ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 17. Сделать шаг в никуда.

Настройки текста

Один человек Искал смысл жизни, Нашёл — потерял… Да в этом ли дело? Один человек, Не понятый трижды, На месте шагал... А время летело, И оставался только выход один — Порвать со всем и сделать шаг в никуда, Сломать все компасы и сбиться с пути, Но только вырваться бы из повседневности… Мой брат сказал однажды мне: «Если не задалось, не жди». Полжизни привыкал я к ней, А нужно было просто уйти. «Мой брат» Валерий и Константин Меладзе.

      Сначала они ехали по нормальной твёрдой земле, и всё было хорошо, но вскоре началось болото: колёса стали вязнуть, грязь хлюпать, а машина слегка покачиваться на кочках. Всё же медленно, но верно они продвигались в сторону сторожки, где оставили свою Тойоту.        Джеймс хотел верить, что всё будет в порядке. Контроль, однако не отпускал. Подбородок с сиденья пришлось убрать, но он всё равно подавался вперёд, смотря через лобовое стекло на топь. Иногда слышался очень сдавленный, сдержанный скулёж, когда очередная кочка выбрасывала его чуть вперёд. Невольно хотелось упереться обеими руками.       — Включи что-нибудь… — тихо произнёс Джеймс, едва перекрикивая шум натужно работающего мотора.       Смирившись, в дальнейшем он просто откинулся назад, придерживаясь за сиденье, прикрыл глаза и весь погрузился в ожидание. Отвлекать себя Чертогами в качке казалось бесполезным занятием. Там тоже всё качалось. Стоило уцепиться за мысль, как она тут же скрывалась за холмами.       Шерлок кинул взгляд на Джима и сделал вид, будто не услышал. Он не мог включить ничего. К тому же, им обоим не нравилась музыка, что играет в этой машине. Радио пока не работало в этой глуши. А ещё он не хотел отвлекаться от вождения.       Джим вздохнул. Пришлось включать музыку самому. Он порылся в сумке и, пока искал наушники, произнёс несколько забористых матов вроде «ёбаные англичане», никак не связанных по контексту с кем бы то ни было. Остаток дороги он предоставил классикам.       Ещё немного, и они наконец выбрались из топи. Под колёсами снова появилась нормальная почва, и Шерлок вдохнул спокойно. Как только они выехали на ровную поверхность, наушники были убраны в сторону, а Джим, заметно расслабившись, снова прильнул к переднему сиденью.       — Мне показалось, или дорога в этот раз была короче?       До домика Гарри оставались считанные минуты. Джеймс отстегнулся и открыл термо-кружку с громким хлопком. Кто там что говорил про плотный приём пищи?.. Теперь Джим был не прочь схомячить что-нибудь. Заодно отвлечься. Нужно пережить этот день, дальше рана не будет так беспокоить.       — Обратный путь всегда ощущается короче, — Шерлок направил машину к домику. Сторожка уже была недалеко.       Он всё равно не отвлекался от дороги. Хотя земля уже была устойчивой, он до сих пор ощущал себя в болоте. Возможно, это было ещё одно последствие утреннего отходняка. Всё же, он не восстановился полностью.       — Потому что уже знаешь местность? Когда я пешком шёл один, нихрена мне короче не показалось.       Джим пожал плечами, наблюдая за сменой деревьев. После лысых участков болотины и редких деревьев в той стороне, эти были отрадой для глаз.       — Это пешком. Там ноги болят, и есть общая усталость, — отмахнулся Холмс. Ну не мог же обратный путь быть короче? Они что туда, что обратно ехали одной дорогой. Так что, это явно психологическая обманка.       Джеймс посмотрел на Шерлока очень странно. Все говорят, что обратный путь короче. Однако аспект, основанный на догадках, ему не нравился. Проще было выкинуть эту мысль из головы, чем начать оплетать её сетью терминов, чтобы подтвердить. Скомкав, словно листочек А4, Джеймс отбросил мысль подальше.       — Мы оставили короллу на въезде, да? Если честно… Стоило утопить её и обзавестись другой машиной. Но так как я не сообразил сделать этого раньше, поехали уж лучше на ней. Она хотя бы комфортная.       — Да. Там. Думаю, мы можем сменить машину в Дублине. Судя по тому, что нас ещё никто не нашёл, за нами не следили и не шли по следу, так что её до сих пор не ищут.       К шуму работающего мотора постепенно стал добавляться собачий гвалт. Довольно чувствительная у лесника сигнализация. Такие точно сработают задолго до появления незнакомца, да так, что появится время слинять.       — Ю-ху! Приехали! — воскликнул Джеймс, как только машина, покачнувшись, плавно остановилась.       Затем он прошёл вперёд к Тойоте, осмотрел её, багажник открыл… Он тоже ощущал качку, но здорово игнорировал её, даже когда равновесие смещалось слишком уж сильно, делал вид, что споткнулся.       Затормозив у сторожки, Шерлок вышел. Наблюдая за слегка качающимся Джимом, пошёл открывать багажник Disco3, собираясь вновь взять большую часть на себя. Он тоже чувствовал, что земля неустойчива, но знал, что это только плод его отравленного разума, и игнорировал это.       — Мир приятно качается при ходьбе? — отозвался Джеймс, усмехнувшись. На этот раз Мориарти взял в правую руку столько, сколько смогли захватить пальцы. Покосившись на одну сторону, он дошёл до багажника тёмно-вишнёвого авто класса люкс, погрузил вещи и сел на водительское сиденье.       — Не скажу, что приятно, но качается, — Холмс перенёс всё, что осталось, в Тойоту, — Думаю, это продолжается отходняк.       Он уселся на пассажирское и настроил кресло.       — Поехали? — Джим упал на водительское, хихикая, — В туалет на дорожку сходил? Меня, если честно, на болоте чуть не вывернуло. Это всё морфий. Надо будет ещё кольнуться в гостинице.       — Поехали уже, — Холмс пристегнулся, подумав о том, что если Джима тошнило с морфия, то, может, наоборот не стоит колоться? Но говорить не стал. Тошнило там не с морфия, а от качки и отходняка. На ровных асфальтированных дорогах должно быть получше.       Джим коротко захихикал, пристёгиваясь. Последним здесь ехал Шерлок… Кажется. Пришлось немного подвинуть своё кресло.       — Ты, если что, передачи переключать сможешь? Ну мало ли.       Шерлок положил руку рядом с коробкой передач и кивнул. Нормальный человек бы попросил говорить ему, когда менять скорость, но Шерлок и без того мог почувствовать, когда это нужно.       Посмотрев на детектива, Мориарти плавно двинул машину с места. Пользование одной рукой не особо его смущало. А левая, которая так и не поднималась выше уровня рёбер, раздражала. Можно сделать бандаж. Так было бы проще. Но это мелочи.       — Что я там хотел тебе рассказать? А-а. Про энциклопедии и мои поправки. Я достучался до международной астрономической организации. Взломал там сервер и в наглую исправил неверные данные. Но в тираж это не пустили, а мне прислали телескоп с просьбой не делать так больше. Представляешь? Мне было тогда тринадцать. Они не только не подали в суд, но и компенсировали моё сверхлюбопытство.        Здесь была возможность включить флешку, что Джим и сделал, запустив приглушённую музыку.       — И они их не приняли? До сих пор? — Холмс вскинул бровь, — Но хорошо, что они так поступили.       Пока неровная дорога не давала разогнаться, и он с нетерпением ждал выезда на трассу. Здесь даже навигатор не стал оставлять: и так понятно, куда ехать. И, возможно, им придётся сделать остановку. Кофе и перекус никто не отменял.       — Ну как бы… Приняли, — Джим кинул короткий взгляд в сторону Шерлока, — Вот только тираж был огромен. Никто не будет этим заниматься. И потом, у меня появился телескоп, какое мне дело до того, будут ли учиться дети по ошибочным данным? С того момента я не проверял.       — Знаешь, в начале курса химии я получал двойки, потому что спорил с учителем и учебником, — Холмс усмехнулся воспоминаниям.       Будучи ребёнком, Шерлок безоговорочно доверял книгам. Особенно тем, что были дома. Мама для него всегда отбирала только те, что считала истинно верными.       А потом началась школа. Опечатки в учебниках. Химия, которую он всю исчеркал.       Мама, узнав о его проблемах, пошла разбираться и устроила химическое шоу в кабинете директора. Шерлок тогда много краснел, хотя сейчас ей благодарен. После этого учитель его не трогал почти.       Усмехнувшись, Джеймс приостановился. Посмотрел по сторонам, по обеим, несмотря на то, что трасса была односторонней. Он выбрал несколько иной путь, чем тот, которым они ехали с самого Лондона. Затем вывернул и, подмигнув Холмсу, дал скорости.       История Холмса отразилась в доброй улыбке Джима:       — Мама такая мама… Хорошо, что у тебя было, кому вступиться. Я не посещал уроки математики. У меня был договор с учителем, что я не позорю его перед другими учениками, а он в ответ ставит мне оценки. Кое-какой материал для лекций, я кстати, тоже разрабатывал. Расхождение с моим видением в то время раздражало. Я швырял всё, что под руку попадало. Остальное интересовало меня не настолько. Можно было слушать и заниматься попутно своими делами. К тому же, меня довольно часто вообще там не было. В школе.       Причин было множество, одна, и не последняя, была связана с отчимом.       — Охотно верю. Я тогда заявил семье, что учиться у идиота не намерен, и уходил с его уроков. Даже после того, как мама сходила в школу. Но на остальные уроки меня загоняли. В основном Майкрофт доставал. Мама просто просила. Она и за химика просила, но если по остальным предметам я ещё ожидал что-то новое услышать, то химию изучал с момента, как научился читать. У нас дома столько книг по ней было. Так что к тому возрасту мне уже было всё равно, как он преподаёт. К тому же, после маминого выступления химик вообще моей семьи боялся и даже «эн-ки» не ставил.       — Ох уж это детство! Там было так весело. Все казались такими несмышлёными и просили всё пояснять. Чего тоже делать ужасно не хотелось. Ну как можно объяснять два раза одно и то же? А что за дело Майкрофту до того, ходил ли ты на уроки или нет? На успеваемость это не влияет. Можно отсутствовать там полгода и врубиться в текущую тему, уж я-то знаю.       Джим проверил датчик бензина, отмечая, что заправка нужна будет им в ближайшие полчаса. Может быть, это из-за того, что он использует скоростной ресурс на полную… Да нет. Дорога как атлас, к тому же платная трасса, с чего же сдерживать на ней скорость?       — Он всегда был контролирующим перестраховщиком. Боялся, что я куда-то ввяжусь, когда не под контролем, то есть не в школе. Впрочем, был прав, — Холмс посмотрел на дорогу. В старших классах он стал гонять на байке. И Майкрофт боялся, что тот разобьётся. А затем познакомился с дурной компанией, которая в итоге и привела его к наркотикам.       — А-а. Вот оно что. Знаешь… Это как с тем болотом. Ты в любом случае попробуешь. И, либо сам поймёшь, что не стоит, либо нет. Бесполезно пытаться предохранить от того, что всё равно случится.       — Он вообще всегда стремился всё контролировать. Просто со временем аппетиты и возможности стали совпадать. — Интересная фраза. «Аппетиты» — это в прямом смысле? То есть… Сейчас-то он должен иметь возможность тотального контроля. Такого взрослого, с камерами и прослушкой. Впрочем, дети растут, а песочница остаётся прежней. Я все ещё злюсь на Майки за испорченный автомобиль. Он должен мне Центанарио.       — И в переносном, и в прямом, конечно. Это же Майкрофт, — Шерлок снова гаденько ухмыльнулся. Брат, конечно, уже давно не был полным. Но это стало любимой подколкой младшего. К тому же, Майк так реагировал только на неё и на фразы про чувства. И если сейчас у него и был повод подколоть его этим, то раньше, всё же, не было.       — А вот представь… Если бы это у тебя был комплекс переедания или как там… А Майки был бы… Хм. Палкой. Тогда ты бы себя тоже так едко высаживал, м-м?       Хотя, если не брать в рассмотрение только прямой смысл аппетита… Да и другим значением каждый из них был болен сполна. Джим вот до сих пор мог бы увеличивать империю, если бы не… Не то, что произошло.       — Если бы было так, то я бы не был полным. С моим-то образом жизни. А Майк ленится и сидит много, потому ему беговая дорожка и велотренажёр и нужны. А вообще, я бы придумал другой способ его поддевать тогда. Может, дразнился бы, что он анорексик. Я ведь язвлю не потому, что он толстый или худой. А потому, что он контрол-фрик, который меня уже достал. А ещё потому что он, в отличие от матери, никак не может признать, что я взрослый и сам могу отвечать за свою жизнь.       — Хм… Не знаю. Это ещё и обмен веществ. В школе или в университете я много ел, когда не забывал и… Ничего.       — Ну обмен веществ — это одно, но образ жизни тоже играет роль. У меня он подвижный. А Майк похудел впервые, когда его в «поле» отправили. Так что, думаю, веди он такой образ жизни как я, то все эти тренажёры ему бы не были нужны.       — Ох. Я видел те фотографии. Он не то что похудел, а стал прозрачным. Его стало не видно за этими костюмами, — хмыкнул Мориарти.       — О чём я и говорил, — согласился Шерлок.       Майкрофт тогда и правда выглядел, как спичка. Когда он вернулся с первого задания, мама причитала, что его там не кормили почти. Вся старая одежда висела на нём, как на вешалке. И стало очевидно, каким он был до. Правда, такое резкое похудение ничего не поменяло. Это только подпитало язвительность младшего и комплексы старшего.       Джим сделал жест рукой, мол, «Да-да. Отстанем от Майки и его аппетитов» и внезапно попросил: — Открой кружку. В подстаканнике стоит…       Шерлок повиновался и затем посмотрел на Джима слегка вопросительно. Тот в очередной раз кинул короткий взгляд на детектива, затем уголки его губ медленно поползли вверх.       — Нет, я не дам себя напоить. Не настолько инвалид. Держи руль.       Не предупреждая, Джим отпустил руку, потянувшись за кружкой, и сделал несколько глотков. Он всё ещё следил за дорогой и, если бы детектив замешкался, отбросил бы её. Впрочем… Можно было бы и левой вцепиться. Как крючок, она работала отлично.       Холмс осознал, что надо было схватить руль ещё на слове «нет», хотя сделать это удалось только после того, как Джим уже его отпустил.       Недовольно фыркнув, Шерлок посмотрел на дорогу. Может, тогда было бы лучше, чтобы он вёл? Раз Джим так лихачит.       Хотя… Так зато не скучно.       — Только не говори, что ты напугался сейчас. Это меня разочарует, — Джеймс едва не подавился чаем, но довольно быстро утих.       — Нет, просто подумалось, что тебе с твоими привычками вождения понравилось бы на мотоцикле.       Чего пугаться-то? Адреналина немного, конечно, словил, но ведь бояться было нечего. Это было для него приятной ежедневной дозой, чтоб жизнь мёдом не казалась.       Ирландец не видел в этом ничего такого. Ну, мчатся они на скорости сто восемьдесят, ну двести, а ему вздумалось руль отпустить… Подумаешь. Да и не сказать, чтобы машина как-то чувствительно выдавала этот рывок. Ход плавный, даже не потряхивает.       — Мотоцикл — это прекрасно, Шерлок, — поставив кружку на место, Мориарти перехватил руль обратно, — Но есть один существенный минус: он открыт. При обилии дождей в нашем привычном месте жительства… Ну сам понимаешь. Плюс на мотоцикле гораздо больше вариантов привлечь внимание, тогда как в машине я творю, что хочу. При условии тонировки и брони. Но как способ переключиться, можно попробовать. У нас будет возможность.       Джим пожал плечами, маякнул детективу о том, что снижает скорость, и перестроился, чтобы повернуть к заправке. Лучше сделать это, пока они совсем ещё не на нуле.       — Я тебя как-нибудь покатаю, — хмыкнул Шерлок, вспоминая каково это: без всей этой брони и тонировки гнать по трассе. Что-то откликнулось внутри. Давно он не ездил.       Воздух бьющий в лицо, но разбивающийся о стекло шлема. Скорость. И самое главное — полнейшее ощущение свободы. Такого никак больше не испытать.       Разве что, когда летишь с крыши.       — Я тоже сам хочу, — он подчеркнул «сам» окрепшим голосом, — Ещё бы в какой-нибудь не дождливой стране, тёпленькой, сухой и с гладкими дорогами.       Джим перевёл взгляд на соседа: хорошо, что в этот момент он уже припарковался, потому что… Шерлок, вспоминающий приятные моменты своей жизни, оказался чертовски привлекательным. Джеймс даже облизнулся. Он знал, что Холмс либо пропустит это, либо… Можно сослаться на то, что он хочет есть. А из приоткрытого окна как раз повеяло соблазнительным запахом пекарни вперемешку с бензином. Джим усмехнулся, приоткрывая дверцу авто. Вышел и поставил пистолет в бак.       — Хорошо. Ты быстро научишься, — согласился Холмс. Видимо, он не заметил того взгляда, так как был погружён в воспоминания. Затем моргнул, возвращаясь в реальность. Запах привлёк и его внимание.       — Надеюсь на это. Вообще, там же ничего сложного, — Джеймс пожал плечами, зевнув, и по привычке хотел прикрыть рот кулаком, но делать этого не стал, — И что это за… Rialú Frick… Или Кontroll-freak… Типо как… Вечный соглядатай? Они никто не признают нас взрослыми. Киса стебётся над тем, что я не запоминаю, в какой стороне горячая вода в ванной. Где включается свет и прочее. Ну нахрена запоминать обыденные действия? Из той же оперы: «Вот ты вроде взрослый человек, Джим, а разъебать машину, потому что она перекрыла тебе въезд на три минуты, для тебя в порядке вещей». А ты сам склонен считать нас взрослыми?       — Ну, контрол-фрик или маньяк контроля. То есть тот, у кого помешанность на этом. Суть ты правильно понял. И я считаю, что вполне способен сам отвечать за свои поступки без старшего брата за спиной. А он считает, что должен отчитываться за меня перед всеми и брать вину на себя. Везде. Перед родителями, в Скотленд-Ярде, в правительстве. Мне даже кажется, что он отчитывался королеве по поводу моего отказа от рыцарства. Может, если он перестанет меня так опекать, я и вести себя стану взрослее? А с его опекой… Я могу украсть улику. Любую. Даже пакет наркотиков. И мне ничего не будет, кроме того, что погрозят пальчиком. Понимаешь, почему я так этим пользуюсь?       — Ах ты вот! Хитрожопый ты на самом деле. Конечно, я это понимаю. Я такой же взрослый, оставшийся ребёнком. Но ничего, сейчас у Майки появится персона поинтереснее, на которую можно будет перенести часть гипер-опеки. Что за рыцарство? Серьёзно, тебе давали чин? Сэр Уильям Шерлок Скотт Холмс… Звучит, скажи, а?       Консультант ехидно рассмеялся, удаляясь наконец, чтобы расплатиться и взять кофе. И чёртовы вкусно-пахнущие крендели с кленовым сиропом, чтоб их… Пришлось тащить всё в машину по очереди, но не суть.       Шерлок хмыкнул. Он не любил своё полное имя. Он не любил своё первое имя. То, что Джим его знал, было ожидаемо. Но он всё же надеялся… Или что оно ему неизвестно, или что он бы его не использовал.       Холмс тоже купил себе кофе. Больше ничего брать не стал, так как чувствовал себя сытым. Ну и просто ничего не приглянулось.       — Персона у него есть уже минимум год, а опеки меньше не стало. Надеюсь сейчас, когда я буду далеко от него, он поуспокоится.       — Долго в режиме опеки над двумя людьми Майкрофт всё равно не сможет. Треснет. Что-нибудь. Он же не я. Ты как раз дашь ему перерыв. Но в дальнейшем резко освободившаяся энергия может обрушиться шквалом.       Джим сделал глоток своего жутко сладкого кофе с кленовым сиропом. И крендели были с ним же… Чёртовы крендели.       — Пускай сначала найдёт нас, — фыркнул Шерлок слегка самодовольно. Всё же он не зря изображал из себя более глупого брата так долго, что все поверили, что он не способен скрыться от Майкрофта. Но он-то вполне способен, что уже доказал. К тому же, если скрываться вместе с Джимом, то им вообще море по колено, — Так вот. Майкрофт то и дело говорит, что за мою помощь короне положено рыцарство. Меня это бесит. Я не вижу в этом никакого практического смысла. В современном мире этот титул ничего не стоит. Что изменится от того, что у меня появится приставка «сэр»? Ну разве что у Майкрофта кроме «Ну ты же Холмс, Шерлок, не позорься», — он спародировал интонацию и выражение лица, — появится новая фраза, вроде: «Шерлок, ты рыцарь, веди себя подобающе». К тому же, сейчас эту приставку используют ко всем подряд. В общем, я согласился на булавку для галстука, и мы закончили на этом.       — Встанешь на очередь в ожидании клочка земли. На приёмы будешь ходить. Вступишь в клуб тишины Диоген, прикупишь особняк. Весь такой чинный и важный, — Джеймс стал серьёзным, выпрямился, поддерживая осанку, — Разве не стоит того? Но булавка, по-моему, куда круче. Она с камушком? Из платины?       — Меня вполне устраивает быть эсквайром. Никаких приёмов, земли, Диогена. Только свобода, — он развёл руки, демонстрируя эту свободу, а затем усмехнулся и уселся в машину, — Да. Булавка крутая. Не обратил внимания на материал, но там был изумруд. Я приколол её к единственному своему галстуку. И забыл на нём, — Шерлок уставился в окно, даже не пытаясь вспомнить, когда последний раз носил галстук.       — Раньше эсквайр должен был найти себе рыцаря. А сейчас это просто… Джентельменская приставка. Скукота.       — Абсолютно все звания сейчас просто джентльменские приставки, которые важны только таким же джентельменским приставкам.       — И всё равно. Я это говорил и повторюсь. Наши старые порядки меня вполне устраивают. Не в плане титулов. В плане культуры.       Когда кофе закончился, а половина недоеденного кренделя была убрана в отделение на панели, Джим завёл машину.       — Джеймс Адам Мориарти, — коротко сообщил он.       Шерлок посмотрел на Джима, улыбнулся уголками губ и кивнул, записывая информацию в своё досье в Чертогах. Пускай будет.       — Хорошо, Джим.       И всё же он понимал. Знал, как это может бесить.       Уильямом его назвали в честь деда по отцовской линии. Он видел его всего несколько раз, прежде чем тот умер. Потом все смотрели на Шерлока и вздыхали. Ему не нравилось, что, глядя на него, думают о другом человеке, и он потребовал называть себя по второму имени. Через некоторое время все привыкли.       В школе его снова стали звать по первому. Учителя и одноклассники. Шерлок никогда не был частью общества. Так что дразнилки по поводу имени были постоянно. Холмс переругался со всеми учителями, чтобы они стали звать его тем именем, которым он хочет. Одноклассников приструнил Майкрофт. До тех пор, пока он не окончил школу. Тогда они вернулись. И те, кто были обижены старшим Холмсом, присоединились. Тогда их остановил уже Шерлок.       В любом случае, ему больше нравилось второе имя. А Джиму больше нравилось «Джим». И Шерлок понимал это. И принимал. Не собирался никак придираться.       Также, как и Майка, он в лицо всегда звал по полному имени. Как бы он не злился на него, но брат был первым, кто принял его просьбу.       Джеймс на это только кивнул, прикрывая глаза. Всё же до того, как объявиться, он жил тихо настолько, что обнаружить его не было никакой возможности. И даже в то время, как происходили дела громоздкие, он оставался в тени.       Сейчас же скрываться он не хотел от слова совсем. И будущие акции в этом помогут.       Он вывернул на трассу, довольный тем, что остался Джимом.       Его бесило вовсе не «Адам» в полном имени, а «Джеймс». Так звали отчима.       — А вот изумруд — это хорошо. У меня даже был такой. С Кембриджскими изумрудами знаком?       — Слышал про них, но не слишком углублялся. Они были замешаны в криминале? — он порылся в памяти, и это было почти заметно.       У Холмса в голове была целая коллекция знаний о различных украшениях. Но в основном все они были связаны с криминалом. Украдены, были частью дела о вымогательстве или что-то ещё. Про обычные блестяшки он мало знал.       Заслышав шевеления шестеренок, Мориарти ухмыльнулся:       — Королевские регалии. Никакого криминала, что ты. Просто обмен. Однажды их выставляли в музее. Не смог устоять.       Джим снова подбавил газу, словно старался убежать от чего-то. Обычный грабёж его никогда не интересовал. Даже это хищение чужого имущества было виртуозно обставлено. Кроме того, он рассчитывал извлечь из этого выгоду.       Холмс просто кивнул, решив изучить тему Кембриджских изумрудов позже.       Просто изучить. Расследовать это он уже не собирался.       — Ночуем в гостинице близ Дублина? План составим, купим недостающие ингредиенты, — спросил консультант в тот момент, когда Шерлок снова оказался в реальности.       — Да. Пожалуй, это лучший вариант. Не заезжать в сам Дублин раньше времени.       Дублин — большой город. Там много камер. И хоть они находятся не под контролем Майкрофта, это может всё же быть довольно палевно. Шерлоку не хотелось бы попасться на таком.       — Сядешь за руль? Спать хочу, — Джим не знал, с чем это связано, возможно, дорога примелькалась. Идея не заезжать в сам город раньше времени пришла сама собой, да и, правда, делать этого не стоило, пока они не сменят машину, — В общем-то, едем дальше, дотерплю. Такое ощущение, что в глазах рябит, но это от однообразия. Всё одинаково буро-жёлто-зелёное. Сможешь отели посмотреть подходящие? И лучше, чтобы поблизости аптека была.       Больше Мориарти не гнал, выставляя среднюю скорость. Больше обычной ходовой, но меньше, чем та, которой он держался до заправки.       — Уверен, что доедешь? — на всякий уточнил Холмс. Разбиться из-за уснувшего консультанта ему хотелось в последнюю очередь. Но всё же он достал телефон и стал искать отели.       — Да, да. Всё в порядке. Осталось не так долго ехать.       Было довольно много вариантов, но Шерлок искал, раздумывая над тем, чтобы им обоим было комфортно. Холмс мог спокойно переночевать и в хостеле, где только кровать, но Джим… К тому же, он искал наиболее близкий вариант.       Джеймс не стал уточнять, какой нужен отель. Холмс и так всё знал. Это должно быть хорошее, добротное здание. Желательно новой отделки, где будут присутствовать номера класса люкс и свободный доступ в сеть. Если он за всё это платит, то проблем с поиском возникнуть не должно. Под Дублином таких много.       Вскоре обнаружился нормальный вариант.       — Я нашёл. Думаю, этот вполне сойдёт, — он кинул взгляд на Джима и зачитал ему информацию о выбранном отеле.       — Если есть возможность, можешь глянуть и забронировать свободный номер? Этот подходит. Нам будет нужен один номер, как подтверждение легенды, ну и… Я теперь без тебя не усну.       Он на мгновение скосил глаза в сторону Шерлока, снова пуская на лицо лёгкую улыбку.       — Хорошо, — Холмс стал бронировать номер. Он кинул взгляд на Джима и ответил такой же улыбкой. Ему тоже уже было привычно соседствовать с Мориарти. Не то чтобы он не мог уснуть без него (теоретически мог, но не проверял).       — На подъезде к Дублину надо будет взять левее.       — Ладно, ладно. Влево так влево.       Джим коротко зевнул, начиная менять направление.       И эта шерлокова улыбочка отдалась чем-то тёплым внутри. Так, стоп. Ничем таким она нигде не отдалась. Это просто… Есть хочется.       Спустя половину часа они были возле нужного отеля.       Остановившись на парковке, где от силы стояла пара автомобилей, Джеймс вылез на улицу, потянулся, разминая шею, и нашёл взглядом Холмса.       — Можем заселиться, потом взять нужные вещи, пойдёт? Кто я там? Американец…       Несколько секунд понадобилось ему на то, чтобы вспомнить, кто такой Эрик Маккой. Американец, любитель машин, занимается перепродажей авто.       А вот кем был Шерлок… Это вопрос. Вспомнит он, возможно, только увидев документы.       Холмс выбрался из машины и огляделся вокруг, сканируя обстановку. Всё же, он был немного параноиком. По весомым причинам.       Стоило узнать, как проходит дело с тортом и базой, но звонить Уиггинсу было опасно.       — Пойдёт. Идём, — он взял документы и телефон, чтобы сказать номер брони. Он, конечно, его и так помнил, но это было не похоже на обычных людей и привлекло бы лишнее внимание.       По пути до отеля он вспоминал собственную легенду. Вильгельм Сиггерсон. Немец, судя по имени, хотя фамилия норвежская. Чем он там на жизнь зарабатывает, Шерлок не решил, но если будет нужно, что-нибудь придумает. Впрочем, маловероятно, что кто-то на самом деле станет спрашивать.       Они зашли в отель.       — Здравствуйте, мы бронировали номер, — начал Холмс с немецким акцентом, затем демонстративно покопался в мобильном и продиктовал данные.       Джим прильнул к Шерлоку сзади, обнимая его правой рукой. Пока там закончится эта возня с документами и прочей ерундой, он будет иметь возможность вот так постебаться.       Холмс довольно улыбнулся, когда его обняли. Это, конечно, игра, но что-то в этой улыбке было от настоящего Шерлока. Он накрыл ладонь Джима своей, словно не желая, чтобы тот отстранялся.       Мужчина за стойкой кивнул, стараясь не бросать взгляд на пару, это же было некультурно. Он повернул экран и показал детективу пару вариантов номеров взамен бронированного. Похожие, они отличались только наполнением.       Джеймс указал на вариант в левом углу экрана, покосившись на Холмса.       — Этот возьмём? Не будем настаивать на том, что ты резервировал. Да, сахар? — с явно выраженным акцентом уроженца Калифорнии проговорил консультант.       — Хорошо, Mein Mäusebär, — он слегка повернул голову к партнёру и погладил его ладонь, а затем снова обратился к работнику отеля: — Да, давайте этот.       — Вот и славно, — Джим положил подбородок рядом с чужим плечом и, словно нехотя, отстранился, когда им протянули ключ-карту.       В коридоре Джим отпустил руку Шерлока, которую схватил в проходной.       — Вот. Опять этот… Мыше-медведь. Да кто только выдумывает такие прозвища? Но мне нравится, как ты это произносишь.       Джеймс открыл номер с коротким писком, прошёл внутрь, осмотрелся и, оставшись довольным, сел на кровать.       — Это объединение самых известных ласковых прозвищ. Мышонок и медведь. Я пытался выяснить, но, кажется, даже немцы не совсем понимают, что это значит. Кто-то связывает с мармеладными мишками, кто-то просто говорит, что это скрещивание двух слов. Но знаешь, в любом случае, такая штука, которую поймут только немцы, что добавляет нашей легенде больше правдоподобности, — Шерлок зашёл в номер за Джеймсом и огляделся.       Здесь камер он не обнаружил, и это только подтвердило мнение, что отель хороший. Впрочем, вообще маловероятно, что здесь могли быть камеры в номерах.       — Жёстко. Мне нравится вариант про мармеладного мишку. Откуда… Ты выцепил эту информацию? Из отголосков в Чертогах? — Джеймс шёпотом, приложив ладонь ко рту, произнёс: — В гугл залез, Шерлок?       Откинувшись спиной на кровать, Джеймс уставился в глянцевый потолок. Почему он был таким, напоминающим зеркало, как у него дома?.. Вопрос.       — У них ещё есть Schnucki, которая является смесью улитки и ягнёнка. Улитка, кстати, тоже используется как милое прозвище. И да. В основном это, конечно, гугл. А ещё общение с одним немцем в своё время. Любая информация может быть полезной, — Шерлок хмыкнул и, оценив кресло, уселся в него.       — Главное, приближено к сути. Не даёт усомниться в том, что ты настоящий немец. У итальянцев есть «micribino mio» как малыш, а у нас «chuisle» — мой пульс. Но, так как я американец, есть вариант darling, honey, sweetheart. Ну или сахар… Холмс, ты есть хочешь? Умираю с голода.       — Я не слишком голоден, но поесть стоит. Скоро будет дело, и я, вероятно, буду очень редко есть. Спустимся вниз или закажем сюда?       А ещё тут был телефон внутренней связи. И можно было попросить еду прямо в номер. В течение следующей минуты Джим оформил заказ.       — Там же… Не будет никакой азартной экспрессии, гонок, борьбы разумов. Это не дело, а простая зачистка. Интересная по своей сути, но не увлекательная.       Шерлок послушал, как Джим делает заказ, а затем пожал плечами:       — Всё же дело. Я не ем, когда занят. Даже если это просто «работа ногами».       Он хмыкнул.       Майкрофт постоянно называл так работу в поле. И Шерлок подхватил от него эту фразу. Осознал это только сейчас, и это мало ему понравилось.       Мориарти пожал плечами, собираясь пойти в душ, пока заказ не принесут.       — Морфий. В моей сумке внизу осталась ампула. Если пойдёшь за вещами, захвати её, — добавил Джим, прежде чем зайти в ванную.       Вероятно, Мориарти не собирается идти за вещами. Впрочем, с его рукой и смысла нет. Шерлок не стал возражать: он попросит кого-то из работников отеля помочь. Так ведь люди обычно делают? Есть же даже профессия.       — Постарайся осторожно снять повязку в душе. Только после того, как закончишь и выключишь воду.       Попадание воды на открытую рану может быть болезненным. Шерлок уяснил это на своем опыте.       Разговор с Холмсом удержал его даже от похода в ванную. С повязкой этой… Что это…       З а б о т а?       Нет, скорее, просто обилие практических знаний. Но тут и просто подставлять рану, замотанную, под воду, было неприятно. Повязку Джим снимать не стал, просто достаточно намочил и, завернувшись в халат, вышел в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.