ID работы: 12725177

A posse ad esse

Слэш
NC-17
В процессе
151
Davy Jonez соавтор
Volantees бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 502 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 88 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 1. Подари мне первый танец!

Настройки текста

Подари мне первый танец Забери меня с собой Я повсюду иностранец И повсюду я вроде бы свой

Словно лодка в океане Затерялся берег мой Я повсюду иностранец Забери меня, мама, домой «Иностранец» Валерий Меладзе

      Мориарти ликует последние несколько дней. Ему удалось получить столько внимания, что он невольно польщён им. Всё это интересно, когда ты можешь взломать любую дверь. Всё, что угодно. Бескрайние богатства, любые возможности.       И всё это чушь. Никакого кода нет. И не существовало. Есть только паук в центре сети, дёргающий за ниточки.       Глупый, глупый Шерлок. Понял ли он…?       Пришло время узнать.       Поднявшись по ступеням и открыв дверь на крышу, Шерлок услышал музыку. Мориарти ждёт его и скучает. Детектив уверен, что сможет его удивить. Тот, скорее всего не ожидает от противника ничего подобного.       А Мориарти сидел на крыше, на самом её краю, возле поребрика. Он взял с собой обыкновенную переносную колонку, солнечные очки (ну мало ли кто-то прикопается к его чрезвычайно широким зрачкам), телефон — кнопочный Нокиа — и Беретту. Любимый пистолет он то и дело проверял в левом нижнем кармане пальто.       Джеймс выглядел безупречно, как и всегда. Тянул за собой лёгкий шлейф Kilian и был в прекрасном расположении духа. Когда на крыше оказался Холмс, он даже не удосужился подняться.       Шерлок делает несколько шагов по крыше, и Мориарти наконец начинает говорить:       — О! Вот мы и встретились, — он сидит на краю и даже не смотрит в его сторону, — мы с тобой, Шерлок. И наша проблема. Наша последняя проблема, — музыка играет из колонки. Преступник-консультант подпевает ей: — Как остаться в живых! Ну и скука, согласись, — он приглушает колонку, — такая… хроническая… — его голос звучит устало и безнадёжно. Он почти уверен, что Холмс побеждён.       Шерлок кружит по крыше, оглядывая окрестности и проверяя готовность к выполнению плана брата. А сам усмехается, рассчитывая свой.       В кармане вибрирует телефон. Скорее всего, это Майкрофт, прослушивающий их, желает удачи. Чёрт, как же он бесит. Шерлок с трудом удерживается, чтобы его не послать. Это бы всё испортило…       Как подать знак Мориарти, пока на нём прослушка?       Как выключить прослушку, чтобы Майкрофт не бросился сюда?       Миллионы вариантов, но ни один не подходит, пока противник не сделает первый ход.       — Всю свою жизнь я гнался за драйвом. Ты был лучшим драйвом. И теперь я его лишён, — Мориарти прицокнул языком, — потому что сокрушил тебя. И знаешь, в конечном итоге, — ирландец делает паузу, смотря прямо перед собой, — было легко. Придётся снова забавляться с заурядными людьми. Получилось, что ты так же зауряден, как все они, — тянет Джеймс и закрывает лицо руками, с силой проводя по нему, как делают в минуты глубочайшего разочарования, — что поделать?       Наконец Наполеон криминального мира поднимается, роняя колонку, и, некоторое время смотря, как её расшибает об асфальт, закладывает руки за спину и начинает кружить возле детектива, подобно акуле.       — А ты ведь засомневался, что я существую. Холмс, ну ска-ажи, а? — тянет он, играя голосом, — Чуть не разыграл самого великого…       Детектив скривил губы. Да, Мориарти прав. Он почти поверил. Всего на мгновение, но допустил сомнение. Впрочем, если его идея удастся — он больше никогда не будет сомневаться в себе.       По крайней мере, он очень на это надеется.       — Ричард Брук, — кратко отозвался Холмс, соединяя руки за спиной в замок, и всё ждал, чтобы преступник обратил на них внимание. Пока всё строго по сценарию, что они спланировали с братом.       — О, я в тебе и не сомневался. Никто юмора не просёк, только ты, — ирландец, довольный, словно кот, улыбнулся, но тёмные карие глаза блестели совсем не дружелюбно.       Впрочем, он пока продолжал играть и кружить возле Шерлока, который выглядел не менее довольно. От него так и веяло этим «я очень умный и раскусил тебя».       Нет. Не тут-то было.       Детектив стоял ровно, со слегка приподнятыми уголками губ, и гордо глядел куда-то вдаль, слушая, как голос Мориарти доносится будто отовсюду.       Джеймс обходит Шерлока со спины, обращает внимание на его сложенные за спиной руки.       — Разумеется, — Шерлок замечает взгляд противника и самодовольно усмехается, коротко отстукивая с помощью Морзе: «Жучок. Сценарий скука».       Ну, поехали менять планы.       — Ах ты, умница! — реагирует, перебивая, Мориарти. Сигнал принят.       — «Ричард Брук» созвучно немецкому «Рейхенбах». Это дело прославило меня, — в голосе ни капли эмоций, он играет чётко и по буквам. Майкрофт не должен ничего понять. А вот Джеймса нужно переманить на свою сторону и как можно быстрее, пока тот не доиграл до момента, когда нужно будет разметать свои мозги по крыше.       — Я просто развлекаюсь, — усмехается тот. Ему весело. Шерлок слегка фыркает. — О-о, — Мориарти смотрит теперь на него, дёргает уголком губ и согласно моргает. Впрочем, это не влияет на темп игры, — это тоже понял?       — Удары — это цифры. Каждый удар — единица. Каждый пропуск — ноль. Двоичный код. Вот почему убийцы спасали мне жизнь. Код спрятан в моей голове. Строки компьютерного кода, способного взломать каждую систему.       — …Что я и говорил клиентам. Недотёпой Шерлока не назовёшь.       — А раз теперь код здесь, — тот указал на свою голову, а лицом скривился, не желая произносить подобный бред. Они оба знают, что код — фикция. Но ему нужно сказать именно это: — Я легко изменю все записи. Не станет актёра Брука. Но возвратится злодей Мориарти.       — Ну-ну. Что ты. Нет. Это слишком просто. Слишком просто. Никакого кода нет, дубина! — внезапно заводясь, прокричал Джеймс почти в лицо Шерлоку.       Холмс в ответ прошептал: «Знаю» одними губами и прищурил глаза. Да, по сценарию он, конечно, выставляется полным идиотом. Но так нужно.       Мориарти скалится, делает паузу, отворачивается, заламывает руки за спину и, наконец, снисходит до теневого диалога.       «Предложения?»       Потом продолжает говорить.       — Это всего лишь набор цифр. Совершенно бессмысленный. Ты правда думаешь, что пара строчек компьютерного кода разрушит мир вокруг нас? Но я разочарован. Очень разочарован тобой, заурядный Шерлок, — Джеймс кривляется и кружится, но потом поворачивается, чтобы не пропустить вторую линию и без того напряжённого диалога.       — Но ведь ритм… — и раскрывает глаза, словно понимая, — партита номер один, верно?       — Иоганн Себастьян Бах, — Мориарти качает головой.       Ладно. Не такой он и идиот. Даже в рамках сценария.       — Но в таком случае, как…? — а глазами тем временем передаёт следующее сообщение.       — Как я взломал банк, Тауэр и тюрьму? — Джеймс словно бы злится, но играет это натурально. Ему нравится. Это же финальная сцена, к ней он шёл на протяжении нескольких лет, с ней потерял остатки рассудка и, практически, веру снайпера, потому и игра слишком натуральная, настолько, что Мориарти умудряется верить себе же, — Рядовой грабёж среди бела дня! Нужны были только соучастники. Я знал, что ты купишься. В этом твоя слабость. Во всем ищешь работу ума. А…       На крыше ветрено, так что частое моргание Холмса, даже если и заметно, то не вызывает никаких подозрений. Понимает лишь Мориарти.       «Объединимся?»       Это заставляет Джеймса сбиться, выйти из собственной роли и замереть со слегка приоткрытым ртом.       «Что, прости? Повтори это ещё раз».       Он шмыгает носом, впрочем, спустя пару секунд продолжает:       — Давай уже заканчивать, — Мориарти нетерпеливо смотрит на Холмса, теперь не давая понять, ведёт ли игру дальше: — Действие последнее! Крыша высокого дома! Отлично подходит!       — Подходит? Для чего? — он будто прикидывает варианты, хотя давно знает ответ, — Ну конечно. Самоубийство!       Шерлок одаривает его взглядом.       «Объединимся», — повторяет он медленно и по буквам, словно это Джеймс здесь играет идиота. Он закатывает глаза на пару секунд, словно говоря, как ему всё это надоело.       — Гениальный детектив оказался прохвостом. Люблю прессу, все её сказки. И сказки братьев Гримм тоже.       Джеймс нетерпеливо отходит, но всё ещё смотрит на детектива, считывает, а потом произносит одними губами: «Зачем тебе это?» — приподнимая брови, совсем не хочет верить Шерлоку и взвешивать все аспекты этого короткого слова. Это конец их игры. Великолепное завершение. Какое к чёрту «объединимся»? Холмс, может, головой ударился, пока поднимался на крышу?       «Жить без меня не можешь» — отстукивает Морзе.       «Ну-ужен я тебе?» — можно прочитать во взгляде.       Шерлок подходит к краю, останавливается у самого парапета и заглядывает вниз на асфальт. Когда Джеймс подходит, Холмс перехватывает его за запястье и старается уместить все свои мысли в одну небольшую фразу:       «Утомили рамки и условности. Хочу свободы».       Он поворачивает голову и дарит противнику взгляд, отпуская его запястье. У него есть очень много слов, которые он должен сказать. Но не здесь. Сейчас его основная цель — остановить Мориарти от самоубийства.       — Я докажу, что ты сумел создать несуществующую личность.       Мориарти отдёргивает руку, словно ожог получил. Он некоторое время смотрит на неё, снова моргая в согласном жесте с теневым диалогом.       «Варианты?» — преступник скрещивает обе руки, оставляя ладони и пальцы поверх локтей. Быстро набирает буквы. Но надо играть. Потому Джеймс подходит чуть ближе, он всё ещё частично загружен новой проблемой, помимо их основной. Бесовской взгляд подернут туманной дымкой.       — Да покончи ты с собой. Меньше усилий, до-ро-гу-ша, — Мориарти отчеканивает слово перед небольшой паузой, а потом возвращает очередную многослойную маску на место и тянет, переходя на фальцет: — Ну что?! Уважь, пожалуйста!       Шерлок хватает его за лацканы пальто и свешивает с крыши.       — Ты сумасшедший.       Где-то в уголке губ залегает едва заметная улыбка. Она такая слабая, что может показаться, что её нет, но многослойность их диалога дает гарантию — есть.       «Сбежим вместе» —простукивает он.       — Только что догадался?       Джеймс отпускает руки и даже не держится за Шерлока, хотя на лице его неподдельный испуг. Правая рука, словно замершая, тянется в жест глухонемых «да».       Шерлок чуть трясёт противника, но пальцы стискивают чужую одежду сильнее. Нет, он не отпустит свой билет к свободе.       — Я могу тебя мотивировать. Не умрёшь ты — умрут твои друзья.       Детективу Шерлоку Холмсу были нужны эти маленькие человечки, а вот тому, кто предлагает ему бежать — нет. Можно прямо сейчас подавать сигнал, чтобы лишить их жизни, но ведь какой в этом толк, если это никак не заденет того, кто занимает важную роль на сцене.       — Что? Джон? — губы Холмса кривятся слегка.       — Не только Джон. И все другие.       — Миссис Хадсон?       — Все! Другие.       — Лестрейд?       Эти предатели.       Зачем ему их спасать? Ах, точно. Сценарий. Нужно, чтобы Майкрофт не паниковал, а то весь побег накроется медным тазом. Пожалуй, из всех, кого взял на мушку Джеймс, Холмса заботит только судьба Миссис Хадсон. Она ничего плохого не сделала, всегда заботилась о своём жильце, хотя была не обязана, и никогда не сомневалась в Шерлоке.       — Три пули. Три снайпера. Три жертвы. Ход пьесы ничто не прервёт, — Мориарти приподнимается и шепчет детективу на ухо: — Разве что зрелище твоего полёта.       «Всё равно надо довести дело до конца. Ещё встретимся», — подёргивает уголком губ преступник, пальцы ловко стучат возле кармана пальто.       Шерлок втаскивает Мориарти обратно на крышу и отпускает. От дыхания на ухо что-то внутри переворачивается и сжимается.       — Можешь меня в полицию сдать. Можешь стукнуть. Что угодно делай. Хоть пытай. Мои снайперы всё равно нажмут на спусковой крючок… Только если…       — Только если я не покончу с собой, завершая твою сказку, — продолжает за Мориарти Шерлок и чуть кивает. Да. Сцену нужно закончить так, как планировали. Ну, кажется, Джеймс в нетерпении. Так что они ещё встретятся, чтобы поговорить без купюр и ограничений.       Консультант проводит языком по верхней губе, смотря на Холмса.       Взгляд детектива прослеживает язык Джеймса.       — Возбуждает, согласись.       Язык скользнул обратно промеж губ, да там и остался. Мориарти словил прикованный к нему взгляд.       — И уйду я опозоренным.       Вот же зануда. Ну кто? Кто так диалоги ведет? Где твоя экспрессия, больше эмоций, о, satan naofa, почему ты такой ледяной?!       — Ну, в этом же и смысл весь, — на улице внизу появляются люди, — О! Появились зрители. Твой выход. Действуй.       Шерлок шагает на парапет.       — Я тебе уже рассказал конец. Убийц остановит только твой прыжок с крыши. Я точно этого делать не буду.       Джеймс смотрит вниз и качает головой.       — Подари мне одну минуту, пожалуйста. Одну минуту в одиночестве. Пожалуйста.       — Подарю, — ирландец отходит в сторону весь в ожидании.       Шерлок стоит, наблюдая, как надувают внизу батут. Спустя пару секунд он начинает смеяться. Господи, еще топорнее работать нельзя?       Не находись они на самой высокой точке здания — слышали бы весь шум и жужжание. Кажется, или всё-таки до сюда слегка доносится?       Остаётся надеяться, что Джон не услышит. Или что к моменту, когда он приедет, всё уже будет готово?       — Что? В чём дело?! Что я упустил?!       Он, кажется, не оставил ни единого варианта. А нет. Есть одна зацепка. Беретта оттягивает на этот случай карман пальто. И руки зудят. Последний вариант, озвучив который снайперу, Джеймс увидел всю его адову сущность. Тогда пёс почти сорвался с цепи, и зубы показал, и свой характер. Пусть он и сообразительный, но… Довольно спесивый. Преступнику-консультанту нужно было беспрекословное подчинение. И последний рабочий план.       Шерлок ловко спрыгивает обратно на крышу, довольно улыбаясь:       — Ты точно это делать не будешь. То есть, убийц может что-то остановить. Какой-нибудь код, слово, цифра, — Шерлок начинает кружить вокруг Мориарти, пародируя его самого минуту назад, — и не надо мне умирать. Если я понял. Снова.       Несмотря на довольный вид, глаза его недовольны. Он безотрывно смотрит на тот самый карман и сдерживается для того, чтобы покачать головой.       Словно чувствует, куда идут мысли Джеймса.       — Да уж. Думаешь, я приказ свой отменю. Думаешь, принудишь меня к этому.       — Да, — пауза, — ты тоже так думаешь.       — Шерлок. И твоего брата, и всю королевскую рать мне удалось оставить с носом.       — Я совсем не похож на своего брата. Я — второй ты. Способен на что угодно. Брошусь в огонь. Сотворю то, что не свойственно обычным людям. Хочешь пожать мне руку в аду — я не разочарую тебя. Уверяю.       — Нет. Трёп и бравада. Нет, ты скучен и зауряден. А всё потому, что ты на стороне ангелов.       — Возможно я по виду и ангел, но не вздумай предположить хоть на одну секунду, что я ангел по существу.       Шерлок шагает ближе, чтобы оказаться с противником почти нос к носу. Он смотрит прямо в его бездонные чёрные глаза, в которых горит безумие. И тот мог бы заметить, как в глазах Шерлока разгорается тот же костёр.       Джеймс долго смотрит прямо в эти глаза. Он очень близко, а тот даже и не думает подаваться назад. По виду, значит и ангел…       — Нет… Ты не такой. Это ясно. Ты вовсе не зауряден, — голос становится мягким и тягучим, в нём уже мелькают нотки ирландского акцента, но это всё ещё не настоящий голос. Он улыбается: — Нет. Ты второй я. Второй я. Спасибо, Шерлок Холмс, — Мориарти протягивает ему руку для рукопожатия и, сжимая сухие, длинные пальцы, стучит последнюю закулисную фразу: «До встречи в Аду».       — Спасибо. Хвалю. Пока я буду жить, будут жить и твои друзья. Вот и выход. Счастливо оставаться!       Потом Мориарти вытащил пистолет, засунул его в рот, чтобы пробить половину черепа, и выстрелил. Холостым. Дальше всё зависело от мастерства и скорости Басти. Кровь растекалась быстро, разливалась кровавой лужей, а удар пришёлся на затылок. Нужно было упасть удачно, а он, кажется, всё равно потеряет сознание и будет похож на труп.       Шерлок отпрянул под звук выстрела. Джеймс рухнул замертво.       Паникуя, он окидывает тело преступника взглядом. Игра ли это? Если игра, то очень реалистичная.       Глаза стеклянные, кровь растекается по поверхности крыши. Детектив прижимает ладонь к вискам и сжимает голову, заставляя эмоции утихнуть.       Если честно, то Холмсу совсем не хочется сейчас сигать с крыши. Тянет проверить пульс или дыхание. Но детектив он или кто? Не может определить, умер человек или нет?       Если Мориарти действительно погиб, значит, просто придётся менять планы.       Он встряхивает головой и снова приглядывается к телу. Грудь едва заметно поднимается. Чёрт, ну Джеймс и придурок.       Где-то этажом ниже разворачивал винтовку снайпер.       Джон возвращался от миссис Хадсон, что оказалась абсолютно целой, несмотря на сообщение. Доктор спешил, беспокоясь о Шерлоке.       Пора было начинать последний акт.       Отправив код брату, Шерлок набирает Джона и снова встаёт на парапет.       Записка через звонок.       Ложь о том, что он лжёт.       Шерлок шагает вперёд. Падение ощущается очень страшно.       Интересно, Мориарти то же почувствовал, направив себе пушку в рот?

Занавес.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.