ID работы: 12720012

Да зацветёт Ликорис

Гет
NC-21
В процессе
161
Горячая работа! 39
автор
Doctor giraffe бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 39 Отзывы 125 В сборник Скачать

Осенний ветер

Настройки текста

Что глупей темноты! Хотел светлячка поймать я — И напоролся на шип.

      

***

             5 сентября, 01:12.       Маленькая Осака, США.              Улицы совсем потемнели. Лёгкий вечерний дождь наполнил воздух петрикором. Асфальт не успел высушить себя, потому отражал свечение неоновых вывесок и далёкий свет уличных фонарей.              Тишина стояла вокруг. С началом учебного года улочки стали и вовсе безлюдными в столь поздний час. Редкие гуляки расползались небольшими компаниями по районам с более активной ночной жизнью.              Камо Нагасаки возвращался домой с вечерней смены. Работа в круглосуточном магазине вызывала у него рвотный рефлекс. Ему до тошноты претили эти люди, что приходили в магазин целыми днями и ночами. Раздражающие школьники резали слух своей болтовнёй и смехом. Медлительные и глуховатые старики постоянно путали купюры и целую бесконечность складывали купленные товары в пакет. Хуже всего — ублюдки и шлюхи в дорогих одеждах. Какого чёрта им делать в дешёвом продуктовом? Зажравшиеся свиньи вроде них могут позволить себе гастрономы с завышенными ценами. Так он думал.              Карман оттягивали монеты с кассы. Тонкая ветровка совсем не по погоде. Осенние ночи стали прохладными. Фонарь на ближайшем столбе стал хаотично мигать, но Камо не обратил внимания. Продолжая свой путь, он стал пинать небольшой камень. Тот отскакивал от препятствий и прыгал всё дальше. Звук удара камня об асфальт был единственным, что слышалось в ночи.              Свет фонаря совсем потух. Нагасаки не сбавил шагу, только обернулся, чтобы глянуть на собаку, плетущуюся сзади. Когти звучно стучали о жёсткую поверхность. В этот же момент улицу снова осветил фонарь.              Желудок свернулся в узел. Огромное чёрное создание смотрело на японца немигающим взглядом. Глаза блестели, а тёмная пасть раскрылась в подобии улыбки. Нечисть не двигалась, только смотрела в упор и выпускала клубы пара изо рта. Повалившись на землю, Камо пополз назад, голос застрял у него в глотке. Он не мог кричать, не мог сопротивляться. Чёрная тень надвигалась на него, неестественно перебирая лапами. Демон высунул язык, и изо рта его донёсся скрежет.              Правая рука первой полетела на дорогу. Оторванная, она валялась совсем недалеко от мусорного ведра. Камо обрёл умение издавать звуки, наполняя криками агонии всю округу. Когтистая лапа сжала его лицо и стиснула со всей силы, продавливая кости черепа. Глаза от давления вылезли из глазниц. Наслаждаясь хрустом костей, ёкай вырвал вторую руку, откидывая её прочь.              — Ничтожная гниль, — провизжало существо.              Звон десятков монет прозвучал в ночи.       

***

             5 сентября, 18:31.       Маленькая Осака, США.       Семья Матсугава оказалась куда более жизнерадостной и открытой, чем можно было ожидать. Рей беспрестанно перемещалась между кухней и основной гостиной, расставляя блюда с закусками. Сама по себе минка была довольно просторной, в ней Гермиона уже насчитала порядка четырёх комнат, хоть им ещё и не провели полноценную экскурсию.       — Вам, наверное, непривычно. Мы можем предложить вам стол на кухне, — Рей с волнением смотрела на то, как гости сидят на полу перед низким столом.       — Нет-нет, благодарю. Мы рады возможности погрузиться в новую культуру хотя бы на время, — мягко улыбнулась Гермиона. Тем временем её правая нога уже начала затекать.       Эри бегала по дому и всё приговаривала, что помогает матери; на деле же девочка больше тратила время на то, чтобы незаметно подъедать виноград со стола.       — Ещё раз благодарим вас за приезд, за ваше неравнодушие. Мы с женой почти опустили руки, пока нам не сообщили о вас, — Тэтсу сидел во главе стола, сложив руки на груди, и поочерёдно разглядывал Драко и Гермиону. — Самое сложное для главы семейства — смотреть на страдания своих близких и понимать, что ничем не можешь помочь. Чувство бессилия губительно для человека, в особенности для мужчины, который взял ответственность не только за свою жизнь, но и за две другие.       — Это наша работа, сэр. Жаль, что ваша дочь оказалась в таком положении, — ответил Драко, и Гермиона в очередной раз поразилась тому, насколько иначе он может выглядеть в различных жизненных ситуациях. Вероятно, жизнь под одной крышей с Волан-де-Мортом научила его не только контролировать эмоции, но и выдавать на публику ровно то, что от него требовалось в конкретный момент времени. — Расскажете нам подробнее, что именно происходит с Эри?       — Это началось ещё полгода назад, — тяжёлый вздох вырвался из уст мужчины. — Сначала были обычные ночные кошмары, мы с женой не придавали значения. Знаете, как это бывает у детей. Им достаточно услышать страшную историю от друзей или увидеть монстра по телевизору. Однако спустя время проблема стала серьёзной. Эри начала кричать по ночам, и этот крик каждый раз заставлял мою спину покрываться холодным потом. Позже появился лунатизм, и несколько раз она просыпалась вся в крови. Но на теле у неё никогда не было ни единой царапины.       — Значит, кровь была не её? — уточнила Гермиона, сама не замечая, как сжимает ткань своей юбки под столом.       Тэтсу сжал губы в тонкую полоску, сдвигая брови к переносице. Весь его вид давал понять, что открытость и жизнерадостность — фасад, который скрывает истинное лицо, полное тревоги и отчаяния.       За окном журчала вода, донося звуки прямиком из ухоженного японского сада. Одинокий лист сорвался с ветки, медленно падая. Коснувшись воды, его понесло течением, захватывая в безумный водоворот. Лист долго крутился на поверхности, демонстрируя миру свой танец. Пролетающий мимо ветер уже знает, что сцена эта — финал жизни. Силы водоворота больше — лист утягивает на дно. Казавшееся резвым танцем на деле оказалось предсмертной агонией.       — Возможно ли, мисс Грейнджер, чтобы это была кровь другого человека? Наверное, вероятность этого ещё меньше, чем возможность того, что моя дочь истекла кровью без единой открытой раны. Признаться честно — и я прошу прощения, если это вас обидит, — я не считаю, что специалисты из вашей области смогут быть полезны.       — Зачем вы приняли нашу помощь? — Драко оставался собранным, но Гермиона могла практически явственно слышать, как внутри его мозга крутятся шестерёнки.       Драко Малфой был на удивление примерным работником. Первое время Кингсли терзали сомнения по поводу его назначения, однако все они рассеялись почти сразу же. Малфой делал всё четко и точно, строго следуя указаниям и нормам. Иногда окружающих даже пугало, насколько бездушным он казался, работая с проклятиями и тёмной магией. Методично и размеренно, шаг за шагом, пункт за пунктом. Из этой рутины состояла его жизнь после войны и множественных судебных процессов. Драко это нравилось, так он чувствовал себя занятым. Кроме того, работа действительно приносила ему некое удовольствие.       Главное, что ему не приходилось контактировать с людьми на ежедневной основе.       — Это ради Рей, она всё ещё верит, что дело в каком-то психологическом расстройстве или психологической травме.       В зал забежала Эри, чтобы расставить на стол две тарелки с жареной рыбой. Отец помог дочери дотянуться до середины столика, аккуратно укладывая тарелку.       Только после того, как девочка вышла, Драко продолжил:       — Что насчёт вас? К кому вы хотите обратиться?       — Итако, — Тэтсу глубоко вздохнул, будто готовый к тому, что двое молодых людей засмеют его за веру в сверхъестественное. — Шаманы испокон веков почитались в Японии, через них мы можем держать связь с ушедшими близкими. Боюсь, мы имеем дело с нечистым духом. Не знаю, что ему нужно от нашей дочери или от нашей семьи, но итако могут помочь.       Гермиона сглотнула, пытаясь перебороть эмоции внутри себя. Как бы противоречиво это ни звучало, но она не верила в духов. Являясь волшебницей, она с детства видела призраков, что летали по школе, учиняя беспорядки. И эти призраки не вселялись в людей, такой способностью этот класс существ никогда не обладал. К тому же привидения вполне видимы для волшебников и некоторых маглов. Поэтому идея со злобным духом вызывала много сомнений.       — Когда вы собираетесь пойти к шаману?       — Через пару дней мы отправимся в храм, там проживает старейшина итако. Она проведёт с Эри специальный обряд.       — Вам не кажется, что…       Рей вошла в комнату, занося огромное блюдо с сашими, и выставила его в центр стола. Разговор сразу же прервался и перешёл в повседневное русло.       — Не стоило так напрягаться из-за нашего визита, — Гермиона чувствовала себя неловко, потому что стол ломился от еды.       — Что вы, для нас большая честь приветствовать специалистов из другой страны. Мы ценим ваше неравнодушие, — каждое слово женщины излучало доброту. — Пожалуйста, наслаждайтесь едой и напитками.       — Благодарю, — вежливо ответил Драко, принимая тарелку с рыбой.       — Всем приятного аппетита! — воскликнула Эри, уплетая сосиски в виде осьминогов.       Темы кошмаров и злых духов больше никто не затрагивал, беседа касалась скорее течения жизни семьи Матсугава. Эри с энтузиазмом рассказывала о том, какие новые темы успела пройти в школе, родители делились мыслями о жизни в Японском квартале. Гермиона и Драко же искусно лгали о своих вымышленных профессиях, рассказывая заранее выученные истории.       — О, простите за чрезмерное любопытство, — начала Рей, отпивая воду из стакана. — Когда вы планируете помолвку?       Гермиона поперхнулась, слишком ярко ощущая, как рис забивается не в то горло, мешая дыханию. Драко вежливо постучал её по спине, но сделал это явно с большей силой, чем следовало бы.       — Наша помолвка? — Малфой не успел остановить вопрос до того, как он вылетел изо рта. — Простите, я просто не думал, что вам об этом известно.       — Ещё раз прошу прощения за личный вопрос, — поспешила оправдаться Матсугава. — Нам сказали, что вы в скором времени собираетесь обручиться, и я, как женщина, не могла удержаться от вопроса.       — Ничего страшного, — промямлила Гермиона, вытирая рот салфеткой. — Наша помолвка…       — В октябре, — прервал её Драко.       Гермиона бросила на него столь яростный взгляд, что Медуза Горгона могла бы гордиться.       — Ох, совсем скоро! — воскликнула Рей, чуть подавшись вперёд. — Что ж, надеюсь, что вам удастся быстро разобраться с нашим делом. Вы просто замечательная пара! У вас, наверное, уже началась подготовка к празднованию.       — Верно, — ответил Драко, вытирая уголки губ салфеткой и поднимаясь из-за стола. — Прошу нас простить, но совсем скоро у нас назначена встреча с нашим коллегой. Мы вернёмся вечером, так как собираемся понаблюдать за сном Эри. Вы не возражаете?       — Нет, что вы, всё в порядке. Мы подготовили для вас комнату, можете разложить там свои вещи и немного отдохнуть.       — Комнату? — Гермиону удивил тот факт, что комната однозначно будет предоставлена им на двоих. С другой стороны, это было вполне логично, учитывая, что их считают за пару.       — Вы наверняка заметили, что наш дом обустроен в традиционном стиле, поэтому и спим мы на футонах. Вас это устроит? — уточнил Тэтсу.       — Разумеется, — быстро проговорил Драко, хватая с табуретки портфель. Его губы были сжаты в тонкую полоску, а взгляд слишком сосредоточился на одной точке.       Гермиона настолько не желала принимать происходящее, что сумела лишь молча кивнуть, направляясь вслед за Малфоем. Она обязательно что-то придумает. В конце концов, во времена войны ей приходилось спать в убежищах с более чем пятью парнями сразу.       Только вот ни один из них не был Драко Малфоем.       

***

      5 сентября, 21:56.       Маленькая Осака, США.              Тихое кафе с уединёнными столиками и старой потрёпанной мебелью. Неоновая вывеска освещала собой пространство на десятки метров, только вот клиентов это вряд ли привлекало, ведь большая часть столиков пустовала. Запах пакетированной смеси для блинчиков, пережаренного бекона и нотка дешёвого моющего средства. Такие заведения — как невкусная конфета на столе, пролежавшая там несколько месяцев. Ты съешь её только в момент крайнего отчаяния, когда из сладкого к чаю ничего не останется.       Гермиона вошла в кафе без каких-либо эмоций, в её голове всё ещё лихорадочно крутились мысли о том, что им с Малфоем предстоит ночевать в одной комнате. Лицо Драко же выражало очевидную неприязнь и отвращение. Взгляд его холодно проходился по облупившимся подлокотникам красных кресел, затем переходил к столикам, под которыми виднелась приклеенная жвачка, и резко перемещался в сторону, стараясь найти хоть что-то, что не вызовет отвращения. Аристократ всегда находил сложным скрывать неприязнь по отношению к местам вроде этого.       За одним из столиков сидела компания друзей, шумно о чём-то споря и потягивая пиво; за вторым — двое тучных мужчин с неухоженными бородами, можно было сделать ставку на то, что от них пахнет потом и горелым маслом. И лишь самый дальний столик у окна занимал один мужчина, сидящий спиной ко входу. Гермиона, оценив выбранное место встречи, была готова к тому, что работать придётся не с самым опрятным и приятным человеком. Удивительно, насколько мелочи обычно помогают людям давать кому-то едва ли не точную характеристику. В Министерстве Магии были сотни работников, и за годы работы Гермиона усвоила урок, что люди и волшебники бывают до безобразия разными, но со всеми нужно уметь работать и хотя бы стараться держать нейтралитет. В Хогвартсе Грейнджер славилась своим зачастую высокомерным и непростым характером, однако с возрастом её спесь убавилась, не выдержав натиска реалий нового этапа жизненного пути. Нет, она не сломалась. Она стала улучшенной версией Гермионы Грейнджер, которую не сможет остановить юношеский максимализм.       — В следующий раз я выбираю место встречи, — процедил Малфой сквозь зубы. Кажется, он наступил на кусок вафли, выпавший у кого-то изо рта.       — Он рядовой работник Министерства, перестань, — упрекнула его Гермиона, закатывая глаза. Ей заранее стало жаль их будущего коллегу, ведь Малфой сожрёт его с потрохами. — Не у всех такие же финансовые возможности, как и у…       Её челюсть осталась открытой на полуслове, так и не сумев сдвинуться с места. Мужчина — их предполагаемый напарник — поднялся с места и развернулся, приветственно улыбаясь. На нём был строгий костюм, идеально сидящий по фигуре. Причёска выглядела так, будто он до прихода в это дешёвое кафе посетил элитную парикмахерскую, само его лицо кричало о том, что в любой момент его могут вызвать на съёмку в Голливуде.       Реальность оказалась в паре десятков световых лет от ожидания. Все картинки с забитым офисным планктоном в поношенной форме рассыпались в голове у Гермионы, как разбитое стекло.       — Добрый вечер! Рад встрече, коллеги. Флорес Лайонел, — брюнет представился и подошёл ближе, поочерёдно окидывая обоих взглядом голубых глаз. Если глаза Драко напоминали смесь стали и льда, то эти отдавали безоблачным ясным небом. — Прошу прощения за встречу в столь отвратительном месте. Оно оказалось самым безлюдным.       — Добрый вечер. Гермиона Грейнджер, — она протянула руку, смущаясь откуда-то появившейся робости в голосе. — Ничего страшного, мы ведь собрались здесь по делу.       — Драко Малфой, — холодный тон и оценивающий взгляд. Профессионализм на грани с пренебрежением. Две мужские ладони встретились в рукопожатии, и Гермиона могла даже зрительно оценить, как побелели их костяшки. — Как жаль, что мы не волшебники и не можем, к примеру, наложить заглушающие чары.       Флорес, уловив явный укол, но не поддавшись провокации, приподнял уголки губ в лёгкой усмешке.       — Не знаю, как заведено у вас, но в Штатах мы стараемся не злоупотреблять нашими возможностями и способностями. Факт того, что вы можете что-то сделать, не означает, что вы должны.       — Правила, установленные у вас в Штатах, не поспособствовали тому, чтобы разобраться с делом самостоятельно, раз уж мы здесь, — парировал Малфой. — Поэтому я всё же предпочту встречи в местах чуть более приличных.       Гермиона, чувствуя надвигающуюся перепалку, решила перетянуть внимание на себя:       — В соседнем районе есть итальянский ресторанчик, который я приметила в путеводителе. Будет замечательно, если мы сможем там поужинать как-нибудь.              Флорес перевёл на неё взгляд и сделал пару шагов в сторону, сменив выражение лица на более вежливое. Он учтиво выдвинул для дамы стул, приглашая её сесть. Гермиона с радостью приняла приглашение, тут же ощутив неудобную спинку стула, сделанного без особой заботы о человеческой анатомии.       — Я взял на себя смелость заказать вам по чашечке чая. Полагаю, здесь он будет всё же лучше, чем кофе.       — Англичане пьют не только чай, — усмехнулся Драко, с опаской поднося горячий напиток ко рту.       — А я предпочитаю именно его, — добавила Гермиона, делая глоток. Чай по вкусу напоминал воду, в которую окунули обычный лист с ближайшего дерева, но на её лице это никак не отразилось. Зато Малфой сбоку от неё картинно прочистил горло. — Мистер Лайонел, думаю, вы располагаете чуть большей информацией, чем мы. Поэтому хотелось бы услышать вашу версию того, что здесь творится.       — Можно просто Флорес, мисс Грейнджер. — Гермиона тут же поправила его, позволив ему называть себя по имени, на что получила благодарный кивок. — Что ж, вам уже наверняка сообщили, что дело явно выходит за рамки того, что могли бы разрешить маглы. Наши ресурсы не позволяют в полной мере работать с проклятиями, поэтому мы и обратились в Министерство Великобритании. Посовещавшись со специалистами нашего отдела, мы пришли к выводу, что это действие магического артефакта или же древнего ритуала. Вы ведь знаете, что большинство случаев экзорцизма были всего лишь результатом того, что маглы лицезрели действие магии? Вот и сейчас, я убеждён, что Эри Матсугава не повезло попасть под влияние чего-то тёмного.       — Убийства в этом квартале, — начал Малфой, — есть какая-то связь?       Флорес задумался, лицо его оставалось таким же идеальным, даже когда лоб рассекали мимические морщины.       — Мы рассматривали вариант наличия связующей нити, но она в любом случае оказывается тонкой и едва осязаемой.       — Если дело в тёмном артефакте, то он может оказывать влияние не только на Эри, но и на других людей. И если в случае с ребёнком эффект проявляется в ночных кошмарах, то у взрослого с возможными психическими отклонениями могут быть и приступы агрессии, вплоть до убийств, — Гермиона озвучила мысли, которые уже обсуждала с Малфоем в Лондоне. — В таком случае нам стоит внимательнее контролировать ситуацию с преступностью в районе, держа руку на пульсе. А также первоначально предлагаю придерживаться именно версии с магическим предметом, сосредоточившись на его поисках.       — Мне нравится прыткость вашего ума, Гермиона. Я запрошу у Отдела связи с маглами все полицейские отчёты за последние полгода. Что вам удалось узнать у семьи Матсугава?       — О, ничего ценного, на самом деле. Мистер Матсугава рассказал, что Эри давно мучают кошмары, которые постепенно прогрессировали в лунатизм. Единственная интересная вещь — поход к шаманке. Они планируют отправиться в один из храмов через пару дней, думают, что только это им поможет.       — И что думаете вы? — в голубых глазах отразился интерес.       — Всё это ерунда — сказки для успокоения, которые маглы выдумывают для себя же.       — Летающие машины, по-твоему, не сказки? — Драко ухмыльнулся, предвкушая спор.       Гермиона повернулась и взглянула на него, как на идиота. Её глаза округлились, а рот открылся в немом возмущении. Затем она быстро собралась и сдержанно ответила, дабы не смущать нового знакомого их натянутыми отношениями.       — Летающие машины, Малфой, я видела лично. Поэтому нет, их я сказками не считаю, как и любую вещь или явление, которые наблюдала своими глазами, — голос её оставался спокойным и мягким.       — А маглы не видели, поэтому почти всё, что — как мы знаем наверняка — существует и реально, для них является бредом. То, что ты никогда не ощущала на себе действия магии шаманов, ещё не означает, что это ерунда.       — В литературе, — с нажимом ответила она, — множество раз описывалось, как маглы путали способности человека к прорицаниям или же лёгкие магические способности с наличием экстрасенсорного дара или какой-то божественной силы. Нет никакого научного доказательства действиям гадалок и шаманок.       — А научное доказательство магии? — Малфой готов был расхохотаться на месте, настолько его удовлетворяло рассерженное лицо Грейнджер.       Несмотря на то, что взрослая версия гриффиндорки была куда более сдержанной и спокойной, Малфою всё равно не составляло никакого труда вывести её из равновесия. Казалось, что само его лицо её неимоверно раздражало.       Звук рингтона прервал завязавшуюся дискуссию, и спорящие перевели взгляд на Флореса, чей телефон звонил, лёжа в кармане пиджака. Гермиона с восхищением отметила, что волшебники в Америке куда более близки к магловским технологиям. В их родном Министерстве телефоны были едва ли у одного процента работников, и то использовались они не для работы. Год назад она была вынуждена чуть ли не силой заставить Рона и Джинни перейти на сотовую связь, подарив друзьям телефоны на Рождество. Каково же было их удивление, когда они поняли, что таким образом можно связываться друг с другом куда быстрее, чем совиной почтой.       — Коллеги, прошу прощения, — извинился Лайонел, поднимая трубку. — Да, алло.       Пока он говорил по телефону, Гермиона принялась пить чай, чтобы хоть чем-то заполнить напряжение, что возникло между ней и Малфоем. Если бы где-то между ними чиркнули спичку, то всё бы взлетело на воздух.       Засмотревшись на одну из пуговиц пиджака Лайонела, Грейнджер поймала стойкое ощущение, что всё происходящее казалось ей сюрреалистичным. В дешёвом кафе, за столиком с Драко Малфоем и американским аврором, попивая чай и обсуждая беспокойный сон маленькой девочки.       Назойливая мысль стучала в голове. Билась о стенки, как запертая в комнате муха, бьющаяся о стекло.       Ты что-то упускаешь.       Муха ударится о стекло сотни раз, прежде чем поймёт, что открытое окно было в паре сантиметров. Может, она и вовсе об этом не узнает, так и умерев, находясь в шаге от спасения.       — Что ж, вселенная слышит ваши мысли, Гермиона, — улыбнулся Флорес, только вот глаза его стали напряжёнными. — Полчаса назад на одной из улиц обнаружили труп мужчины.       — Магл? — поинтересовался Малфой.       — Да. Смерть произошла задолго до обнаружения трупа, подробностей я пока не знаю. Мы можем выехать на место, один из наших сотрудников уже там.       — Конечно, нам следует туда поехать.       Расплатившись парой долларовых купюр, трое волшебников покинули заведение, звякнув колокольчиком у выхода.       Выяснилось, что, говоря «поехать», Флорес имел в виду именно это, так как прямо на прилегающей парковке их ждала серебристая Хонда. Драко что-то пробормотал о том, что его стошнит прямо по дороге, но никто из компаньонов его выпад не прокомментировал.       Гермиона же с удовольствием села на заднее сиденье, по дороге она вглядывалась в огни ночного города. Поездки на машине напоминали ей о детстве, о родителях. Ей всегда нравилось смотреть на быстро проносящиеся в окне огоньки, пока сон медленно забирал в свои объятия. Сейчас, к её сожалению, засыпать было нельзя, но вполне можно было немного расслабиться и размякнуть в приятной обивке сиденья.       Дорога оказалась не такой уж и долгой, примерно через двадцать минут Флорес уже парковался возле какого-то ларька. В пути Малфой был молчалив, но американец изредка пытался его разговорить, задавая вопросы о его отношении к машинам, магловским технологиям и прочему.       Выйдя из машины, прибывшие сразу же заметили на крайней улице цветные мигалки полицейских автомобилей и столпотворение людей. Проходящих мимо зевак не пускали за огражденный лентой участок, Лайонел же махнул одному из мужчин рукой, и тот велел впустить всех троих.       Первым делом Гермиона бросила взгляд на землю, туда, где лежал труп, накрытый белой тканью. Она застыла на месте, не решаясь подойти ближе. После окончания войны она обнаружила в себе неспособность смотреть на мёртвые тела, даже если это были фильмы или сериалы. Ей хватило смертей, хватило этих пустых безжизненных взглядов.       Присутствие Малфоя на территории ощущалось слишком ярко, или же так казалось одной только Гермионе. Высокий, статный и уверенный — слишком отличалась его холодная энергетика от окружающей суеты. Драко прошагал вперёд, присел на корточки и бесцеремонно заглянул под ткань, осматривая тело. Его взгляд в ту же секунду помрачнел, а брови сдвинулись к переносице. Он уловил движение сбоку и сразу же поднялся, хватая Гермиону за руку. Она опешила, отступая и удивлённо глядя на него.       — Не смотри, — коротко произнёс он.       — Что там? — тихо выдавила Грейнджер, боясь представить, что могло поразить Малфоя. Человека, который жил бок о бок с Волан-де-Мортом.       — Это сделал не человек.       — Имеешь в виду…       — Не могу сказать наверняка, больше похоже на какую-то магическую тварь. Рваные раны — почерк оборотней, но пока рано делать выводы.       — А это не могли быть дикие собаки? Они иногда нападают стаями.       Малфой мрачно усмехнулся, снова бросая взгляд на прикрытое тело, а затем возвращаясь к взволнованному лицу напротив:       — Собаки не отрывают руки и не ломают черепа.       — Мерлин, — ужаснулась Гермиона, пятясь назад.       Теперь она надеялась, что эти убийства окажутся никак не связанными с кошмарами Эри. Что бы ни убило этого мужчину, Гермиона хотела держаться от этого подальше.       — Я немного поговорил с копами, — лицо Флореса выдавало почти ту же эмоцию, что и лицо Малфоя. Они оба видели труп, и оба не смогли остаться равнодушными. — Смерть, по предварительным данным, наступила ещё ночью, дорога здесь тихая и безлюдная, поэтому никто и не обнаружил тело в течение дня. В полицию позвонил байкер, проезжавший мимо. У мужчины оторваны руки, проломлен череп, других повреждений внешне не наблюдается, документы и кошелёк на месте. Пока что версия полиции — убийство тупым предметом по голове, а позже нападение животных.       — И вы согласны с этим? — уточнила Гермиона. Ей хотелось самой взглянуть на погибшего, чтобы суметь сделать выводы, но она знала наверняка, что этого делать не следует.       — Нет, — ответил Лайонел. — Я не эксперт, но на нападение животных не похоже. Обе оторванные руки валялись неподалёку, а тело и вовсе не обглодано, что не свойственно голодным собакам. Тело отправят на судмедэкспертизу, там и узнаем чуть больше подробностей.       — Мой друг работает патологоанатомом, я попрошу его помочь, — вставил Драко, засовывая руки в карман брюк.       — Хорошо, тогда обсудим полученную информацию в следующий раз. Гермиона, у вас нет с собой телефона? Мы могли бы обменяться номерами для более быстрой связи.       — Да, конечно, — она полезла в сумку, выудила устройство и принялась диктовать свой номер. — Думаю, что послезавтра результаты уже будут известны.       — Вы наверняка ещё не отошли от перелёта. Выспитесь сегодня хорошенько.       Малфой что-то пробормотал, но на его ворчание уже в который раз никто не обращал внимания. Вокруг волшебников не прекращалась беготня, полицейские принялись помогать медикам погружать тело на носилки, предварительно убрав его в специальный чёрный мешок.       — Флорес, не могли бы вы нас подвезти? Мы пока что остановились у семьи Матсугава.       — Разумеется, пойдёмте.       Путь до нужного дома оказался длиннее, чем предыдущая поездка, и на этот раз Гермиона не смогла сдержать сон, задремав на полпути.       

***

      Две пары глаз не моргая смотрели на футон, расстеленный на полу. Мало того, что постель сама по себе не походила на привычную кровать, так она ещё и была одна.       Малфой предварительно наложил следящее заклинание на комнату Эри, чтобы не упустить момент её пробуждения в случае очередных кошмаров. Теперь же ему самому предстояло каким-то образом провести эту ночь так, чтобы на утро в доме Матсугава не обнаружили свежий труп.       — Мы просто трансфигурируем что-нибудь под ещё одну кровать, — выпалила Гермиона, переминаясь с ноги на ногу.       — Где твоя хвалёная забота о секретности и прикрытии? Вот уж точно, что маглы смогут заметить, так это лишнюю кровать в одной из комнат их дома, — раздражённо съязвил Драко. — Мне откровенно плевать, где будешь спать ты, но я ложусь.       Устало выдохнув и закатив глаза, он молча стянул футболку и сел на колени, расстилая постель и подготавливая место для сна. Гермиона же в ужасе уставилась на его голую спину, совсем некстати отмечая потрясающую физическую подготовку. Его тело было покрыто редкими шрамами, которые теперь виднелись лишь светлыми полосами, и она в очередной раз почувствовала укол в сердце оттого, что мужскому телу подобные отметины лишь придают привлекательности, чего не скажешь о женском. По крайней мере, ей всегда так казалось.       — Если ты собралась спать в уличной одежде, то даже не думай приближаться ко мне ни на метр.       Грейнджер опомнилась и опустила взгляд на свой наряд. Она всё ещё не переоделась, отложив этот момент до возможного решения вопроса с кроватями. Которого не последовало. Теперь же ей предстояло облачиться в любимую хлопковую пижаму, что означало бы чрезвычайно тонкий слой защиты в виде одежды, разделяющий её с бывшим слизеринцем.       — Отвернись, — грубо выпалила она, будто Малфой был виноват в том, что она так и не переоделась после душа.       — Чего я там…       — Закрой. Рот.       Драко оскалился, накрываясь одеялом и отворачиваясь в противоположную сторону. Его веки непроизвольно дрожали, пока он слушал шорох одежды, доносящийся сзади. Футон, на удивление, оказался куда мягче, чем ожидалось. После изнурительного перелёта и долгого дня сон сам по себе ощущался райским наслаждением, и не столь важно, где именно. Нарцисса в детстве говорила Драко, что жёсткие матрацы более полезны для спины и осанки, поэтому около года юный наследник спал едва ли не на досках; после же бесконечные жалобы и даже редкие истерики помогли ему добиться того, чтобы матрац снова заменили на более мягкий.       Сложив вещи в аккуратную стопку и выключив свет, Гермиона осторожно прошагала в сторону футона, но её неважное зрение сыграло с ней злую шутку. Она совсем не заметила в кромешной темноте Малфоя, запнувшись об него ногой и повалившись вперёд. Она пискнула, но две мужские руки крепко обхватили её за бёдра, не позволив ей удариться носом.       — Твою мать, Грейнджер, — выругался Драко. — Я и забыл, что в тебе грации не больше, чем у слона в посудной лавке.       Этого, по понятным причинам, не было видно, но румянец покрыл её щёки. Гермиона быстро сгруппировалась и сползла на свою часть футона, благодаря Мерлина за то, что спальное место было довольно широким. Ей пришлось усилием воли сдержать стон наслаждения, когда тело погрузилось в теплоту, укрывшись одеялом. Она чувствовала присутствие буквально в десяти сантиметрах от себя, но старалась игнорировать это ощущение, чтобы расслабиться. Дыхание Малфоя казалось ровным и глубоким, возможно, он уже заснул. Грейнджер пролежала ещё минут десять, успокаивая непослушное сердце, а затем наконец смогла отпустить все лишние мысли.       — Спокойной ночи, Малфой, — неразборчиво, но ей удалось проговорить это сквозь сон.       — Мхм, — пробасил он.              Порой наша жизнь напоминает горную реку. Ты плывёшь по ней, встречая повороты и изгибы. В какой-то момент тебе кажется, что течение становится совсем невыносимым, но спустя километры ты поймёшь, что это совершенно ничтожно в сравнении с бурлящим и кричащим водопадом, который ждёт тебя впереди.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.