ID работы: 12681793

И вспыхнет пламя. Игра Королей

Гет
NC-21
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Макси, написано 832 страницы, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 654 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 83. Две жизни.

Настройки текста
Примечания:

Винтерфелл, январь, 372 г. от З. Э.

Крови было слишком много. Она была повсюду: на простынях, на полу, на руках мейстера, который не спал всю ночь. Но хуже вида алой жидкости было бледное тело королевы, в муках бившееся на широкой кровати. Всё шло вполне хорошо до этого злополучного дня. Одетта Старк в очередной раз забеременела и теперь была настроена выносить ребёнка, чего бы ей этого не стоило. Мейстер оценивал её состояние как удовлетворительное. Он контролировал, чтобы она не нервничала, постоянно давал наставления как девушке, так и её супругу. И потому, когда срок перевалил за пять лун, обстановка в Винтерфелле стала более расслабленной. Казалось, что самое страшное было позади и все преисполнились ожиданием долгожданного наследника. Одетта расцвела, а вместе с этим их отношения с Ксандром наконец-то выровнялись. Больше король не пытался задерживаться в своём кабинете до поздней ночи, так как теперь ему было приятно возвращаться в покои и видеть улыбающуюся жену, что расшивала одеяльце. Они оба были счастливы в своей маленькой семье, и вечно холодный Ксандр стал необычайно заботлив. Разумеется и до этого Старк всегда внимательно относился к супруге, но теперь нежность была не вынужденной, а вполне искренней. Самому себе он бы с уверенностью мог сказать, что пусть любовь так и не окрасила его сердце, но он пропитался к Одетте сильной симпатией. Начался шестой месяц ожидания, живот королевы уже приобрёл форму, а ребёнок внутри напоминал о себе толчками. Мейстера радовала такая активность, ведь это говорило о том, что будущий наследник развивался как нужно, да и само состояние Одетты не вызывало никакого беспокойства. Поэтому, когда случилось то, что случилось, это стало неожиданностью для всех. Просто в один из самых обычных дней королева пожаловалась на тянущую боль внизу живота. Её вполне можно было перетерпеть, ведь какие только причуды не приносила беременность. Однако боль стала только усиливаться, а когда по ногам девушки заструилась кровь она немедленно приказала позвать мейстера. Всё остальное, что происходило после, Одетта уже была не в силах запомнить. Началась присущая ей паника, что только усугубляло положение, она перестала контролировать нарастающую тревогу, а вскоре лицо окропили слёзы. Мейстер, что немедленно произвёл осмотр, не мог с точностью сказать, что же спровоцировало кровотечение, но он с уверенностью мог заявить, что королева теряла ребёнка. Разумеется напрямую он ей этого не сказал, чтобы ещё больше не травмировать, а вот королю доложили сразу же. Ксандру пришлось переговорить с мейстером наедине и тот объявил о том, что благоприятный исход практически невозможен. С большей долей вероятности наследник будет потерян, а королева может быть сильно травмирована, что может повлечь за собой полное бесплодие в дальнейшем. Новость о преждевременных родах Одетты облетела весь замок, и каждый обитатель твердыни Старков слышал каждый крик, каждый плач и стон. В самой опочивальни королева изнывала от неприятной боли. Кровь стала лить из неё обильнее, а потому силы её быстро истекали. Прислуга бегала туда-сюда, принося горячую воду и полотенца. Мейстер уже не мог остановить то, что началось, но он мог попытаться сделать так, чтобы, так называемые, роды прошли менее болезненно. Только вот Одетта совершенно никого не слушала, полностью попавшая в плен паники. Она не переставала рыдать, а от этого боль внизу только усиливалась. Кое-как мейстеру удалось уложить непослушную королеву на постель и попросить её о самом ужасном. Ребенка необходимо было поскорее вытолкнуть из себя, чтобы прекратить кровотечение и боль. Но для Одетты это означало только одно, что её малыш не выживет. А как иначе? Он просто не сможет вздохнуть на таком сроке. Фактически её просили родить уже мёртвого ребёнка и это никак не могло утешить. — Нет, нет, нет! — кричала девушка и крутила головой в знак протеста, продолжая глотать собственные слёзы, в то время как постель постепенно пропитывалась её кровью. Чем больше жидкости она теряла, тем слабее становилась. Чего доброго она могла довести себя до обморока и тогда ребёнка можно будет вытащить только разрезав твёрдый живот. Собственно, именно это практически и случилось. Только Одетта всё же не ушла в полное беспамятство, но ослабела настолько, что не могла пошевелить даже рукой. Всё происходящее мутными пятнами проплывало перед глазами и только жгучая боль внизу напоминала ей о трагедии. Слуги то и дело старались обтирать её студёной водой, чтобы привести в чувства, пока мейстер хлопотал между её ног. Уже практически отключившись она явственно ощутила, как что-то выскользнуло из неё и именно в тот момент королева окончательно потеряла сознание. Не стоило строить никаких надежд, что ребёнок бы вдруг закричал. Нет, он и впрямь родился мёртвым, вдобавок обмотанный пуповиной вокруг шее. Возможно, что он задохнулся ещё в материнской утробе. Совсем крошечный малыш, ещё не окрепший, сморщенный и красный, он был размером руки по локоть, не больше. Мейстер устало покачал головой, разорвал пуповину специальным предметом и замотал детское тельце в чистую простыню. За всем этим никто и подумать не мог, что Одетта давно не дышала. Казалось, она просто отключилась. Мейстер обнаружил это, как только закончил все процедуры над её телом. Он был настолько уставшим, что просто сразу не придал этому значения. Но когда рука коснулась запястья королевы, а грудь её не подавала никаких признаков жизни, мужчина замер. Он сразу покрылся холодным потом. Как же теперь сообщить это королю? И что он в конце концов за мейстер, раз посмел упустить сегодня сразу две жизни? На ватных ногах мужчине всё же пришлось выйти из душной комнаты, пропахшей кровью и невесть чем ещё, и медленно последовать к королю. Ксандр, пусть и пытался работать как ни в чём не бывало, всё равно был в нервном напряжение. А как иначе, если крики супруги были слышны так отчётливо, что думать о чём-то другом становилось невыносимо. После короткого стука в дверь король вздрогнул, явно не ожидавший что его сейчас побеспокоят. Он потёр красные от усталости глаза и разрешил войти. Мейстер предстал перед ним в потрёпанном виде, весь замазанный кровью и с опущенной головой. Старку не нужно было долго думать, чтобы понять, что ребёнка спасти не удалось. Это было маловозможным, а потому мужчина и не рассчитывал на приятные известия. — Ваше величество, ребёнок родился мёртвым. Я предполагаю, что он задохнулся ещё в утробе. Это была девочка, — сиплым голосом озвучил мейстер. — Как состояние королевы? — тут же спросил Ксандр. Он даже представить себе не мог, как теперь Одетта сможет вернуться к нормальной жизни. Одно дело было терять детей на ранних сроках, когда там и подобие человека ещё не было, совсем другое переживать подобный ужас. Услышав вопрос, мейстер ещё сильнее опустил голову, он явно занервничал. — Мне очень жаль, Ваше величество. Королева потеряла много крови и… мне не удалось… она мертва, — заплетающимся языком озвучил мужчина. Он готов был к вспышке гнева или чему-то подобному, но Ксандр, на удивление, разве что немного побледнел. Ирония или нет, но история нынешнего короля сильно походила на историю прошлого. Только вот Ксандр держал под контролем собственные чувства и может именно потому это уберегло Север от очередного землетрясения.

***

Пока в замке разворачивались неприятные события, самый младший из Старков коротал время за любимым делом. У него вошло в привычку чередовать лук с арбалетом, и сегодня был как раз день лука. Чучело напротив уже было истыкано стрелами, а принц не прекращал своих выстрелов, оттачивая мастерство до установленного идеала. Запустив очередную стрелу он покосился на подошедшего деда, который сегодня был особенно хмурым. Впрочем, Бран также разделял его упавшее настроение и далеко не из-за страдающей сейчас королевы. Он даже воздержался от шуток, подошёл к чучелу и стал вытаскивать все натыканные стрелы. — Ещё ничего не известно? — спросил Старк и Тео в ответ только покачал головой. — Мейстер уже несколько часов не выходит из покоев королевы. Крики жуткие стоят. Брандон не ответил, возобновляя своё занятие. С каждым выстрелом он выпускал собственный пар и таким образом пытался хоть как-то отогнать тревожные мысли по совсем другому поводу. Парень всё же не выдержал, когда взгляд деда просверлил его насквозь. — Никаких вестей от Элис! Ни единого письма за пол года! Явно что-то случилось. Может её отец узнал? Или может что-то с Харлоном? Я пишу, пишу, а ответа никакого! — Брана понесло в своей речи и он не особо заботился о том, что его повышенный тон услышат все, кто сейчас был занят делами во дворе. — Может это к лучшему? — осторожно спросил Тео. — Не начинай, дед! К лучшему будет только то, что она станет моей женой. Я уговорю Ксандра. К тому же всем известно, что я его любимый брат. — Предположим, что ты его уговоришь, а как же ты будешь решать проблему с Родриком Грейджоем? — с тяжёлым вздохом поинтересовался мужчина. — Ну… я же не спал с его бывшей женой, думая мы договоримся. — Я… — Ой ладно, дед! Я не помню последовательность. Сначала ты спал с моей бабкой, потом он спал с ней, потом снова ты. Какая разница? Почему это должно касаться нас с Элис? Спите хоть друг с другом! — Он агрессивно выпустил стрелу и та наполовину вошла в несчастное тело чучела. — И вообще… Зачем мне его одобрение? Я вот возьму и украду Элис. Да! Точно! Ксандр пока занят женой, я могу улизнуть из замка и уплыть на Пайк. — Какой ещё Пайк, Бран? — начал злиться Тео. — Вот так приплыву туда, проникну в замок и украду её. Мы быстро поженимся и что тогда сделает её отец? — Как всё у тебя просто. Не выдумывай ерунды! — Кстати говоря, ты же эксперт в похищениях, может расскажешь пару хитростей? — Юноша лукаво подмигнул деду, немного поддев его. — Даже не буду выжидать время. Прямо сейчас и отправлюсь на Пайк! — Брандон был так сильно уверен в своей идеи и что план уж точно так просто сработает, что не мог заметить всей глупости, а уж тем более последствий. Тео пришлось грубо встряхнуть его, впервые позволив себе такое поведение по отношению к внуку. Он может и понимал его порывы, ведь сам когда-то был молод и натворил немало глупостей. Потому сейчас он чувствовал себя должным перед семьёй и не хотел, чтобы кто-то совершил такое, о чём потом можно было пожалеть. — Успокойся, ясно? Хочешь Элис? Хорошо. Но нужно действовать, включая голову! Сначала следует поговорить с братом. Нормально поговорить, Бран. Здраво и рассудительно. — Вечно ты всё портишь, дед. Ладно, поговорю. Вот сейчас и поговорю. — Бран, не сейчас… — но Тео не успел договорить, так как младший Старк сорвался с места и полетел в замок. Он сразу обратил внимание, что никаких криков уже не было слышно. Тео пытался поспевать за внуком, но тот в силу своего молодого возраста был куда быстрее. Брандон сейчас был взвинчен и воодушевлён одновременно, именно поэтому ему стоило повременить с разговором. К тому же сегодня был непростой день для Ксандра. Первым в кабинет ворвался младший Старк, предварительно стукнув кулаком в дверь, а за ним и Тео, пытавшийся восстановить дыхание. Но длинной тирады от Брана не последовала, так как он заметил стоящего мейстера. Лицо его было печальным да и сам король выглядел расстроенным. — Я всё подготовлю, как вы и сказали, Ваше величество, — забормотал мужчина и неслышно удалился из кабинета. — Что-то случилось? — спросил Бран. Он, в общем-то, предполагал, что новость будет неприятной, к этой новости были готовы абсолютно все. — Ребёнок родился мёртвым, — пустым голосом озвучил Ксандр. — Королева скончалась. Бран и Тео переглянулись, а потом оба вперились глазами в короля. Да, про ребёнка всё сразу было понятно, но вот смерти Одетты не ждал никто. Не то, чтобы она стала настоящей сестрой для Брандона, но так или иначе они ладили. Её по-своему любили в этой семье и она стала прекрасным дополнением к слишком мужскому Винтерфеллу. — Ты… — но юноша не смог спросить «Ты в порядке?». Как он мог быть в порядке в одночасье потеряв и ребёнка, и жену? И пусть по Ксандру мало что можно было понять, но его осунувшееся лицо говорило о многом. Тео потянул внука к выходу. Он тоже не стал ничего говорить королю, тому просто требовалось время всё переварить, и лучше это было сделать в одиночестве. Как следствие того, что Ксандр хорошо контролировал себя при других, стал звук разбитого стекла, когда дверь кабинета за Браном и Тео захлопнулась. Король был в печали, не в горе, но в печали.

***

Королеву похоронили как того и полагалось теперь — сожгли тело, собрав после всего один лишь прах. Ксандр посчитал правильным отправить остатки Одетты и младенца в Темнолесье, ведь то было её домом. И пусть теперь замок принадлежал младшей ветви дома Хорнвудов, это ничего не меняло. Старк был уверен, что матери Одетты будет куда спокойнее, если душа её дочери будет упокоена в месте её рождения. Из-за траура в Винтерфелле стало слишком тихо, но государственные дела не могли терпеть отсрочек, к тому же Ксандру было так проще отвлечься. Он с ещё большим усердием стал работать, дабы не позволять грустным эмоциям завладевать его мыслями. — Сначала отец, а теперь и сын, — устало проговорил король, передавая письмо из Долины своему деснице. — Предложение всё то же, я так понимаю? Ну, по крайне мере, теперь Долина независима. — Для меня это ничего не меняет. Король Долины не хочет быть королём, но он не упоминает, чего хотят его подданные. — Говорят, что он довольно слабый в политике. Поэтому и пытается прибиться к такому, как вы, — подметил Билли. — Он явно играет с огнём. Не сегодня, так завтра его просто свергнут. — Мне написать ответ, Ваше величество? — Напиши, напиши. Иначе он не остановится. — Ксандр вручил деснице ещё небольшую стопку бумаг. Казалось, что вместе с королём и второй человек в государстве был вынужден работать на износ. Впрочем, Толхарт не жаловался. Он неторопливо поднялся с места и нерешительно помялся. — Простите, Ваше величество. Я понимаю, что вам сейчас может быть не просто думать об этом. Но своим долгом считаю вам сказать, что… не стоит медлить с… женитьбой. После траура, конечно же. Вы сами понимаете… — Я понимаю, лорд Толхарт. Можете за это не переживать. Я женюсь снова, разумеется. — Флинты, Форрестеры, Рисвеллы, они все ждут не дождутся, когда смогут завалить вас предложениями. — Я бы хотел сперва узнать будущую жену. Может, мне стоит посетить некоторых своих вассалов? — подумал вслух Старк. — Хорошая идея. К тому же всегда есть что обсудить с лордами. С вашего позволения я могу заняться приготовлениями. — Да, хорошо. И кстати, лорд-десница, почему же вы не предлагаете свою дочь? Санса кажется? Она ведь не замужем? — Не замужем. Я посчитал неуместным предлагать свою дочь сейчас. Да и… вы бы могли подумать обо мне чего лишнего. — И всё же глаза у Толхарта заблестели. Разумеется он не упустит возможности подсунуть свою драгоценную дочь под Короля Севера, но Билли всегда был осторожным в действиях. — Тогда стоит заглянуть и в Торрхенов Удел, — слабо улыбнулся король. — И ещё. Только пусть разговор не выйдет дальше этих стен, милорд. По закону, в случае, если у меня не будет наследника… — Да, Ваше величество. Корона перейдёт к принцу Эдрику. — Говоря о моём брате. Он уже должен был вернуться. Хендрик ничего не сообщал вам? — Нет. Уже давно никаких вестей. Но… в команде принца был ещё тот мальчишка… Оливер кажется? Я могу постараться с ним связаться. — Свяжитесь. Мне очень интересно, что или кто так сильно задерживает моего брата. — Ксандр отпил холодную воду из стакана, чтобы смочить горло. — Думаете он кем-то увлёкся? — Почему-то я в этом уверен. Пусть Оливер расскажет поподробнее об этом увлечение. — Как прикажите, Ваше величество. — Склонил голову Толхарт. — Ну в конце концов есть ещё Брандон, — как ни в чём не бывало сказал король. — И да, пусть он готовиться. Поедет со мной в поездку. Хватит ему бездельничать. Пришло время женить его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.