ID работы: 12720012

Да зацветёт Ликорис

Гет
NC-21
В процессе
161
Горячая работа! 39
автор
Doctor giraffe бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 39 Отзывы 125 В сборник Скачать

Опавшие листья

Настройки текста

Жёлтый лист плывёт. У какого берега, цикада, Вдруг проснёшься ты?

***

             4 сентября, 11:36.       Лондон, Великобритания.              Гермиона отстукивала рваный ритм обломком пера, оставляя сотни микроскопических царапин на поверхности стола. Огромный бурлящий котёл в её голове уже не мог справиться с количеством поднимающейся в нём жидкости и выпускал массу ядовитой пены прямо в мозг.              — Простите, но я не совсем понимаю, почему нас двоих решили объединить на задании, — сдержанно произнесла она, хотя в голосе слышалась претензия.              — Ваше непонимание объясняется тем, мисс Грейнджер, что вы не узнали суть проблемы. Попрошу вас обоих внимательно меня послушать. Любые вопросы и уточнения сможете задать после.              — И вот мы снова будто вынуждены сидеть на нудной лекции о флоббер-червях.              Малфоя, как показалось Гермионе, почти никак не задело то, что сказал Кингсли ранее. Разве он не должен был как минимум начать рвать на себе волосы от одной мысли о совместной работе с грязнокровкой?              Газеты довольно часто пестрили громкими заголовками о добрых делах наследника рода Малфой. Писаки наподобие Скиттер не упускали возможности вылизать аристократа с головы до ног, будто от этого им начисляли отдельный процент к зарплате. Общественности нравились красивые сказки о том, как бывшие Пожиратели смерти встают на путь истинный и помогают нуждающимся, освещая дорогу жалким простолюдинам. С особенным аппетитом такое глотали холостячки, каждую ночь представляя себя на венчании с кем-то вроде Драко.              Гермиона же не могла унять свой скептический настрой. Не то чтобы она считала Драко плохим человеком, отнюдь. Однако от него всё ещё веяло чем-то тёмным, и природу этой энергетики ей пока объяснить не удалось даже самой себе. Хотя во многом это можно было списать на его работу, о которой в Министерстве не пускал слухи только ленивый. Кто-то уверял, что в Малфой-мэноре открыли лабораторию для экспериментов над людьми и волшебниками, кто-то же склонялся к версии с попытками возрождения Сами-Знаете-Кого. Ни один приверженец таких теорий, правда, не мог объяснить факт того, что всё это Малфой проделывал с указки Министерства.              Кингсли тем временем проигнорировал язвительный тон Драко и продолжил:              — Мисс Грейнджер, вы являетесь умнейшей ведьмой своего поколения — таково мнение народа, и я с ним полностью согласен. Ваша работа в Министерстве за эти годы была исключительной, а о поправках в законах о кентаврах я по сей день слышу восхищённые отзывы от коллег из других стран. Будем откровенны, вы — самый явный претендент на следующий пост министра магии. — Кингсли выдержал паузу, позволяя Гермионе проглотить внутренний ураган эмоций от последней фразы. — Поэтому объяснять причину вашего здесь присутствия я не считаю нужным. Однако того же не скажешь о мистере Малфое, так как его служба, как вам известно, остаётся секретной, поэтому выбор в его пользу может вызвать вопросы. И я не смогу рассказать вам всего, но описания в общих чертах вам должно быть достаточно. Дело в том, что мистер Малфой — эксперт по работе с проклятиями высшего ранга. Тёмные артефакты, яды и непростительные также входят в его компетенцию.              Гермиона уставилась на сидящего напротив Малфоя. Когда она перевела на него взгляд, серые глаза уже смотрели на неё в упор. В них читался вызов. Он будто насмехался над ней и спрашивал: «Страшно?» Но Грейнджер вряд ли могла бы описать свои эмоции как страх. В конце концов, примерно это она и полагала всегда, когда задумывалась о роде занятий Малфоя. Для чего ещё им понадобилось бы отсылать его в отдельное поместье, где никто никогда не увидел бы, над чем он трудится?              Уж точно новая информация пробудила в Гермионе жадный интерес. Она снова почувствовала себя на первом курсе в Хогвартсе, прямо в ночь перед первыми занятиями. Тогда она готова была взвыть от нетерпения и желания поскорее узнать о всевозможных заклинаниях и колдовстве.              — Сами понимаете, что репутация и прошлое мистера Малфоя не позволяют нам открыто заявлять о том, кем он является сейчас. Едва ли общественности понравилось бы узнать, что бывший Пожиратель теперь работает в Министерстве экспертом в тёмной магии, — Бруствер усмехнулся, в первую очередь над самим собой. — Но данное дело касается его специализации напрямую.              — Не совсем уверена, что готова услышать подробности, учитывая всё вышесказанное, — Гермиона отвела взгляд в сторону выхода, визуализируя момент, когда сможет покинуть кабинет и убежать в свою родную комнатку, заваленную бумагами.              — Да ладно, Грейнджер, как ты можешь быть не рада приключениям на свою задницу? — Драко оскалился, закидывая ногу на ногу.              — Попрошу не выражаться, мистер Малфой. Перейдём лучше к делу, — министр оперативно предотвратил конфликт, не желая тратить время на ребячество. — Вчера вечером мне пришло письмо, написанное лично министром магии Соединённых Штатов. И, поверьте, министр стал бы обращаться за помощью к коллегам из другой страны в последнюю очередь, поэтому вопрос действительно первой важности. Уже долгое время в японском квартале творятся ужасающие вещи с одной из семей. Родители — Тэтсу и Рей Матсугава — обивают пороги всех местных гадалок, экстрасенсов и экзорцистов. Их дочь, шестилетняя Эри, по их мнению, проклята. Девочка мучается от ночных кошмаров и припадков, иногда впадает в состояние бреда или горячки. Врачи разводят руками, а уличные шарлатаны продолжают списывать всё на влияние злых духов.              — Получается, все они маглы? — уточнила Гермиона, совсем забыв про то, что следовало бы конспектировать слова Кингсли.              — Верно, семья Матсугава вся состоит из маглов, поэтому напрямую они в Министерство, очевидно, не обращались. Все эти слухи и новости дошли до сообщества магов через уши и уста местных авроров. Волшебники из Штатов уверены, что девочка проклята или же находится под влиянием тёмномагического артефакта. Однако у них нет специалистов с достаточной квалификацией в подобных вопросах, чтобы разобраться. Им не приходилось сталкиваться с такими же крупными магическими войнами, какие были у нас в стране, оттого и ненадобность детального изучения тёмных заклятий.              — И в чём будет заключаться наша работа? — Малфой сменил позу, теперь укладывая локти на стол и складывая пальцы в замок. Прядь волос выбилась из аккуратной причёски и упала на лоб, внося крошечный элемент хаоса в его идеальный облик.              — Вам предстоит отправиться в США, чтобы разобраться с природой происходящего и помочь этой семье. Что бы там ни было, вы справитесь с этим. Если потребуются дополнительные материалы, то Министерство в любой момент будет готово выслать вам всё необходимое. Все подробности вы сможете самостоятельно изучить в файлах, которые я выдам вам на руки, — Кингсли прочистил горло, одаряя двух волшебников тяжёлым взглядом. — У вас также будет напарник из Штатов, мистер Флорес Лайонел, который будет готов ввести вас в курс дела и помочь адаптироваться.              — Мы будем работать с семьёй напрямую или же со стороны? — Малфой сосредоточился на лице министра, и Гермиона с удивлением отметила, насколько быстро Драко удалось стать серьёзным и войти в рабочее русло.              — Напрямую. Матсугава осведомлены о том, что к ним прибудут специалисты из Великобритании, но они, разумеется, будут считать вас маглами. Мисс Грейнджер, вы предстанете в образе детского психотерапевта. Мистер Малфой же по легенде является сомнологом. Не беспокойтесь, поддельные дипломы о вашей квалификации уже готовы, семья Матсугава с ними ознакомится.              — Поддельные документы? Не сомневаюсь, что был способ придумать нам прикрытие, которое не требовало бы чего-то незаконного.              — Да, Грейнджер, а ещё лучше нам с порога заявить, что мы волшебники, и наколдовать кролика в шляпе, — Малфой стрельнул холодом в её сторону, брови его оставались сведёнными к переносице. — Потому что врать нехорошо. И ты наверняка ведёшь тетрадочку, в которую записываешь все свои грешные делишки, чтобы в судный день не быть слишком шокированной вердиктом.              — Драккл бы тебя побрал, Малфой. Клянусь, если ты станешь всё время так разговаривать со мной, то ничего у нас не выйдет. Попробуй немного умерить свой пыл.              — О, поверь, я ещё даже не начинал вести себя так, как мне хотелось бы.              — Прекратить! — взревел Кингсли, ударяя ладонью о стол. Гермиона, кажется, впервые видела его таким разъярённым. Чувство стыда сделало её щёки пунцовыми, Малфой же и бровью не повёл. — Вы понимаете, что мы бы никогда в жизни не стали сводить вас двоих в напарники, если бы дело не было чрезвычайно важным? Понимаете, что другая страна вынуждена была обратиться за помощью к нашему Министерству? Мне хочется верить, что вы оба достаточно взрослые и адекватные люди, чтобы отставить свои распри в сторону хотя бы на время расследования. Настоятельно прошу вас вместе ознакомиться с материалами дела и обсудить всё до вылета, который состоится завтра утром.              — Простите, министр, — Грейнджер ощущала себя крошечной в этом огромном кабинете. Крошечной и жалкой.              — Вылет? — Малфой, совершенно не озабоченный тем, что их только что отчитали за поведение, с непониманием глядел на Бруствера.                    — Именно так. Вы полетите на самолёте, потому что семья Матсугава вызвалась встречать вас в аэропорту. Поймите, что для них это дело, от которого зависит жизнь их ребёнка. Прошу вас хорошо играть свои роли.              — С каждым новым фактом я всё счастливее и счастливее. — Драко поднялся с места и элегантным движением схватил со стола свою папку. — Не вижу смысла медлить. Твой кабинет свободен, Грейнджер? У тебя вообще есть свой кабинет?              — Да, есть, — как можно вежливее процедила она сквозь зубы, так же сгребая в охапку вещи. — Благодарю за проявленное доверие, министр. Обещаю сделать всё, что в моих силах. Я не подведу вас.              — Не сомневаюсь в вас, мисс Грейнджер. Мистер Малфой, — Кингсли склонил голову в знак прощания. — Удачи. Будьте на связи.              Волшебники покинули кабинет, молча направившись к рабочему месту Грейнджер. Оба чувствовали, что их ожидает нечто грандиозное.       

***

             Только ленивый не вытаращил глаза на Малфоя и Грейнджер, вместе идущих по коридорам. Гермиона могла поклясться, что слышала порядка десяти новых слухов, которые уже готовы были чумной лихорадкой захватить абсолютно всех здешних сотрудников. По крайней мере, это разнообразит жизнь работников на ближайшую неделю. В Министерстве обычно бывало довольно мало ярких событий, а извечные обсуждения рабочих вопросов вызывали тошноту и головную боль.              Кабинет Грейнджер нельзя было назвать совсем уж крошечным, она там размещалась прекрасно, изредка даже ночуя на небольшом диванчике, что стоял возле окна. Однако вошедший Малфой заставил её по-новому взглянуть на привычную комнату. В соотношении с его размерами пространство будто уменьшилось и теперь ощущалось душной каморкой, походящей скорее на чулан для мётел.              Драко с лёгким отвращением бросил портфель на диван, сам же вполне свободно уселся на стул, предварительно освободив тот от завалов в виде папок и пергаментов. Он шмыгнул носом и прочистил горло, словно в дыхательные пути попало большое количество пыли. Хозяйка же кабинета от этого внутренне вскипела. Пусть это не самый шикарный офис из всех возможных, но он уж точно не был грязным или пыльным. Об этом она всегда заботилась.              — Кабинет, достойный героини войны, — если бы кто-то потребовал объяснить значение слова «сарказм», отлично подошёл бы пример в виде этой фразы.              — Заткнись, ладно? Мы здесь не для обсуждения моего кабинета или чего-то ещё, что не имеет никакого отношения к делу.              Гермиона плеснула в любимую кружку давно остывший кофе. На вкус он напоминал воду из-под цветочного горшка, но особого выбора не было. Ей необходим был заряд энергии даже в виде эффекта плацебо.              — Что там с информацией? — поинтересовалась она, усаживаясь на свой стул на колёсиках. — Про всех членов семьи что-то есть?              Быстро бегая глазами по строчкам, Малфой бросил Грейнджер её папку. С каждым прочитанным словом вся важность задания ощущалась всё более комично и раздуто. Драко привык работать с предметами, способными за секунду уничтожить армию волшебников. Министерство же подкинуло ему разборки с ночными кошмарами шестилетнего ребёнка.              — Есть, но всё это какая-то ерунда. Отец профессор, мать учительница, а дочь недавно стала школьницей. И ничего из представленного не позволяет мне понять, в чём загвоздка. Обычная магловская семья, нет?              Гермиона свела брови, вчитываясь в досье снова и снова. У неё не было подобного опыта прежде, что заставляло изрядно нервничать. Происходящее напоминало ей популярный у маглов сериал «Секретные материалы», который отец любил смотреть перед сном. Она ничего не смыслила в расследованиях и всё же полагалась на свой отличительный ум.              — На первый взгляд да, но я уверена, что вся эта шумиха не просто так. Если я отношусь к рядовым сотрудникам Министерства, то тебя бы вытаскивать просто так не стали.              — Гермиона Грейнджер называет себя рядовым сотрудником. Забавно.              — Так вот, — с нажимом произнесла она, игнорируя колкость. — Очевидно, что Эри не просто видит кошмары. Думаю, предположения Кингсли верны. Она либо проклята, либо находится под влиянием какого-то артефакта, содержащего тёмную магию. Не так давно я читала старые записи о том, как нередко обряды экзорцизма у маглов проводились именно с теми, на кого влияла тёмная магия. Некоторые артефакты настолько сильны, что достаточно лишь единичного взаимодействия, чтобы повлиять на общий магический фон. Тем более когда речь идёт не о магах.              — Мне ли не знать, — мрачно произнёс Малфой, вглядываясь в фотографии членов семьи Матсугава. Их глаза не выдавали ему никакой дополнительной информации. — Я поищу что-то подходящее в своих записях, может, найду нечто близкое по смыслу. Но могу сразу сказать, что воздействие тёмной магии может оказаться непоправимым.              На самом деле Драко утаил часть правды. Гермионе было совсем не обязательно на этом этапе знать, что с высокой вероятностью Эри Матсугава придётся нелегко в случае её попадания под влияние проклятого предмета.              Основная часть ныне существующих тёмных артефактов создавалась многими веками ранее. Тогда, когда волшебники ещё не имели полного представления о своих силах, а магия с трудом различалась на тёмную и светлую. Почти вся энергия была бурной смесью серого цвета, и её обладателям оставалось лишь экспериментировать и преобразовывать эти потоки силы. Чаще всего тёмномагические предметы создавались неумышленно, а создатели горько платили за свои деяния.              Ошибка большинства — идея о том, что тьмой можно управлять. Никогда и никто. Тьма сжирает любого, кто до неё дотронется. Ни проклятия, ни зачарованные предметы не дадут власти. Они всегда будут властвовать над использующим их магом. Именно поэтому каждое порождение тёмной магии требует жертвы. Потому что тьма не даёт ничего просто так, она лишь заключает контракт. Сделку, выгодную только одной стороне.              Единственный выход — продать душу. Стать тьмой.              — Написано, что в квартале недавно произошло зверское убийство. Преступник не найден, подозреваемых нет. Это как-то связано? — Гермиона переключилась на отдельный лист, который включал в себя стороннюю информацию о месте назначения и потенциально нужные детали. — Студента буквально распотрошили.              Вязкий ком поднялся к горлу от самого желудка и застрял где-то на уровне трахеи. К радости Грейнджер, фотографии с места преступления приложены не были, однако даже краткого описания оказалось достаточно, чтобы пустить мурашки по телу. Иногда, смотря с родителями новости, она с ужасом осознавала, что маглы порой творят куда более страшные вещи, даже не обладая арсеналом всевозможных проклятий. Истории о серийных маньяках не прекращали поражать.              — Так или иначе связь должна быть. Опять же, если мы берём за основу идею о проклятом артефакте, то и рост уровня преступности и жестокости кажется очевидным. Маглы под воздействием тёмной магии могут ощущать прилив негативных эмоций, увеличение уровня агрессии и появление жестоких намерений. Если, например, к студенту пролез грабитель, то под влиянием магии мог и убить.              Примерно то же было и с Роном, когда тот взаимодействовал с крестражем. Его разум поглотили дурные мысли и наклонности.              — В любом случае, — продолжил Драко, выхватывая у Гермионы из рук перо, — я напишу другу, чтоб разузнал подробности.              — Обязательно было хватать у меня из рук? — возмутилась она. — Ты невоспитанный нахал.              — Обычно девушки иначе добиваются моего внимания. Но если тебе нравится задираться, как в школе, — валяй.              Драко что-то быстро вывел аккуратным почерком на крошечном листке бумаги, свернул его несколько раз и прошептал какое-то заклинание. По крайней мере, Гермиона полагала, что это было заклинание. Только вот за ним ничего не последовало.                    — Мечтай, Малфой, чтобы я хотела твоего внимания. Пока что я в здравом уме, так что предпочитаю парней немного другого… характера, — она скрылась за папкой с документами, чтобы скрыть возмущение.              — Разве? Помнится, на том приёме ты…              — Заткнись сейчас же! — Грейнджер резко вскочила, тыкая в него указательным пальцем. — Иначе я наложу на тебя Обливиэйт.              Малфой рассмеялся, и смех его заполнил всё пространство небольшого кабинета. Гермиона почему-то испугалась, что эти стены его запомнят и изредка ей придётся слышать его посреди ночи.              Раздался стук в окно, которое Драко почти сразу же открыл с помощью палочки. В кабинет залетело нечто чёрное и крылатое, не очень большое по размерам. Можно было спутать с вороном из-за смоляной черноты окраса, но траектория полёта и махи крыльев отличались.              — Это…              — Нокс, — мягко произнёс Драко, позволяя питомцу повиснуть вниз головой на его указательном пальце.              Это оказалась летучая мышь с миленькой сплющенной мордочкой. Шерсть и крылья были полностью чёрными, отчего в ночи летун мог казаться практически невидимым.                    — Не знала, что их используют вместо сов. Они же ночные создания, — Гермиона с опаской смотрела на животное, пока что не разобравшись в собственных ощущениях.              — Как и совы? — парировал Малфой. — Я и использую его преимущественно ночью, потому что это моё обычное рабочее время. В редких случаях, как сейчас, могу вызвать Нокса днём. Но он не сильно против, да, дружок?              Зверёк раскрыл рот, издавая слабый писк, чуть выше, чем писк обычной мыши. Его тело забавным образом болталось на малфоевском пальце, словно качели. Хозяин вручил ему бумажку и чуть пригладил шерсть перед отправкой. Нокс раскрыл крылья и вылетел в окно, исчезая в пасмурном небе.              — Кому ты отправил письмо?              — Ты теперь будешь проверять мою почту? — усмехнулся Малфой.              — Это относится к делу, как ты сам сказал минутами ранее, так что прекрати…              — Блейзу, — прервал он начинающуюся тираду.              Гермиона затормозила с ответом на добрые полторы минуты. В голове забегали крошечные библиотекари, отвечающие за поиск информации на нужных полочках с бесконечными рядами информации. Ни один из этих добросовестных работников не мог найти ничего, что говорило бы о роде занятий Блейза Забини после окончания Хогвартса. К своему же удивлению, Грейнджер поняла, что понятия не имеет, куда тот делся после школы. Он будто исчез с радаров, стерев факт своего существования из умов окружающих.              Кажется, как-то раз Рон выдвигал версию о том, что Забини где-то в бегах, сменил внешность и имя. Гарри же на это звонко рассмеялся и даже подкинул идеи, как мог бы выглядеть изменённый до неузнаваемости мулат.              — Он может помочь? — начала Гермиона издалека. Вряд ли Малфой вот так просто выдал бы интересующую её информацию.              — Полагаю, что помощь патологоанатома не помешает. Пусть раздобудет отчёты по вскрытию из…              — Стой, что ты сказал? — опешила она, слегка приподнявшись с места. Её глаза выглядели так, словно были готовы выпасть. — Патологоанатом? Блейз Забини? Твой друг со Слизерина?              Драко закатил глаза, словно ему приходилось наблюдать такую реакцию уже не раз.              — Блейз работает в одном из моргов США. Повезло, да?              — В смысле среди маглов?              — Твою мать, Грейнджер. Если помимо расспросов о Забини у тебя тем для обсуждений нет, то я пошёл. Мне предстоит перерыть кучу документов, — в подтверждении своих слов Малфой встал и направился к выходу, прихватывая брошенный ранее портфель.              У Гермионы, по факту, других вопросов и правда не было. Поэтому она только пробурчала что-то на прощание, всё ещё пытаясь осознать, что выпускник Хогвартса устроился на работу в морг.              Как бы там ни было, она обязана узнать об этом подробнее. Даже если впоследствии Малфой убьёт её за любопытство.       

***

             — Если эта штука упадёт, я закопаю твоё тело в куче драконьего навоза, — пробормотал Малфой, угрюмо глядя в окно иллюминатора.              — Если «эта штука» упадёт, то, поверь, ты уже вряд ли сможешь кого-то где бы то ни было закопать. Смертность при падении самолёта близится к ста процентам.              — Замечательно, — он поёрзал на месте, прикрывая глаза.                    — Ты что, боишься? — усмехнулась Гермиона, толкая Малфоя локтем в бок. Благодаря ему, к слову, они летели в бизнес-классе вместо привычного ей эконома. — Вообще-то, авиакатастрофы не такое уж частое явление, так что мы вряд ли разобьёмся.                    — «Вряд ли» меня должно радовать? Тогда что-то пошло не так.              Гермиона коснулась ногой штанины Малфоя, но сразу же развернулась в противоположную сторону. Хвала Мерлину, сиденья в бизнес-классе были куда просторнее обычных. Если бы в течение десятичасового полёта этим двоим пришлось вечно друг друга касаться, то дело кончилось бы дракой.              — Да брось, мы летим уже два часа. Ты должен был привыкнуть. Ничего страшного в этом нет.              — Впереди ещё восемь часов. Легче выпрыгнуть прямо сейчас, чтобы не мучиться.              — Не веди себя как ребёнок, скоро уже еду принесут. — Гермиона расположилась удобнее, откидывая голову на мягкую подушку. Возможно, потраченные деньги и стоили своего. — Хочешь, попрошу стюардессу дать тебе раскраски?              Малфой не ответил, только бросил на неё убийственный взгляд, который вызвал у Гермионы ещё большее веселье. Ей нравилось находиться в доминирующем положении хотя бы раз, когда дело касалось Малфоя. Вся идея с заданием в магловском мире в общем и целом воодушевляла Гермиону именно в этом смысле. Там она будет как рыба в воде, чего не скажешь о чистокровном аристократе, который боится самолётов.              — Еда, надеюсь, не из железной штуки.              Железной штукой Драко обозвал автомат, стоящий в зоне ожидания аэропорта. Гермиона купила себе бутылку воды и шоколадку, умело просунув в автомат монетки и забрав из лотка выпавшие покупки. Малфой же смотрел на неё так, будто она только что рылась в вонючей мусорке, чтобы вытащить протухший сэндвич и съесть.              — Ну, в эконом-классе еда не очень, ты бы точно упал в обморок. Здесь же должно быть что-то вкусное. — Она натянула на глаза повязку для сна. — Всё, не беспокой меня. Но разбуди, как принесут поесть.              На деле, Малфой её не разбудил.       

***

      — Мисс Грейнджер, мистер Малфой!              Семья Матсугава встретила их у зоны выхода, воодушевлённо улыбаясь и кланяясь в знак приветствия. Тэтсу оказался даже более солидным, чем выглядел на фото. Весь его вид говорил о накопленной за годы жизни мудрости и опыте. Рей рядом с ним казалась хрупкой и изящной, к тому же очевидна была и разница в возрасте. Женщина выглядела моложе своих лет, аккуратная уложенная причёска придавала чертам лица мягкости. Эри же была совсем малышкой, ростом чуть выше гоблинов из Гринготтса.              — Добрый день, приятно познакомиться с вами, — вежливо покланялась Гермиона, предварительно разобравшись в традициях и обычаях японцев. Драко же согнулся в лёгком поклоне, но Тэтсу всё равно протянул ему ладонь, скрепляя знакомство рукопожатием.              Эри спряталась за мамину спину, но почти сразу же склонилась в поклоне, с любопытством разглядывая Гермиону и Драко.              — Здравствуйте, меня зовут Эри Матсугава, — тонкий голос вызывал умиление. — Рада приветствовать вас.              — Привет, Эри. Очень красивые заколки. Ты любишь Сейлор Мун? — Гермиона с теплотой посмотрела на девочку, намереваясь как можно скорее расположить её к себе.              — Да, у меня дома есть много вещей с Сейлор Мун. А вы любите мультики?              — Конечно, я много чего смотрела в детстве. Но, думаю, не все из них тебе будет знакомы, они теперь не очень популярны.              — Думаю, нам следует всем отправиться в наш дом. Тогда вы с мисс Грейнджер сможете обсудить все мультики, да? — Рей нежно погладила дочь по волосам, заражая окружающих тёплой улыбкой. Некоторые матери излучали любовь к своим детям на километры вперёд, и Рей Матсугава однозначно была одной из таких.              — Благодарю, — подал голос Малфой, до этого что-то тихо обсуждающий с главой семейства.              — Отлично, тогда пройдёмте к автомобилю.              Так, прибывшие отправились в дом семьи Матсугава. Дом, который подарит больше вопросов, нежели ответов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.