тобой пойду ко дну Без страха шагну во тьму Сопротивляться не могу И всё прощу То исцелишь, то ранишь вновь От мысли бушует кровь И очевидно это любовь Одержима тобой Ты скажешь слово как угодно бегу за тобой Одержима тобой И куда бы ты ни шёл я как тень за спиной Есть у каждого шкаф, в нём скелеты, безумцам запреты ничто Так сдавайся не строй баррикады, все спутаю карты я всё равно Всё давно решено «Sucker» Jonas Brothers (Перевод взят с ютуб канала Daniela)

      Сказки на этот раз хватило часов на восемь мирного и тихого сна. Джиму даже снились пираты, и он был маленьким мальчиком, прячущим пистолеты на «воробьиной» вахте от особо раздражительных пиратов.       Разбудил консультанта голод. Всё-таки время было уже около пяти часов, а он совсем ничего не ел утром.       Да и согрелся он даже слишком.       Тихонько поворчав, Джеймс выпутался из конечностей детектива и сел на постели, настраивая анализаторы. Упавшие на лицо волосы Мориарти откинул назад и зевнул, потянувшись к местному беспроводному телефону.       Но не удержался от того, чтобы не чмокнуть детектива в сонный, но отчего-то слегка сморщенный лоб.       Стоило Джиму заворочаться, как Шерлок тут же проснулся.       Ну, хотя бы на этот раз он выспался, и довольно хорошо. Так что, потянувшись, он открыл глаза и посмотрел на партнёра.       — Доброе… что там сейчас? День? Вечер? — он присел, наблюдая, как Джим делает заказ. Холмс тоже был голоден.       — Что-то между концом дня и началом вечера. Восемь часов, suicra. Мы проспали целых восемь часов. Ты ч-что, запрограммировал меня сказкой, чтобы подольше поспать? Так не честно, почему уже почти вечер, а мы только сидим в домике. И камин потух…       Мориарти нахмурился, странно сгорбившись, а потом прошлëпал умываться и вернулся в комнату оживлять камин.       Сейчас выходило, что ни на каких лошадях они далеко не поедут, а покрутятся только возле манежа… Впрочем, наверное, после отсутствия опыта сидения в седле в течении примерно лет двадцати, это не такой уж и плохой исход.       — Если бы мы поспали в номере отеля и приехали сюда часов в десять, выспавшиеся, то могли бы нормально и первый день провести. Хотя, знаешь, мне даже нравится, как вышло. Довольно нескучно, — пожал плечами Шерлок.       — Ты на что-то намекаешь, дорогой? — Мориарти навис над Шерлоком, пока не улавливая, что это был очередной способ просто поддеть его.       Он плескал из чаши огненно-злобных эмоций, потому что был голодным. Ну… Ещё это же Джим. Кто знает, какая из фраз заставит его вспыхнуть.       — Ни на что я не намекаю, — хмыкнул Холмс.       Какое тут намекать? Он прямым текстом говорил.       Впрочем, на этом Шерлок решил остановиться. Джим и так был достаточно раздражëн.       — По-твоему, это была плохая идея, выехать вот тогда прямо сейчас и увидеть рассвет? — он пересел на лодыжки детектива, когда раздался стук в дверь. Мерзенько так глянув на Холмса, Мориарти отправился открывать дверь и, поблагодарив любезно юношу, поставил контейнеры на маленький столик. — Раз уж ты вечно доверяешь моему вкусу, сегодня на ужин у нас блинчики с кленовым сиропом. И кофе с ним же… Но тебя я пожалел, потому в кофе его добавил только себе.       — Как я и сказал, меня нынешнее положение дел устраивает. И блинчики с сиропом тоже, — Шерлок поднялся и сел за столик.       Единственное, что Холмс не выносил — это острую пищу. Остальное мог есть. Слишком приторное, как сейчас, он тоже не любил, будучи больше приверженцем солёной пищи, но против всё равно не был.       Джим расправился со своими блинчиками и принялся за кофе. Впрочем, маленькая десертная ложечка потянулась к сиропу на тарелке детектива. Он обмакивал кончик и слизывал капельку сиропа, распластавшись по столу.       — Ты в следующий раз просто скажи: «нет, не поеду, давай лучше поспим».       Мориарти примирительно улыбнулся, потянувшись ногой к Холмсу под столом, проводя флисовым носочком по икре детектива, медленно направляясь к бедру.       — Тебе скажи…— фыркнул беззлобно Шерлок, приканчивая завтрак, и, откинувшись назад, закурил сигарету. Нога, ползущая по икре и бедру, заставила его чуть дëрнуть уголком губ. — Ну я уже сказал — меня всё устраивает.       — А ты попробуй и скажи. Я даже не сильно буду пытаться тебя переубедить. Во-от однажды я такой: «Шерлок давай с тобой сексом займёмся». А ты такой: «Нет. Не сегодня»… Звучит довольно просто, — Джеймс коротко захихикал, поднимаясь и становясь позади детектива. — А теперь мы можем перейти к более активному времяпрепровождению? Помимо лошадей здесь были ещё мотоциклы и какие-то там горные маршруты. Ну… Сплав — это не мой вариант, каким бы адреналиновым он ни был.       Мориарти шмыгнул носом, допил кофе и отставил кружку на край стола.       — Можем начать со знакомства с лошадьми или с мотоциклов. Давно хотел помочь тебе научиться ездить. Байки гораздо удобнее машин, я считаю. А если носить полную экипировку, то вообще проблем не должно быть. Но долгий заезд и горы — это точно не сегодня. С утра, по светлому.       — Хочется и то, и другое. Я бы начал со знакомства с лошадьми… — Джим не стал пояснять дальше. Может, это и не будет так, как было в юношестве.       Но и идея с мотоциклом тоже пришлась ему по душе.       Это должно быть весело и быстро, и… Шерлок в шлеме с экипировкой по-любому смотрится впечатляюще.       — Идём сначала поглядим. Вдруг там пони стоят, а не лошади? Или велосипеды.        Джеймс отправился одеваться. Нужно было что-то такое, чтобы не замёрзнуть, а то утром ему хватило.       Шерлок чуть улыбнулся, выкинул окурок и направился одеваться. Пока одевался сам, как следует наблюдал за партнёром, чтобы тот оделся как подобает и не мëрз.       — Куда ты дел мой первый подарок. Паука с собой таскаешь, а шарф и перчатки куда кинул? Надевай.       Джим вздохнул, поджимая губы и отправляясь на поиски ещё тёплых вещей. Он намотал шарф на шею и надел перчатки, потом нацепил кроссовки и, стоя в дверях, слегка усмехнулся:       — Я уже очень тепло оделся, мама. Мо-о-ожно мне на улицу?       Не дожидаясь ответа, Мориарти выскочил за дверь, словно был подростком, а не взрослым человеком. А ещё он был рад свежевыпавшему липнущему снегу.       Шерлок вздохнул, закатывая глаза. Ирландец ужасно мёрзнет, но нет бы привыкнуть носить тёплые вещи — он занимается ерундой и паясничает.       И, конечно же, самым первым делом Мориарти слепил снежок, запульнув его в только что вышедшего детектива. Получив снежком в лицо, тот окинул недовольным взглядом преступника, стряхнул снег, надел перчатки и потянулся к ближайшему сугробу. В скором времени в Джима тоже прилетел снежок. А за ним ещё один.       — В большинстве случаев мы передвигаемся на машине, нет смысла напяливать на себя сто слоёв одежды. Но вчера был какой-то… — Мориарти прервался, чтобы попытаться увернуться от другого снежка, первый попал прямиком в бок, — из ряда вон выходящий случай.       Джеймс наклонился, чтобы набрать новых снарядов и пульнуть их в детектива. Времени «спрессовать» их побольше не было, к тому же получать ледышками больно.       Шерлок, посмеиваясь, перебрасывался с Джимом снежками, не собираясь тому уступать. Он старался уворачиваться, поэтому в него попадало меньше, но из-за этого он устал даже больше, чем Джим.       Впрочем, вскоре это занятие надоело ирландцу, стало уже жарко, да и перчатки теперь мокрые.       Джим отряхнул остатки снега с одежды, какая-то часть таинственным образом оказалась под шарфом, и выставил руку в жесте сдающегося.       — Все. Хорош, я устал.       — Ладно, — детектив опустил три новых снежка в землю. — Что, на сегодня хватит? Или всё-таки пойдём к коням и мотам?       Как только Шерлок оказался безоружным, Мориарти схватил снег, скомкал его, взял специально побольше, и запустил в холмсову пятую точку, а потом побежал, что есть мочи, вперёд.       Судя по зданиям, как раз в сторону конюшни. Он был разгорячëн, и ему нисколько не было холодно, а накопившаяся злостная энергия успешно потратилась.       Странно, но конями не пахло совсем. Это потому что холодно и снег?       Холмс недовольно фыркнул, схватил охапку снега и понëсся за консультирующим преступником.       У Джеймса становилось всё меньше шансов добежать до дверей конюшни, но потом он и вовсе успокоился. Не дело это, вбегать в помещение и громко топотать там. Потому он ждал Шерлока, переводя дыхание.       Когда Джим стал замедляться, детектив тоже пошёл медленнее, спокойнее. Дошёл до партнёра и обрушил на него снег сверху.       Лицо Холмса, покрасневшее то ли от того, что туда попал снег, то ли от бега, сияло каким-то детским восторгом, отражаясь в глазах, приподнятых уголках губ и едва-едва показанных зубах.       Он подумал, что Джим теперь замëрзнет в три раза быстрее, но надеялся, что в конюшне будет тепло, а потом они переоденутся в мото-экипировку.       Джим издал довольно странный звук, похожий на сдержанный вздох, потому что холод скатился с затылка за шиворот и начал медленно таять, стекая по спине, отчего Джеймс расставил руки в сторону. Хотя… Отчасти этот эффект ему понравился. Но Шерлоку знать об этом не обязательно.       — А за это ты поплатишься, дорогой. Но дома, — Мориарти послал детективу воздушный поцелуй и прошёл в слегка тёмное пространство коридора. Шерлок отряхнул перчатки, стоя у входа и довольно посмеиваясь. Пусть наказывает. Шерлок разве против?       Кто-то в стороне фыркнул, а Джеймс вздрогнул невольно.       Отряхнувшись полностью, Шерлок зашёл в коридор и осмотрелся, щурясь. После яркой улицы с бликующим на солнце снегом лёгкая темень конюшни казалась кромешным мраком.       И спустя пару минут к ним подошла девушка, одетая в бриджи и жилетку. К этому моменту зрение уже нормализовалось.       — Хотите прокатиться на лошадях? — поинтересовалась она. — Часовые и трëхчасовые прогулки прошли днём, а сейчас можно будет поездить в манеже. Есть опыт?       — У меня небольшой в юношестве. Эрик, кажется, в детстве катался, верно? — Шерлок окинул взглядом спину консультанта, подошёл и смахнул немного снега, что остался налипшим на спине.       — Угу. Было дело, — улыбнулся Эрик, и откуда-то снова приполз американский акцент. Он улыбнулся Вильгельму, а затем девушке. — Если можно, я просто сначала посмотрю вот на него.       Девушка кивнула, попросила пройти посмотреть лошадей, пока она определится с тем, кто из них свободен, и подберёт шлемы.       Джим прошёл чуть дальше и снова вздрогнул, когда кто-то из коней зафырчал. Потом он позвал Шерлока.       — Смотри, этот вот на тебя похож, такой хмурый и кудрявый и… Это мальчик, Сиггерсон. Только… мерин. А зовут его — Мистер Грей, — Джеймс коротко рассмеялся, осматриваясь. Конюшня, впрочем, не большая, всего голов на пятнадцать. Может, она здесь и не одна, кто знает. Шерлок последовал за Джимом, осматривая коней. Он тоже столкнулся взглядом с Греем. Они выглядели такими похожими, что казалось, были предназначены друг другу судьбой.       — А напротив… Дастан. Тоже неплохо. Сомневаюсь, что нам дадут выбрать, если ты только не уверишь их за одно занятие, что сверху управляешься, как бог, — Джим снова коротко захихикал, подзывая к себе Дастана и трогая большие раздувающиеся ноздри.       — О, а ты думаешь, я не уверю? — Вильгельм фыркнул с немецким акцентом. — Я вообще очень хорошо управляюсь с жеребцами. Даже с самыми бешеными и… импульсивными.       Что-то в этой фразе такое проскользнуло, но Шерлок лишь прикусил щёку изнутри.       У него в крови ещё бурлило после перестрелки.       — А мне больше кобылы нравятся… Непредсказуемым характером. Но я уже сказал, что мы поговорим обо всем дома. К тому же, надо наверстать упущенное. И скольких ты объездил? А? — ирландец наклоняет голову чуть вбок, хохочет, сгибаясь, но, вовремя выходит девушка, кажется, её зовут Элис.       — Сегодня свободными остались Грей и Либерти. Она последняя, с краю. Раз у вас есть опыт, трудно быть не должно, — девушка ловко вывела довольно высокого мерина ганноверской породы. Ну как… Немец для немца. Всё в порядке вещей.       Шерлок тоже посмеивался.       Ну, если говорить про коней… настоящих коней, то штук десять у него объезженных найдётся. Ещё совсем молодым они регулярно с Майкрофтом или матушкой ездили в соседнее поместье к Сэру Роберту. И почти всегда Шерлок выбирал самых бешеных жеребцов. И рассекал на них просторы так, словно они всегда были спокойными и послушными.       Ну а если говорить про намёки… То тут у него послужной список поменьше. Один только Джим там и будет.       Они вышли на манеж, Шерлок зацепил уздечку Грея, погладил его по шее, а затем одним стремительным движением оказался в седле.       Джим просто наблюдал, находясь чуть в стороне от событий. Он смотрел на сам манеж, высокого коня и такого же высокого детектива, который ещё и — вот же чёртов позëр — легко запрыгнул в седло.       Джеймс пока не испытывал сильного желания оказаться также верхом, но поглаживал лошадь детектива, когда тот ещё стоял близко к огородке открытого манежа.       Потом он просто сел на скамейку, достал блокнот и начал делать быстрые наброски. Он планировал улучшить их в тепле, а пока накидать контур.       Элис присела на ту же скамейку. Ну она, понятное дело, не могла оставить туристов одних. Но уже заметила, что мужчина довольно неплохо держится в седле. А значит, не новичок и физиологию лошади знает. Например, что не следует высылать коня в галоп, пока тот ещё не разгорелся. В случае чего она поправила бы, но пока больше косилась на рисунок Джима.       Детектив даже ещё не начинал красоваться. Он просто делал всё так, как привык. Ещё не будучи такой каланчой, он научился запрыгивать в седло без подставки (ведь кони, которых он обычно брал, спокойно стоять у подставки никогда не соглашались).       Он спокойно пустил коня шагом по манежу, улыбаясь уголком губ. Сегодня к галопу и даже к рыси он физически не был готов, если завтра не хочет ходить, согнувшись от боли. Всё-таки давненько не катался.       Джеймс повернулся к Элис:       — Кажется, я тоже хочу, как и мой друг, сесть верхом.       Она кивнула и подозвала другого берейтора, чтобы тот вывел кобылу. И… Что-то у Мориарти ëкнуло внутри от её вида, когда ту выводят. Рыжая, точëная, элегантная, очень живая по характеру, потому что начала ерзать, когда берейтор подтянул подпругу, она напомнила преступнику ягуар премиум-класса.       Он практически передумал садиться, когда кобыла нервно отбила воздух задней ногой.       — С ней такое бывает, она спокойная, но очень чувствительная на шенкель, — сказали они.       «Вот пизда»… — подумал Джеймс. Но ведь обратно уже не попросишь. Тут этот Шерлок. Он по-любому будет хихикать.       Джим настроил стремена и забрался с подставки, пока лошадь держали. Вышло менее ловко, чем у Холмса, ну и чёрт с ним. Он уже ощущал жопой, что эта спокойная кобыла вообще ни разу не спокойная. У неё и порода Англ-ЧК. Всё же понятно.       Двери в манеж открылись, и Либерти с Джеймсом зашли на поле.       Шерлок спокойным шагом гулял по манежу на Грее и выглядел довольно расслабленным. Он посмотрел на Джима, что въехал к нему, и вскинул бровь, подмечая напряжённость партнёра. Хотя довольно быстро понял причину. Либерти выглядела какой-то слишком активной.       Мориарти пытался спокойно шагать, и, в принципе, у него выходило неплохо. В седле он сидел как влитой, может, от чрезмерной напряжённости.       Но кобыла под ним словно застоялась. Она начинала фыркать, когда травинки из-под снега качались ветром, когда ветер же шумел в кронах или поднимал маленькие снежные вихри. А когда Джим случайно чихнул, у лошади случился ступор. Она встала на свечку, а потом сделала два длинных темпа в сторону Грея и всё же не достала его.       Элис поднялась, но тоже особо ничего сделать не могла, кроме как дать самые простые наставления.       Либерти и сама вроде бы никуда не неслась, только нервничала и снова пыталась оторвать передние ноги от земли.       Сам Джеймс всё ещё держался, но, кажется, больше не хотел шагать. Ну-у… Это же далеко не первая лошадь, которая ведёт себя так. Они все так себя ведут. Под ним.       Джим попытался её успокоить, и, кажется, беснующееся животное только больше раззадорилось. Лошадка играла, а со стороны это смотрелось не слишком похожим на игру.       Следом за Либерти начал фырчать и Грей. До этого с нечитаемым лицом наблюдающий за тем, как мучается Джим, и безуспешно пытающийся придумать какой-нибудь способ помочь Шерлок напрягся и погладил Грея по шее, стараясь успокоить. Но безуспешно. От этого действия, что раньше всегда помогало успокоить любого зверя, мерин наоборот ещё более недовольно зафырчал и замотал головой, поднимаясь на задние копыта. Ещё не свечка, но достаточно показательно.       Затем конь вошёл в рысь и сделал несколько кругов вокруг бесящейся подруги, абсолютно игнорируя всадника, что пытался мягко его успокоить.       Кажется, банальное пошагать превратилось в какое-то веселье. Впрочем, у них всегда так. И это было бы весело, если бы под ногами не было бы вторых мозгов.       Кобыла решила, что самое время удрать. И, поддав парочку-тройку козлов, с лёгкостью лани пересекла ограду. А там всё… Путь открыт. Поля, обрамлëнные деревцами. Красота.       Джеймс пытался тормознуть животное. Он уже и жёстко, и мягко, и отворачивал, но та сокращалась только чуть-чуть и всё больше наращивала темп.       Хорошо бы дорога была ровной и без кочек. На такой скорости вылететь будет очень хреново. А… Обычные джинсы не слишком-то приспособлены для такого. Они вообще задрались на икры, и путлища стремян теперь превосходно натирали открытые лодыжки.       Шерлоков Грей решил, что самое время сойти с ума, и сиганул следом за Либерти, тут же переходя на галоп. Холмс вцепился в поводья, стараясь остановить, но через некоторое время всё же решил, что следовать за Джимом — лучший вариант, и просто направил коня дальше. Тот, кажется, понял, что всадник больше сопротивляться не хочет, и стал успокаиваться, быть послушным, хотя скорости и не сбавлял. Но Шерлок уже и не пытался.       Либерти удалось тормознуть, только когда она выплеснула все свои эмоции. Ну… В этом лошадь слегка напоминала Джима.       Правда сразу шагать теперь было нельзя, потому в обратную сторону Мориарти направил кобылу рысью.       А британец с мерином замедлились, только когда завидели возвращающихся. Нагнали, выровнялись и пошли рысью рядом.       — Это было… Довольно жутко. Я удивлён, что до сих пор не отстегнулся от психованной кобылы…       Лошадь только фыркнула, восстанавливая дыхание. А Джим согрелся, и даже чересчур, он снова был взбудоражен и хапнул столько свежего воздуха и адреналина, что не мог соотнести гамму испытанных чувств, чтобы объяснить себе хоть одно из них. И хотя обе ноги натëрло до дискомфортных ощущений, он победно улыбался. Теперь-то Либерти делает то, что надо ему.       — Я тоже удивлён, что ты не отстегнулся. И, если честно, мои кони никогда себя так не вели. Под другими — да, но не подо мной. А этот… — Шерлок снова погладил Грея по шее, тот уже спокойно фыркнул. — Хотя под конец мы, кажется, нашли общий язык в цели догнать вас.       — Вот, значит, как… Ты удивлён? — Джим нахмурился и фыркнул практически так же, как и лошадь под ним. Но больше не сказал ничего. То есть, по его мнению, отстегнись Джеймс где-нибудь по дороге и валяйся в снегу, это было бы в порядке вещей…       Шерлок поджал губы. Ну Джим, как всегда, сам нашёл причину, сам обиделся. Холмс вообще имел в виду, что был напуган перспективой, что Джим где-то свалится. И рад, что это не случилось, потому и удивлён.       Но пояснять не стал. Пусть думает, как хочет.       С базы, без седла, на большой фризской лошади торопилась инструктор. Вот на кого надо было Джима посадить… Такая лошадь бы точно никуда не ускакала. Шерлок посмотрел на приближающуюся Элис и коротко рассмеялся. Но когда она подъехала, он уже был спокоен и собран.       Джим перевёл лошадь в шаг, и удивлëнная девушка спросила:       — Вы как? В порядке? Не знаю, что на них нашло… Обычно спокойные. Детей катают. А тут…       — Видимо, детей им жалко, а нас — нет. Но, думаю, мы в порядке. Эрик, ты в норме? Кажется, тебе пришлось хуже, чем мне.       — Я… Всё нормально, да. Уцепился за неё и держался, пока она сама не успокоилась. Кажется, на сегодня я поездил вдоволь.       — Что ж. Это… Отлично. Пойдёмте, провожу вас обратно на базу…       Довольно скоро трое всадников добрались обратно. Отшагавшихся лошадей разобрали, а Элис сказала, что эта экстремальная тренировка будет за счёт берейтора, что тренировал Либерти.              Как только Джим вышел за пределы конюшни, с непривычки прихрамывая и оправляя штанины, сразу же потянулся к сигаретам. Он, кажется, размышлял на тему, чего хочет больше — засесть на пару часов в ванной или принять горячий душ.       — Вот так я примерно и ездил в детстве. И… Ничего такого особенного не делал. В седле держался, шенкелем не работал особо, но… — Джим пожал плечами, — и потом со временем прекратил это.       — Думаешь, что не стоит повторять эксперимент? — Шерлок пошёл рядом с ним. Дождавшись, пока Джим прикурит, взял у того пачку и тоже принялся дымить.       Джеймс некоторое время смотрел на Шерлока, не особо поворачивая голову, просто следя за ним взглядом.       — Что? Почему не стоит? Было же круто. Нет… Ну, может, выпади я поле, было бы ещё веселее, — Джим прыснул от смеха, заезжая игриво кулаком в бок детектива. — А ты бы прискакал потом за мной? — Мориарти всё ещё смеялся, потом вновь делая затяжку.       — Я спросил на случай, если ты больше не хочешь. Но да, было круто. И я буду рад повторить завтра, — Шерлок усмехнулся. — Я, кажется, как раз за тобой и поскакал.       — Только… Продолжим, пожалуй, завтра. Я стёр лодыжки. Хорошо ничего другого не стёр. Нужно будет завтра такие же штанишки, как у Элис, раздобыть. А ещё нас ждут мотоциклы, ты обещал, что научишь, — Джеймс затушил сигарету, повисая на руке Шерлока, оттягивая её, свешиваясь и пытаясь потянуть детектива ещё ниже.       Британец докурил и, игнорируя попытки Джима завалить их в снег, направился к домику. Солнце уже зашло за время их скачек, и уже было темно. Они, конечно, проснулись не так и давно, но ночь всё равно стоило провести в домике. К тому же Джим хоть и не замечал из-за адреналина, но точно должен был уже замёрзнуть.       — Нет. Всё равно сяду и завтра. Я же не должен тебе в этом уступать, — фыркнул Мориарти, прекращая попытки повалить детектива в снег. Ничего. Он ещё это сделает. Надо только дождаться, когда тот потеряет бдительность.       С Кисой же получилось, после сотен безуспешных попыток. А Шерлок ещё и весил поменьше.       В домике Мориарти первым делом снял всю мокрую одежду… Ну, с их снежными игрищами мокрым было всё. Так что к Холмсу он прощеголял в одном только нижнем белье.       — Душ? Я, кажется, сказал, что ты поплатишься за свой последний снежок, но… Надо решить вот эту проблему, — Джим указал на покрасневшие лодыжки, которые стёрлись путлищами стремян.       Шерлок тоже разделся. Он повесил свою и Джимову одежду поближе к источнику тепла, а ботинки поставил рядом на тряпку. Так делала матушка, когда они с Майкрофтом возвращались со снежных прогулок с Редбердом. И Холмс решил последовать её примеру. Иначе до завтра это всё не высохнет.       — Душ, — он кивнул, затем посмотрел на ноги консультанта. — Мозоли. Обычно их заклеивают пластырями, но дома всегда советуют наоборот держать на воздухе и заживать самостоятельно. Всё, что я могу — это антисептиком обработать. Но это ещё лёгкая мокрая и даже не вскрытая, так что смысла от этого будет мало.       Джим ткнул пальцем в место чуть повыше мозолей, пожимая плечами.       — Ну это терпимо. А… Раз ничем не помочь… То заклеим их завтра. Душ, — ирландец переплёл свою руку с шерлоковой и потянул его в ванную. Раздельный душ, кажется, был бы быстрее, но кого это теперь интересует.       В ванной стояла одна довольно просторная, но всё же единственная кабинка.       Мориарти пожал плечами, хихикнув, и, распустив руки, стянул с себя бельё.       Он залез внутрь, долго настраивая температуру. Потому что совсем не хотел мыться тёплой, а мозоли теперь жгло. Засада.       Он убил на это минут десять, потом установив лейку в держатель и вставая под неё.       Холмс дождался, пока Джим закончит с водой, и, раздевшись полностью, осторожно присоединился к консультанту. Вода, как и обычно, была для него слишком горячей. Но Шерлок решил, что именно такая нужна им обоим, чтобы отогреться после купания в снегу и догонялок с ветром.       В душе Джим ничего такого не делал, просто сполоснул с шампунем шерлоковы волосы и свои, тоже отросшие, заодно. Потом потрогал татуировку, но это стало уже в порядке вещей. Для чего-то конкретного он предпочëл бы пойти в спальню. Спина с поясницей хотели, кажется, рассыпаться.       Джеймс завернулся в полотенце, растираясь им и одеваясь сразу в домашнее. Стало слишком холодно, чтобы расхаживать по домику в одном полотенце.       — М-м-м… Партию в Блэк Джек или сам Switch на желание?       Надо же было чем-то убить время, которое он проспал, благодаря Шерлоку, днём.       А карточные игры как раз смогут их занять.       В теории… А ещё вдруг Шерлок не умеет играть в Блэк Джек. Надежда умирает последней.       Шерлок кивнул, одеваясь и садясь напротив.       Блэк Джек. Карточная игра, основанная на удаче больше, чем на логике и разуме. Казалось бы, идеальная игра для двух гениев, которые в шахматы играть не могут, потому что просчитывают партию за секунды.       Но всё сразу пошло не по плану. Для начала они оба умудрялись жульничать с самым честным видом и при этом не могли доказать шулерство противника. Так что игра вскоре из «на удачу» перешла в «я знаю, что ты знаешь, докажи». И к постоянным «ничьим».       Хотя пару раз всё-таки произошёл проигрыш. Сначала одного, потом другого. Так Джиму пришлось отжиматься, а потом ещё и кушать найденный в холодильнике лимон. А Шерлок в отместку был вынужден танцевать стриптиз с шваброй и читать поэму. Из каких глубин он её достал, Шерлок и сам не знал, но зачитал.       — Я хочу, чтобы ты проиграл ещё раз. И станцевал ещё один тур стриптиза на бис, у тебя правда хорошо получилось… а повидал я много чего. Но ещё один лимон съесть выше моих сил.       Хотя это был даже не лимон, а лишь долечка, после которой Джеймс запрыгал на двух ногах, затем стоял с угрожающим видом на столе, тыкая в сторону Шерлока ножом и сообщая, что больше ни за что в жизни такое есть не будет.       Теперь же Мориарти лежал, распластавшись на кровати, и сверлил взглядом потолок. Можно было предположить, что за сегодняшний вечер он перевыполнил спортивную программу на пару месяцев вперёд, и теперь сил не было даже чтобы коснуться детектива пальцем.       — Обойдëшься одним разом, — Шерлок лёг рядом с ним, но смотрел не на потолок, а на Джима. Он тоже был расслаблен и устал. Танцевать он никогда не любил, хоть и умел что-то из классики с детства. И, хотя ему приходилось видеть стриптиз (следил за подозреваемым в баре), но самому никогда не доводилось, и тонкостей он не знал.       — Ну, Шерли… — Мориарти повёл пальцем по руке детектива, внутренней её части одним только указательным пальцем. Видимо, тем, что ещё способно было шевелиться. — Один разочек. Можешь даже не раздеваться сильно. Хотя так не интересно.       — Обойдëшься, — повторил Шерлок, перехватывая его палец двумя и посмеиваясь.       Вот если Джим его ещё раз обыграет… Но явно не сегодня. Сегодня они оба уже устали.       — Нет, ну что тебе… Жалко? — Мориарти выкрутил палец из хватки детектива и показательно надулся, скрещивая на груди руки и высовывая язык. — Ты только никому не рассказывай про лимон. Это никто не должен знать. Я же доверяю тебе, — скосив взгляд на Холмса, произнёс ирландец, а после потянулся к одежде и своим начатым наброскам в блокноте.       — Того же ожидаю от тебя, — улыбнулся Холмс. — Я никому не скажу, если и ты будешь держать рот на замке.       Мориарти засмеялся, согнувшись, потом весьма серьёзно ответил.       — Это всё останется в этой комнате. Мой лимон, — он поморщился, — и сцена на столе, и в том числе твой приватный танец.       — Сколько там времени? Не хочешь попробовать поспать пару часов, чтобы отдохнуть перед завтрашней новой попыткой оседлать живых коней и первой пробой оседлать железных?       Джим повернулся на живот, голову оставляя в районе предплечья детектива.       — Не-а. Ни за что не заставишь. Мы и так с тобой поспали восемь часов, куда больше-то? Много спать вредно, — Джим легонько сжал зубами светлую кожу. Было довольно скучно, и он вредничал. А показывать Шерлоку начатые эскизы ещё не хотел, их нужно было доработать хотя бы на два из трёх.       Пролежав ещё от силы минут пятнадцать, консультант сполз с постели, нашёл паука и робота и с ними вернулся обратно.       — В детстве у меня таких не было, — паук отправился на бок Шерлока, плавно смещаясь к голове. — Как думаешь, он ядовитый?       Холмс вздохнул. Ну, он это ожидал. Джим выспался, и теперь его не усыпишь. Можно, конечно, морфием накачать, может, заснëт? Или чем-то ещё сильнее нагрузить, но тот и так отжимался и устал, а сна ни в одном глазу. Так что ещё не скоро.       Шерлок не то чтобы сам хотел спать. Отоспавшись, он теперь мог ещё месяц спать урывками. Но сейчас делать решительно нечего. Играть в карты уже надоело. А лошадей откроют только с утра.       — Понятия не имею. Технически все пауки ядовитые, просто не все способны убить ядом человека. Хотя этот, судя по клыкам, наверное, ядовитый.       — Это чилийский розовый паук птицеед. Яд вызовет у человека только лёгкое недомогание. И то в отдельных случаях. А ещё он не агрессивный, — Мориарти зевнул. Он приложился на бок, всё ещё терроризируя детектива пауком, но чем ближе он был к горизонтальному положению, тем сильнее слипались глаза.       Вымотавшись на самом деле, Джим израсходовал последние остатки энергии, пригрелся, расслабился, словил всю прелесть уютного положения с потрескивающим камином в середине комнаты и снова зевнул.       — Не спать… — паук сместился с помощью руки Джеймса под шею детектива, а Джим прикрыл глаза и, кажется, задремал.       Шерлок молча снёс все атаки паука, лишь беззвучно посмеиваясь и наблюдая за тем, как отключается Джим. Ему казалось это удивительным то, как консультант, ещё мгновение назад бодрый, начал сначала быть сонным, а затем медленно, с переменным успехом сражаясь со сном, всё-таки отключился. У самого Шерлока большую часть времени было два режима — сон и работа. Словно у компьютера. А задрëмывая в машине от усталости, Шерлок просто отключался на пару мгновений и снова включался.       А вот Джим засыпал вот так медленно, постепенно. Это казалось Холмсу ужасно милым.       Он дождался, пока преступник уснëт достаточно глубоко, погасил лампы у кровати (остальной свет в доме был погашен) и, притянув к себе партнёра и накрыв их одеялом, тоже отключился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.